Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Флобер Гюстав. Госпожа Бовари -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
раздувались, губы дрожали. Была даже минута, когда Шарль такими жуткими глазами посмотрел на Родольфа, что у того промелькнуло нечто похожее на испуг, и он смолк. Но мгновенье спустя черты Шарля вновь приняли то же выражение угрюмой пришибленности. - Я на вас не сержусь, - сказал он. Родольф окаменел. А Шарль, обхватив голову руками, повторил слабым голосом, голосом человека, свыкшегося со своей безысходной душевной болью: - Нет, я на вас больше не сержусь! И тут он первый раз в жизни прибегнул к высокому слогу: - Это игра судьбы! Этой игрой руководил Родольф, и сейчас он думал о Бовари, думал о том, что нельзя быть таким благодушным в его положении, что он смешон и даже отчасти гадок. На другой день Шарль вышел в сад и сел на скамейку в беседке. Через решетку пробивались солнечные лучи, на песке вычерчивали свою тень листья дикого винограда, благоухал жасмин, небо было безоблачно, вокруг цветущих лилий гудели шпанские мухи, и Шарль задыхался, как юноша, от невнятного прилива любви, переполнявшей его тоскующую душу. В семь часов пришла звать его обедать дочка. Она не виделась с ним целый день. Голова у него была запрокинута, веки опущены, рот открыт, в руках он держал длинную прядь черных волос. - Папа, иди обедать! - сказала девочка. Думая, что он шутит, она тихонько толкнула его. Он рухнул наземь. Он был мертв. Через полтора суток приехал по просьбе аптекаря г-н Каниве. Он вскрыл труп и никакого заболевания не обнаружил. После распродажи имущества осталось двенадцать франков семьдесят пять сантимов, которых мадемуазель Бовари хватило на то, чтобы доехать до бабушки. Старуха умерла в том же году, дедушку Руо разбил паралич, - Берту взяла к себе тетка. Она очень нуждается, так что девочке пришлось поступить на прядильную фабрику. После смерти Бовари в Ионвиле сменилось уже три врача - их всех забил г-н Оме. Пациентов у него тьма. Власти смотрят на него сквозь пальцы, общественное мнение покрывает его. Недавно он получил орден Почетного легиона. КОММЕНТАРИИ 1. Луи Буйле (1828-1869) - поэт и драматург, друг Флобера. 2. В I книге "Энеиды" Вергилия с этой угрозой обращался к разбушевавшимся ветрам бог моря Нептун. 3. Имеется в виду роман французского археолога аббата Жан-Жака Бертелеми (1716-1795) "Путешествие молодого Анахарсиса в Грецию", где даются картины жизни греков IV в. до н.э., которые наблюдает скифский философ Анахарсис; книга служила школьным чтением. 4. Ко - обширное плато в Северной Нормандии. 5. Город Дьепп в северо-западной Франции славился производством токарных изделий из слоновой кости, дерева, рога. 6. Урсулинки - члены женского монашеского ордена святой Урсулы, основанного в XVI в.; занимались воспитанием девушек, главным образом дворянского происхождения. 7. В Нормандии был охотничий обычай вешать убитых кротов на деревьях. 8. "Поль и Виргиния" (1787) - роман французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737-1814), где изображена идиллическая любовь юных героев на фоне экзотической природы тропического острова. 9. Лавальер Франсуаза Луиза (1644-1710), герцогиня, любовница Людовика XIV; когда король к ней охладел, в 1674 г. удалилась в монастырь, где и умерла. 10. Фрейсину Дени (1765-1841) - церковный проповедник, при Реставрации был министром культов. В 1825 г. опубликовал пять томов своих проповедей под названием "Беседы". 11. "Дух Христианства" - сочинение французского писателя Франсуа-Рене де Шатобриана (1768-1848), восхваляющее католицизм. 12. Элоиза - девушка, которую любил французский теолог и философ Абеляр (XII в.), рассказавший о ней в трагической "Истории моих бедствий"; ее имя стало нарицательным для несчастной влюбленной. Агнеса Сорель (1422-1450) - возлюбленная французского короля Карла VII. Ферроньера по прозвищу Прекрасная - любовница короля Франциска I (1515-1547). Клеманс Изор (род. ок. 1450 г.) - французская дама знатного рода, возобновившая в Тулузе традиционные литературные состязания, которые были в обычае веком раньше; поэты, выступавшие на них, воспевали предмет своей любви - прекрасную даму. 13. Французский король Людовик IX (1226-1270), прозванный Святым за участие в крестовых походах, по средневековому обычаю, вершил суд, сидя под дубом в своей резиденции - Венсеннском замке близ Парижа. 14. Баярд (Пьер дю Терайль, 1473-1524) - прославленный французский полководец, прозванный "рыцарем без страха и упрека"; умер от раны на поле боя. 15. Имеется в виду беспощадная борьба французского короля Людовика XI (1461-1483) против крупных феодалов, за укрепление центральной королевской власти. 16. Сцены избиения протестантов (гугенотов) в Париже в ночь на 24 августа 1572 г. 17. Беарнец - прозвище французского короля (1589-1610) Генриха IV, который был родом из провинции Беарн, близ Пиренеев. 18. Кипсеки - роскошно изданные книги (или альбомы), состоящие в основном из иллюстраций. 19. Альфонс де Ламартин (1790-1869) - французский поэт, автор меланхолических стихов, где поется об утраченной любви, о недостижимом идеале, рисуются унылые романтические пейзажи. 20. Хлебные шарики в XIX в. употреблялись для стирания карандаша. 