Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
звестный режиссер. Съемка в кино, которая ее прославила. Развод.
Парашютный спорт - никто и вообразить не мог, что она на это способна.
Далее авиатор, испытатель, красавец. Разбился через полгода, оставив
лучшие воспоминания. Потом архитектор, очень знаменитый, ездили в
Берлин, произвела фурор. Нет, ни в ЧК, ни в НКВД, глупости, нигде
никогда не служила, спала - да. И с удовольствием! Там были, были
мужчины. А вы с Катькой - чулки меховые, жопы шершавые...
Сорок лет тому назад Анне Федоровне хотелось ее ударить стулом.
Тридцать - вцепиться в волосы. А теперь она с душевной тошнотой и
брезгливостью пропускала мимо ушей хвастливые монологи и с грустью
думала о том, что утро, столь много обещавшее, у нее пропало.
Зазвонил телефон. Вероятно, из отделения. Что-то стряслось, иначе бы
не позвонили так рано. Она поспешно сняла трубку:
- Да, да! Я! Не понимаю... Из Йоханнесбурга? - Как не узнала сразу
этот голос, довольно высокий, но вовсе не бабий, со скользящим "р" и с
длинными паузами между словами, как бывает у излечившихся заик.
Подбирает слова. Тридцать лет.
Сначала все нахлынуло к голове, и стало жарко, а через секунду прошиб
пот и дикая слабость.
- Да, да, узнала.
Нелепый вопрос "как поживаешь?" через столько лет.
- Да, можно. Да, не возражаю. До свиданья. - Положила трубку. Даже от
руки кровь отхлынула, ослабли и промялись подушечки пальцев, как после
большой стирки.
- Кто звонил?
- Марек
Надо было встать и уйти, но сил не было.
- Кто?
- Муж мой.
- Скажи пожалуйста, он еще жив! Сколько же ему лет?
- Он на пять лет меня моложе, - сухо ответила Анна Федоровна.
- Так что ему от нас надо?
- Ничего. Хочет повидать меня и Катю.
- Ничтожество, полное ничтожество. Не понимаю, как ты могла с ним...
- У него клиника в Йоханнесбурге, - попыталась перевести стрелку Анна
Федоровна, и ей это удалось. Мур оживилась:
- Хирург? Забавно! Хирургом был твой отец. Я попала в автомобильную
катастрофу на Кавказе. Если бы не он, я бы потеряла ногу. Он сделал
блестящую операцию. - Мур хихикнула:
- Я его соблазнила, будучи в гипсе...
Самое удивительное, что подробности были неисчерпаемы, - про то, что
Мур вышла замуж на пари и выиграла бриллиантовую брошь у знаменитой
подруги, Анна Федоровна давно знала, про гипс услышала впервые и
прониклась вдруг недобрым чувством к давно умершему отцу, которого в
детстве горячо любила. Он был на двадцать лет старше матери, последний,
если не считать самой Анны Федоровны, представитель медицинской немецкой
семьи, преданный своей профессии до степени, не совместимой с жизнью. Но
хранил его случай. Когда-то в молодости, будучи врачом в уездном городе,
он сделал трепанацию черепа молодому рабочему, погибавшему от гнойного
воспаления среднего уха. При новой власти рабочий вознесся до самых не
правдоподобных высот, но доктор Шторх, совершенно о нем забывший, не
выветрился из памяти благодарного пациента, и тот дал ему своего рода
охранную грамоту. Во всяком случае, служба его военным врачом в царской
и впоследствии в Добровольческой армии не помешала ему умереть в своей
постели честной и тяжелой смертью от рака.
- Скажи, пожалуйста, а этот Йоханнесбург в Германии?
Кому-то могло показаться, что мысли у старушки скачут, как голодные
блохи, но Анна Федоровна знала об удивительной материнской особенности:
она всегда думала о нескольких вещах одновременно, как будто плела пряжу
из нескольких нитей.
- Нет. Это в Африке. Южно-Африканская Республика.
- Скажи пожалуйста, англо-бурская война, помню, помню.., забавно. Так
не забудь купить мне крем, - и провела слабыми пальцами по
расплывающейся, как старый абрикос, коже.
В прежние времена Мур интересовалась событиями и людьми как
декорацией собственной жизни и статистами ее пьесы, но с годами все
второстепенное линяло и в центре пустой сцены оставалась она одна и ее
разнообразные желания.
- А что на завтрак? - Левая бровь слегка поднялась.
Завтрак, обед и ужин не относились к второстепенному. Еду следовало
подавать в строго определенном часу. Полный прибор с подставкой для
ножа, салфетка в кольце. Но все чаще она брала в руки вилку и тут же
роняла ее рядом с тарелкой.
- Не хочется, - с раздражением и обидой выговаривала она. - Может,
тертое яблоко я съем, или мороженое...
Всю жизнь ей нравилось хотеть и получать желаемое, истинная беда ее
была в том, что хотение кончилось, и смерть только тем и была страшна,
что она означала собой конец желаний.
Накануне приезда Марека Катя допоздна убирала квартиру. Квартира была
обветшалой, ремонта не делали так давно, что уборка мало что меняла:
потолки с пожелтевшими углами и осыпавшейся лепниной, старинная мебель,
требующая реставрации, пыльные книги в рассохшихся шкафах.
Интеллигентская смесь роскоши и нищенства. Поздним вечером Катя и Анна
Федоровна, обе в старых теплых халатах, похожие на поношенные плюшевые
игрушки, сели на гобеленовый диванчик, такой же потертый, как и они
сами.
Анна Федоровна привалилась к подлокотнику, Катя, поджав под себя
тонкие ноги, забилась матери под руку, как цыпленок под крыло рыхлой
курицы. В Кате, хоть ей было под сорок, действительно было что-то
цыплячье; круглые глаза на белесой перистой головке, тонкая шея, длинный
нос клювиком. Птичье очарование, птичья бестелесность. Мать и дочь
любили друг друга безгранично, но сама любовь препятствовала их
близости: более всего они боялись причинить друг другу огорчение. Но
поскольку жизнь состояла главным образом из разного рода огорчений, то
постоянное умолчание заменяло им и тихую жалобу, и сладкие взаимные
утешения, и совместные вслух размышления, и потому чаще всего они
говорили о Гришином насморке, Леночкиных экзаменах или о снотворном для
Мур. Когда же случалось в их жизни что-то значительное, они только
прижимались теснее и еще дольше, чем обычно, молча сидели на кухне перед
пустыми чашками.
- Перед отъездом он подарил мне микроскоп, маленький, медный, чудо
какой хорошенький, - улыбнулась Катя, - а я его сразу же отнесла к Тане
Завидоновой, помнишь, во втором классе со мной училась?
- Ты мне никогда про микроскоп не рассказывала, - Анна Федоровна, не
поднимая глаз, поплотнее укуталась в халат.
- Мне казалось, ты расстроишься, если я его домой принесу... А
Завидонова мне его так и не вернула. Может, ее отец пропил... Знаешь, я
ведь его ужасно любила... А почему вы все-таки развелись?
Вопрос был трудный, и ответов на него было слишком много - как по
ступеням в подпол спускаться, чем глубже, тем темней.
- Мы поженились и сняли комнату в Останкине, у просвирни. Плита у нее
всегда была занята, но весь дом был в просфорах. Там ты и родилась. Твоя
первая еда была эти просфоры. Мы прожили там четыре года. Мур с сестрами
жила. Эва в городе, Беата на даче. Тетя Эва всю жизнь ее обслуживала,
блузки крахмалила. Старая дева, тайная католичка, строга была
необыкновенно, никому ничего не спускала, а Мур боготворила. Умерла
внезапно, ей и шестидесяти не было. И мать меня сразу затребовала. Чужой
прислуги не терпела.
- А почему ты ей не сказала "нет"? - резко вскинулась Катя.
- Да ей было под семьдесят, и диагноз этот поставили... Не могла же я
бросить умирающего человека.
- Но ведь она же не умерла...
- Марек тогда сказал, что она бессмертна, как марксистско-ленинская
теория. Катя хмыкнула:
- Остроумно.
- О да. Но, как видишь, он ошибся. Мама, слава Богу, даже марксизм
пережила. А опухоль инкапсулировалась. Съела часть легкого и замерла. Я
ухаживала за ней, тетя Беата за тобой. Она детей не выносила, тебя сразу
в Пахру перевезли, только к школе забрали.
- А почему отец сюда с тобой не переехал?
- Об этом и речи не было. Она его ненавидела. Он так в Останкине и
жил до самого отъезда.
- А разве тогда выпускали?
- Особый случай. Через Польшу. Мать его, коммунистка, бежала из
Польши с ним и его старшим братом в Россию, отец остался в Польше и
погиб. Семья была большая, многие спаслись, кто-то уехал в Голландию,
кто-то в Америку. Я уже не помню, Марек рассказывал. У тебя целая куча
родни по всему миру. Да и сам он, видишь, в ЮАР, - вздохнула Анна
Федоровна.
- А что Мур? - продолжала запоздалое расследование Катя.
Анна Федоровна тихо засмеялась:
- Она вызвала на завтра маникюршу и велела погладить полосатую
блузку.
- Да нет, я имею в виду тогда...
- Мур запретила мне переписываться. Однажды приехал какой-то
израильтянин польского происхождения, привез мне несколько сот долларов
и для тебя игрушки, одежки, она узнала и такой скандал мне закатила, что
я не знала, куда деваться. Не знаю, чего я больше испугалась. В те
времена за доллары просто-напросто сажали. Я этому поляку все вернула и
просила Мареку передать, чтоб он нас поберег и ничего бы нам не слал.
- Какая все это глупость... - прошептала Катя снисходительно и
погладила мать по виску.
- Да нет, это жизнь, - вздохнула Анна Федоровна.
Но осадок после разговора остался неприятный: Катя, кажется, дала ей
понять, что она не правильно живет... Прежде такого она не замечала.
После многодневных морозов немного отпустило - начался снегопад, и
Замоскворечье на глазах заносило снегом. Из нечеловечески высокого
подъезда сталинского дома на мрачном гранитном цоколе вышел пожилой
человек в толстенной дубленке и в треухе из двух лисиц сразу. Навстречу
ему по широкой лестнице поднимался какой-то сумасшедший в бежевом
пиджаке, красном шарфе, перекинутом через плечо, без шапки, в седых
заснеженных кудрях.
Дверь еще не захлопнулась, и седой ловко обогнул крепко укутанного
человека и юркнул в подъезд.
Вошедший позвонил в нужную дверь и услышал, как затопали чьи-то шаги
прочь от двери, потом ясный женский голос закричал: "Гришка, отдай
пластилин!". Затем он услышал легкий звон стекла, раздраженный возглас:
"Да откройте же дверь!" - и наконец дверь открылась.
За дверью стояла крупная пожилая женщина, в глубине лица которой
проклевывалось знакомое зернышко. Возможно, зернышком этим была
небольшая лиловатая фасолинка на шеке, которая в давние годы выглядела
милой и легкой родинкой. Женщина держала в одной руке отбитое горлышко
стеклянной банки и смотрела на него с испугом.
В конце коридора, там, где он заворачивал к маленькой комнатке,
стояла лужа, а в ней с тряпкой в руках - незнакомая девушка,
приходящаяся вошедшему даже не дочкой, а внучкой. Была она очень
высокой, нескладной, с узкими плечами и круглыми глазами. Из дальней
комнаты снова раздался крик: "Гришка, отдай пластилин!"
Гость вкатил за собой чемоданчик на колесах и остановился. Анна
Федоровна, отсасывая кровь из порезанного пальца, сказала ему буднично:
- Здравствуй, Марек!
Он обхватил ее за плечи:
- Анеля, можно с ума сойти! Весь мир изменился, все другое, только
этот дом все тот же.
Из дальней комнаты вышла Катя с упирающимся Гришей.
- Катушка! - ахнул вошедший.
Это было давно забытое детское имя Кати, данное ей в те далекие
времена, когда она была толстеньким младенцем.
Катя, глядя в его моложавое загорелое лицо, гораздо более красивое,
чем казалосьей по памяти, вспомнила, как сильно его любила, как
стеснялась этой любви и скрывала ее от матери, боясь причинить ей боль.
А теперь вдруг оказалось, что в глубине сердца эта любовь не забылась, и
Катя смутилась и покраснела:
- Вот мои дети, Гриша и Леночка.
И тут он заметил, что у Кати немолодое морщинистое личико и ручки,
сложенные лодочкой под подбородком, тоже уже немолодые. И он не успел
еще разглядеть своих новообретенных внуков, как медленно открылась дверь
в глубине квартиры и в дверном проеме, тонко позвякивая металлическими
планками ходунков, появилась Мур.
- Пиковая Дама, - прошептал гость в величайшем изумлении. - Можно
сойти с ума!
Он почему-то весело засмеялся, кинулся целовать ей руку, а она, подав
великосветским движением сушеную кисть, стояла перед ним, хрупкая и
величественная, как будто именно к ней и приехал этот нарядный господин,
заграничная штучка. Своей наманикюренной ручкой отвела великосветская
старушка всеобщую неловкость, и всем членам семьи стало совершенно ясно,
как надо себя вести в этой нештатной ситуации.
- Ты чудесно выглядишь, Марек, - любезно заметила она. - Годы идут
тебе на пользу.
Марек, не выпуская ее спасительной ручки, застрекотал по-польски
...Так случилось, что это был язык их детства, урожденной панны
Чарнецкой, родившейся в одном из полуготических узких домов Старого
Мяста, и внука аптекаря с Крохмальной, всему миру известной по разным
причинам еврейской улицы Варшавы.
Катя переглянулась с матерью: и здесь Мур завладела вниманием прежде
дочери, прежде внуков.
- Ты можешь зайти ко мне в комнату, - милостиво пригласила она
Марека, как будто забыв, как сильно он не нравился ей тридцать лет тому
назад. Но тут произошло нечто неожиданное.
- Благодарю вас, мадам. У меня всего полтора часа времени сегодня, и
я хочу провести его с детьми. Я зайду к вам завтра, а сейчас, разрешите,
я провожу вас в вашу комнату.
Она не успела возразить, как он решительно и весело развернул ее
карету вместе с ней и ввез в будуар.
- У вас по-прежнему элегантно. Разрешите посадить вас в кресло? -
предложил он тоном, в котором не было и намека на какую-то иную
возможность.
Анна Федоровна, Катя и Леночка стояли в дверях наподобие живой
картины, ожидая визга, вопля, битых чашек. Но ничего этого не
последовало: Мур кротко опустилась в кресло. Он нагнулся, потрогал ее
узкую стопу, всунутую в сухой туфелек из старой синей кожи, и сказал
довольно строгим голосом:
- Ну нет, такую обувь вам совершенно нельзя носить. Я пришлю вам
туфли, в которых вам будет отлично. Специальная фирма. Только пусть
девочки снимут мерку.
Он оставил ее одну, прикрыл за собой дверь, и Анна Федоровна спросила
его в совершеннейшем изумлении:
- Как ты можешь с ней так разговаривать?
Он небрежно махнул рукой:
- Опыт. У меня в клинике восемьдесят процентов пациентов старше
восьмидесяти, все богатые и капризные. Пять лет учился с ними ладить. А
матушка твоя - настоящая Пиковая Дама. Пушкин с нее писал. Ладно.
Пойдем-ка, Гриша, посмотрим, что там в чемодане лежит.
И Гриша, немедленно забыв про пластилин, которым он только что так
ловко залепил сток в раковине, потянул за собой ладный чемоданчик
многообещающего вида.
Анна Федоровна стояла возле накрытого стола. Все происходящее как
будто не имело к ней никакого отношения. Даже верная Катя не сводила
глаз с загорелого лица Марека, и улыбка Катина показалась Анне Федоровне
расслабленной и глуповатой.
"Как хорошо, - думала она, - что не покрасила волосы из того темного
флакончика, который купила позавчера, он бы вообразил, что я для него
моложусь. Но все-таки нехорошо, что я так распустилась, вот он уедет, и
я покрашу".
Он оглянулся в ее сторону, сделал знакомый жест кистью руки, как
будто играл в пинг-понг, - и Анна Федоровна вспомнила, как он ловко
играл в пинг-понг, входивший в моду во времена их жениховства.
Легко и свободно он разговаривал с детьми. Катю он держал за плечо,
не отпуская, и она млела под рукой, как корова.
"Именно как корова", - подумала Анна Федоровна.
Подарки были отличные - радиотелефон, фотоаппарат, какие-то
технические штучки. Он вынул из внутреннего кармана своего ворсистого
пиджака альбомчик с фотографиями, показал свой дом в Йоханнесбурге,
клинику и еще один красивый двухэтажный дом на берегу моря, который он
называл дачей.
Потом он посмотрел на часы, потрепал Гришу по затылку и спросил,
когда он может прийти завтра. Он провел у них в доме действительно всего
полтора часа.
- Мне бы хотелось пораньше. Можно? - он обратился к Анне Федоровне, и
ей показалось, что он немного ее боится.
- Ты без пальто? - восхитился Гриша.
- Вообще-то куртка у меня в гостинице есть, да зачем она? Меня машина
внизу ждет.
Дети смотрели на него с таким восхищением, что Анна Федоровна немного
расстроилась и тут же сама устыдилась: все, в конце концов, так понятно,
он всегда был обаятельным, а к старости стал еще и красивым... Но в душе
у нее ныло от смутной горечи и недоумения.
Как это часто бывает, семейная традиция безотцовщины в каждом
следующем поколении усиливалась. Собственно говоря, последним мужчиной -
отцом в их семье - был старый Чарнецкий, потомок лютого польского
воеводы, нежнейший родитель трех красавиц: Марии, Эвелины и Беаты.
Сама Анна Федоровна осталась сначала без матери, когда Мур бросила
доктора Шторха по мгновенному вдохновению, выйдя однажды из дому и как
бы забыв вернуться. Через несколько дней она прислала за вещами первой
необходимости, среди которых не значилась полуторагодовалая дочка. Новое
замужество Мур было еще неокончательным, но уже в правильном
направлении. Чутье подсказало ей, что время декадентских поэтов и
неуправляемых героев закончилось. Первая проба Мур в области новой
литературы была не самая удачная, зато последующие в конце концов
увенчались успехом: образовался у нее настоящий советский классик, гений
лицемерия в аскетической оболочке и с самыми нуворишскими страстями
вдуше. Показывая коллекцию фарфора, свежекупленного Борисова-Мусатова
или эскиз Врубеля, он обаятельно разводил руками и говорил:
- Это все Муркины причуды. Взял бабу-то из благородных, теперь
отдуваться приходится...
Последний брак был отличный, и маленькая Анна пребывала с родным
отцом - до поры до времени о ней не вспоминали. Мур снова вошла в
большую литературу, у нее был роман с главным драматургом, с очень
заметным режиссером и несколько легких связей на хорошо оборудованном
для этого фоне первоклассных южных санаториев. Построился, наконец,
солидный дом в Замоскворечье, где квартиры выдавали не из плебейского
счета на метродуши, а в соответствии с истинным масштабом писательской
души. Но и здесь были какие-то бюрократические ограничения, пришлось
прописать к себе обеих сестер, и решено было забрать девочку. К тому же
Мур обнаружила, что принадлежащий ей классик неплатоническим оком
взирает на пышных подавальщиц и молоденьких горничных, и решила, что
пришла пора укрепить семью, дав возможность классику проявить себя в
качестве родителя уже подросшей девочки.
Мур забрала у престарелого хирурга семилетнюю дочку.
Обожавшая отца девочка была перевезена из сладостно-ленивой Одессы в
чопорную, только что полученную московскую квартиру и постепенно
забывала отца, общаться с которым ей было теперь запрещено. По настоянию
Мур девочке поменяли птичью немецкую фамилию на всесоюзно известную,
велели звать толстого лысака "папой" и оставили на попечении второй
тетки, пребывающей круглогодично на писательской даче. Через несколько
лет наступили военные времена, эвакуация в Куйбышев, от которого остался
во всю жизнь незабытый ужас холода, возвращение в Москву в жарком
правительственном вагоне и счастливая встреча с Москвой, именно в эти
первые после возвращения месяцы ставшей для нее родным городом. Своего
отца она так никогда больше и не видела и только смутно догадывалась о
своем глубиннейшем с ним сходстве.
Дочь Анн