21. Романтическое имя, которое Эмма дала своей собачонке, навеяно романом В.Гюго "Собор Парижской богоматери" (1831); так зовут дрессированную козочку цыганки Эсмеральды. 22. Граф д'Артуа (1757-1836) - брат казненного во время революции Людовика XVI; возглавлял монархическую эмиграцию; в 1824 г. сел на французский престол под именем Карла Х и был свергнут революцией 1830 г. 23. "Майоран" - популярная народная песенка. 24. Имеется в виду ублюдочная "Конституционная хартия Франции", "дарованная" стране Людовиком XVIII в 1814 г. и измененная в более либеральном духе после Июльской революции 1830 г. 25. Эпизод из педагогического романа Жан-Жака Руссо "Эмиль" (1762), где провозглашается религия, основанная только на внутреннем чувстве и созерцании природы. 26. Закон, изданный в период революции конца XVIII в. (по республиканскому календарю вентоз, "месяц ветров", - последний зимний месяц). 27. Имя Аталия взято из одноименной трагедии Расина (1691). 28. "Бог честных людей" - песенка Беранже. 29. Имеется в виду поэма Эвариста Парни (1753-1814) под таким названием; пародировала Библию. 30. Имеется в виду "Льежский альманах", составленный в начале XVII в. каноником из Льежа Матвеем Лансбергом, - источник бессмысленных суеверий; пользовался широкой известностью среди французских крестьян. 31. "Иллюстрация" - парижский иллюстрированный еженедельник, основанный в 1843 г. с целью освещать все стороны современной жизни. 32. Имеется в виду мать Эсмеральды из романа Гюго; вретишницы - монахини нищенствующего ордена, в знак смирения облекавшиеся во вретище (мешок из дерюги). 33. Помология - наука о сортах плодовых растений. 34. Цинциннат Луций Квинкций (V в. до н.э.) - выдающийся римский полководец и государственный деятель; в частной жизни отличался необычайной скромностью и простотой, сам обрабатывал землю. Диоклетиан Гай Аврелий Валерий - один из самых могущественных римских императоров (284-305); отрекшись от власти, последние восемь лет жизни провел в своем поместье. 35. Имеется в виду труд французского хирурга-ортопедиста Венсена Дюваля (1796-1820), вышедший в 1839 г. под названием "Рассуждение о практике лечения искривленной стопы". 36. Амбруаз Паре (1517-1590) - ученый медик, служивший при королевском дворе. Упомянутые ниже Дюпюитрен Гильом (1777-1835), хирург, основатель парижского музея патологической анатомии и Жансуль Жозеф (1797-1858), блестящий хирург, работавший в Лионской больнице для бедных, - выдающиеся представители французской медицины XIX в. 37. Брат английского короля Эдуарда IV герцог Георг Кларенс (1449-1478) был приговорен к казни за предательство; избрал смерть в бочке со сладким вином - мальвазией. 38. Плоды дерева манцениллы содержат ядовитый сок. Существовало поверье, будто человек уснувший в тени манцениллы, умирает. 39. Жозеф де Местр (1753-1821) - французский писатель, ярый защитник монархии и светской власти папы. 40. "Лючия де Ламермур" (1835) - опера Доницетти на сюжет романа Вальтера Скотта "Ламермурская невеста". 41. Во французском театре о начале спектакля возвещает не звонок, а удары в пол сцены. 42. "Хижина" - увеселительное заведение в Париже, открытое в 1787 г., место публичных балов; особенно процветала в годы царствования Луи-Филиппа. 43. "Нельская башня" - романтическая драма Александра Дюма-отца и Гайярде, поставленная в 1832 г. на сцене театра Порт-Сен-Мартен. 44. По Библии, Мариам - старшая сестра пророка Моисея; руководила народными празднествами и сама плясала с тимпаном в руке ("Исход", гл.15, с.20). 45. Диана де Пуатье (1499-1566) - прославленная красавица, возлюбленная французского короля Генриха II. 46. Имеются в виду знаменитый французский юрист Жак Кюжас (латинская форма Куяций, 1522-1590) и один из крупнейших юристов средневековья итальянец Бартоло да Сассо Феррато (1314-1357). 47. Имеются в виду репродукции с картин немецких художников Карла Вильгельма Штейбена (1788-1856) и Генриха Фридриха Шопена (1804-1880). Жена Потифара, по Библии, пыталась соблазнить Иосифа Прекрасного ("Бытие", гл. 39). 48. Баутцен и Лютцен - города в Саксонии, близ которых в 1813 г. произошли два больших сражения между армией Наполеона I и союзными русско-прусскими войсками. 49. Биша Ксавье (1771-1802) - французский врач, анатом и физиолог, автор "Всеобщей анатомии". 50. Каде де Гасикур Луи-Клод (1731-1799) - французский фармацевт и химик. 51. "Энциклопедия" (тридцать пять томов, 1751-1780) - издание, осуществленное под руководством Дени Дидро и Жан-Луи Даламбера, привлекших к сотрудничеству все передовые умы своего времени; крупнейший памятник просветительской мысли XVIII в. "Письма португальских, немецких, польских евреев к г-ну де Вольтеру" (1769) - сочинение аббата Поля-Александра Гене, отстаивающее истинность библейских преданий. "Сущность христианства" (вероятно, "Философские этюды о христианстве", 1842-1845) - главный труд французского судейского чиновника и католического писателя Жан-Жака Огюста Никола (1807-1888). 52. Эдилы - в Древнем Риме выборные чиновники, наблюдавшие за порядком в городе. 53. Братья-игнорантинцы (то есть "невежественные") - члены монашеского ордена святого Иоганна; орден проповедовал смирение, ставил своей целью филантропическую помощь беднякам.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору