Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
сбивчивее.
- Да, меня страшит одна вещь, Поль. Я пыталась выбросить ее из головы и
почти забыла о ней здесь, в Волвере. - И Плам торопливо рассказала ему о
своих поисках того, кто подделывал голландские картины, об анонимных письмах
с угрозами и о смерти Лео.
- Смерть твоего знакомого могла быть не связана с твоими поисками, -
предположил Поль, - а вот письма наверняка имеют к этому отношение. - Он
обнял ее. Прижавшись к его мокрому свитеру, она почувствовала себя
спокойнее.
- Кто знал, что ты едешь сюда? - спросил Поль.
- Только Бриз.
Вид у него стал задумчивым.
- Современные мужья не избавляются от жен путем хладнокровного убийства.
Они разводятся с ними.
Плам не хотелось думать о себе как о надоевшей обузе, от которой не чают,
как избавиться.
- Не думаю, что Бриз хочет развестись, - сдавленным голосом сказала она.
- Ты приносишь большой доход, поэтому представляешь собой ценную
составляющую в этом фиктивном браке. Ты без конца пишешь свои картины, а он
развлекается с другими. Но это не причина для того, чтобы убивать тебя.
- Ох, какие вы кровожадные, французы! Конечно же, Бриз не хочет убивать
меня! - В объятиях сильных мускулистых рук Поля Плам чувствовала себя в
безопасности. Она подумала, что он стал ее психологическим бронежилетом.
- Конечно, нет. Но кому-то надо, чтобы ты думала, что тебя могут убить.
- Я знаю. И ничего не могу поделать со страхом. Поль поцеловал ее в
макушку.
- Самый верный способ избавиться от страха - найти этого мошенника. Ну и
как мы можем сделать это?
- Найдя Тонона.
- Ты уверена, что все картины появляются из одного и того же источника? И
что этот источник именно Тонон?
- Я не знаю. Если это так, значит, мои поиски подошли к концу. Если нет,
значит, я буду продолжать их. Но, так или иначе, я не знаю, что мне делать,
пока не найду Тонона.
- Откуда ты можешь знать, что тут орудует кто-то один? Может, это целая
банда?
- В Британском институте изобразительных искусств полагают, что мошенник
один, хотя распространять подделки ему, возможно, кто-то помогает.
- И ты подозреваешь здесь Монфьюма?
- Да, к нему сошлось слишком много нитей. Он продает Малтби, он продал
картину Артуру Шнайдеру из Нью-Йорка, и он же продал Форрестеру ту картину с
несуществующим тюльпаном, которая затем оказалась у леди Бингер.
- Тогда почему бы не обратиться в полицию Франции?
- У меня только косвенные улики, а полиции нужны убедительные
доказательства - нечто осязаемое, что можно увидеть. Таковых у меня пока
нет. Если я пойду к ним со своими диапозитивами, они скажут: "Очень
интересно, приходите, когда у вас будет что-то убедительное". - Плам с
глубокомысленным видом пожала плечами, копируя манеру французов. - Поэтому я
должна дождаться, когда в Британском институте сделают анализ картины Синтии
и сравнят его с результатами исследования картины шведа.
- И тогда задело может взяться полиция?
- Нет. В Британском институте могут прийти к однозначному выводу о том,
что обе картины написаны одним и тем же человеком, но полиции все равно
будет непонятно почему. Сравнительный анализ манер класть мазки - это для
них темный лес, тут обнаружить расхождение не так просто, как в
дактилоскопии.
- А я бы смог обнаружить это?
- Нет, Поль, - вздохнула Плам. - В любом случае мнение Британского
института не будет принято полицией в качестве убедительного доказательства.
Если только не будет какого-нибудь более очевидного факта, ну, например,
одна и та же муха с оранжевыми пятнами на всех картинах. Вот это для полиции
будет зацепкой.
- Значит, ты не можешь выдвинуть никаких официальных обвинений?
- Пока не могу. И, в частности, потому, что ни одна из этих подделок не
принадлежит мне. Адвокат Монфьюма скажет...
- ..что ты склочная иностранка, которая хочет из нескольких совпадений
раздуть скандал.
- Именно. И я оказалась в тупике из-за того, что не знаю, где искать
Тонона. Я звонила Коттону с Бари-стрит, который отказался купить картину
Бингер у Тонона после неблагоприятного отзыва экспертов, но там мне сказали,
что у них нет парижского адреса Тонона и они не знают, в каком из лондонских
отелей он остановился.
- А где анонимный шведский бизнесмен встретился с Тононом?
- Госпожа Инид сказала, что швед всегда останавливается в "Плаза Атене",
когда приезжает в Париж делать покупки. Тонон прознал, что он в городе,
позвонил, а затем заехал к нему в отель с картиной.
Поль приподнял бутылку с вином.
- Давай забудем печали, пока у нас есть это чудесное вино.
Плам кивнула и подняла свой бокал.
- Расскажи, как ты выбираешь хорошее вино? Мне всегда хотелось знать.
- Иностранцы считают, что французы - все сплошь знатоки вин, но на самом
деле большинство из нас пьют самые обычные вина. - Поль выливал остатки
кларета в бокал. - Но распознать хорошее вино очень легко, даже когда ничего
не знаешь о нем. - Он показал на этикетку на пустой бутылке. - Надо просто
посмотреть, есть ли внизу этикетки слова "Mise en bouteille au chateau". Это
значит, что владелец разлил его по бутылкам в своем поместье. Никто не
станет лепить свое имя на бутылках с вином, которым он не гордится.
- Ты хочешь сказать, что разлить и наклеить свою этикетку - это значит
показать, что гордишься своей работой? Как это делает художник, когда
подписывает свою картину?
- Вот именно.
- Мой мошенник тоже должен гордиться своими работами - они сделаны
великолепно. - Плам в задумчивости поставила стакан. - Детектив, которого я
встретила в Австралии, рассказала, что ловкие фальсификаторы обычно
презирают экспертов и гордятся своей способностью дурачить их. - Она
отодвинулась на стуле. - Если мой фальсификатор такой же гордый и надменный,
то не исключено, что он использует какую-то образную подпись.
- Что это может быть?
- Какой-то небольшой объект, который художник пририсовывает на картине
вместо своей подписи или вместе с ней. Подлинные голландские картины
зачастую имеют образную подпись - Змейку, муху или моллюска. - Плам бросила
на стол свою салфетку и встала. - Поль, пойдем ко мне и заглянем в мое
досье.
- Я не могу оставить детей. Плам вздохнула и села-Все равно при свече мне
не удастся рассмотреть диапозитивы, черт возьми!
В этот момент вновь вспыхнула электрическая лампочка.
- Я собрался закончить этот вечер по-другому...
- У нас еще будет время, дорогой. Я принесу диапозитивы.
Путаясь в плаще и резиновых сапогах Поля, она поднялась на холм к своему
коттеджу, схватила лупу, коробку с записями, фотокопиями и диапозитивами и
пошлепала назад к дому учителя.
- Я варю кофе, - сообщил Поль. Он убрал со стола и перенес на него свою
рабочую лампу из кабинета. Плам разложила содержимое коробки.
- Меня интересуют восемь картин.
- Но у тебя здесь только семь. Шесть диапозитивов и одна фотография,
сделанная "Полароидом".
- На фотографии картина в спальне миссис Картерет. А восьмую картину я
даже не видела. Она принадлежит той грубиянке из Суффолка, Джорджине Доддз.
Но она, несомненно, связана с остальными.
- Я не понял. - Поль взял чайник и долил горячей воды в свежезаваренный
кофе.
- Все эти картины связаны между собой, хотя не всегда непосредственно.
Поль застыл с кипящим чайником в руке.
- Каким образом?
Вместо ответа Плам нацарапала такой перечень:
УЛИКИ:
Манера
Восстановленные порывы
Анахронизмы
Идентичность содержания
Поставщики
- Какая из улик самая важная? - Поль налил кофе в желто-полосатые кружки.
- Такая улика, как манера, установленная Британским институтом, относится
к разряду очевидных для многих людей. Поэтому там сразу пришли к выводу, что
картины, представленные на шести диапозитивах, скорее всего были выполнены
одним и тем же человеком.
- Может ли Британский институт доказать это на основании диапозитивов?
- Не в полной мере. Вот почему так важно сравнить картину Синтии с
картиной шведа. И как только мы докажем идентичность манер, сразу станет
легче заполучить остальные картины для проведения анализа в институте. Хотя
я чувствую, что Джорджина Доддз скорее сделает себе харакири, чем пойдет нам
навстречу, да и Джиллиан Картерет может отказаться потому, что не в ее
интересах развенчивать последнюю из оставшихся у нее картин, она ведь
собирается доживать свой век на деньги от ее продажи.
- А другие улики?
- Есть область, где случайностей может быть сколько угодно. Я имею в виду
те подделки, которые были продырявлены, а затем восстановлены. Хотя те, кто
их фабрикует, редко утруждают себя работой на латаных холстах.
- Значит, если они восстановлены одинаковым образом, это будет еще одной
косвенной уликой?
- Да. В институте обнаружили заплаты на картине шведа, картине Коттона,
которая в конечном итоге осела у леди Бингер, и картине Питера Клесца из
Бостонского музея. Восстановленные дыры упоминаются также в паспортах картин
Сюзанны и Синтии.
- Но ты говоришь, что это еще не убедительное доказательство? - Поль сел
за стол и отхлебнул из кружки.
- Да, - подтвердила Плам, - но есть еще одна группа косвенных улик,
связанных с предметами, которых не существовало во времена создания картины.
- С такими, как телефон на портрете Наполеона? Плам передала ему два
диапозитива:
- Видишь эту черную бабочку с желтыми пятнами на картине Синтии?.. А вон
тот ярко-желтый тюльпан с оранжевыми кончиками на картине леди Бингер?..
Этой бабочки и того тюльпана не существовало до начала двадцатого века. -
Она подняла свою кружку с кофе. - Любой анахронизм можно объяснить бездумной
работой реставратора, но если будут представлены дальнейшие доказательства
обмана, то такой довод защиты прозвучит неубедительно.
Поль вскинул брови:
- Чем больше совпадений, тем труднее отвертеться. Плам дала ему еще два
диапозитива и показала на двух одинаковых мух, изображенных на картинах
Сюзанны и Артура Шнайдера.
- Это другой тип видимой связи.
- Дай мне лупу, пожалуйста.
- Поль, обрати внимание на желтую ящерицу с картины Сюзанны. На картине
Синтии точно такая же, только зеленая. Так что эти три картины имеют
визуальную связь...
Поль вгляделся в диапозитивы.
- Да, это очевидно.
- Теперь посмотри на гусеницу с картины леди Бингер. Она идентична той,
что на картине шведа.
- Точно! - С каждой очередной уликой Поль все больше возбуждался. Плам
тихо сказала:
- Но я не вижу ничего такого, что непосредственно и наглядно объединяло
бы все эти восемь картин. Вот что я собираюсь искать этим вечером. - Она
показала на разложенные по столу диапозитивы:
- Четыре из этих картин, включая принадлежащую Джорджине Доддз, вышли из
рук Джиллиан Картерет, дальше которой я пойти не могу. Да в этом сейчас и
нет смысла. Если я докажу, что ее картины не что иное, как подделки, она все
равно сошлется на кого-то, кто продал их ее деду.
- И может оказаться права?
- Нет, если хоть одна из этих красок не появилась только после 1973 года,
когда умер ее дед. - Плам подвинула три диапозитива к Полю. - Эти три вышли
из Парижа. Картины Артура Шнайдера и леди Бингер приобретены у Монфьюма, а
если к нему они попали от Тонона, то это свяжет их с картиной, которую Тонон
продал шведу. Таким образом, эти три картины были бы связаны поставщиком из
Парижа. Вот что мне нужно доказать. На каком-то этапе мне придется не
мытьем, так катаньем заставить Монфьюма признаться, если, конечно, это так
на самом деле.
- Так ты предлагаешь поискать сейчас что-то такое, что было бы одинаковым
для всех этих картин? - спросил Поль. - Что-то такое, что зримо объединяло
бы две эти группы картин - французскую и английскую?
- Да. Если бы я смогла обнаружить образную подпись, то убила бы сразу
двух зайцев. Это связало бы все картины и поставило Монфьюма в сложное
положение. Тогда бы ему пришлось отвечать на вопросы полиции.
- Итак, что мы сейчас делаем?
- Мы осматриваем каждую картину и поисках общего знаменателя. Вот если бы
здесь было приспособление для подсвета.
Они вместе принялись изучать содержание пяти диапозитивов. Плам по
очереди подносила каждый к настольной лампе и разглядывала его через лупу.
Поль вел записи.
Хотя какие-то из шести диапозитивов имели сходные или идентичные
элементы, ни одна из картин не имела такого, который бы был одинаковым для
всех. Фотография картины миссис Картерет, сделанная "Полароидом", была
недостаточно большой и четкой, чтобы хорошо разглядеть ее в деталях.
Через час Поль положил лупу на стол и потер глаза.
- Мы изучили все и не нашли ничего. Плам распрямила затекшую спину.
- Нам надо вести поиск более системно и методично.
Они решили зафиксировать все содержание каждой картины, двигаясь по
горизонтали дюйм за дюймом и закрывая остальную часть диапозитива бумагой.
Обследование каждой картины велось сверху вниз. Работа оказалась трудной и
требовала предельного внимания, поэтому они по очереди брались за лупу и
диктовали друг другу содержание каждого участка.
Еще через час такой работы Поль принес глазные капли, а Плам принялась
массировать затекшую шею.
В полночь ей на мгновение показалось, что она обнаружила некий сморщенный
листок, который присутствовал на всех картинах. Но тревога оказалась ложной.
В два часа ночи Поль потер покрасневшие глаза и сказал:
- Моя дорогая, в восемь тридцать меня будут ждать двадцать семь детей. А
до этого мне предстоит одеть и накормить двоих своих...
- Закончим эту часть, - пробормотала Плам, зная, что одна она не сможет
продолжать эту работу. Содержимое седьмой колонки, обозначенной буквой G,
постепенно оказалось вычеркнутым. Оставалась последняя колонка Н.
Поль потянулся.
- Плам, осталось всего около часа работы, но на сегодня это будет слишком
много. Я уже не в состоянии сосредоточиться и вряд ли смогу быть полезным...
Он замер на полуслове, видя, как Плам вдруг переменилась в лице и
показала на свой список. Без слов стало ясно, что в трех только что
проверенных колонках G присутствует один и тот же элемент: в левом нижнем
углу каждой картины был изображен опавший лепесток.
Они стали лихорадочно продолжать работу. В три пятнадцать Плам подняла на
Поля сияющие глаза:
- Посмотри, вот он! Шестой опавший лепесток! Ручаюсь, что точно такой же
есть и на последней из оставшихся картин миссис Картерет!
- И миссис Доддз.
Плам кивнула.
Торжествующая, она обвила руками Поля.
- Вместе с современным тюльпаном леди Бингер это все, что мне надо, чтобы
прижать котенке Монфьюма. Поль отстранился.
- Шш, дети, - предостерег он, - они не должны знать, что ты здесь так
поздно... Как ты можешь прижать к стенке Монфьюма?
- Я скажу, что, если он не раскроет свой источник, я пойду в полицию.
Поль взял ее за плечи.
- Думаю, тебе надо идти в полицию прямо сейчас - в нашу полицию.
- Нет. Я знаю французский не настолько хорошо, чтобы объяснить эту
запутанную историю. Хватит с меня и английской.
- Итак, мы пойдем в парижскую полицию вместе, - твердо повторил Поль. - Я
не могу пропускать занятия в школе, но южный экспресс на Париж проходит
через нашу станцию в пять утра, так что, если мы сядем на него в субботу, то
я смогу вернуться вечерним поездом в воскресенье и успею к занятиям в
понедельник.
- Ты прелесть, - Плам посмотрела на него с благодарностью, - но давай
вначале нанесем визит Монфьюма, а затем уже в полицию. Терять нам нечего, а
выиграть мы можем. Вот только надо проверить, работает ли его салон по
субботам. Ты позвонишь?
- Если они не работают по субботам, то в этот раз будут, ибо я собираюсь
соблазнить их, прикинувшись богатым виноторговцем с юга, что заодно объяснит
мой провинциальный акцент...
- Я в восторге от твоего провинциального акцента. - Плам вскинула руки
ему на плечи. - Мне нравится в тебе все без исключения. Я люблю тебя.
Поль приподнял ее подбородок:
- Наконец-то ты сказала это.
- Я не имела в виду... - Плам избегала обещаний, чтобы потом не
чувствовать себя виноватой. От услышанных слов Поль забыл об усталости и,
подхватив ее на руки, понес по коридору.
Немногочисленные мужчины, которых Плам знала в перерыве между
замужествами, торопились как можно скорее покончить с тремя составляющими
современного ухаживания: бесплатным ужином, комплиментами и любовной игрой.
Их не очень-то занимали такие нежности, как прикосновения и поцелуи. Им
сразу хотелось того, что следует за этим. Традиционная увертюра для них была
лишь досадной задержкой и неудобством.
Поль прикасался к соскам, набухшим от возбуждения, и ласкал ее тело, пока
оно не взорвалось бешеным желанием ощутить его в себе. Соединившись наконец,
они замерли в неизъяснимом наслаждении. Затем оно стало нарастать и
превратилось чуть ли не в физическую боль, шедшую из глубины и требовавшую
удовлетворения. Приближаясь к своему пику, наслаждение переходило в экстаз.
Казалось, любовь ее становится безграничной и обнимает всю вселенную.
Переплетенная и слитая с Полем, Плам радостно возносилась к вершине
блаженства.
После она лежала в истоме удовлетворения и слушала, как бьются их сердца.
Она была вся переполнена счастьем, а к горлу уже подступал комок горечи
из-за предстоящей разлуки.
- За два года после смерти Анни, - прошептал Поль, - у меня были другие.
Но не было любви. Мне не хотелось любить.
- Поль, твоя мать говорила что-нибудь?
- Да, - отрывисто произнес Поль, вспомнив, как негодовала мать, когда он
забирал у нее девочек после поездки в Аркашон, Незаметно оттеснив его в свою
спальню, она указала на распятие в изголовье старой деревянной кровати.
- Уже не время для намеков. - Она перекрестилась. - Твои шашни с
англичанкой зашли слишком далеко! Я прошу тебя уважать нашу религию, мой
сын. Она замужняя женщина, а по возрасту годится тебе в матери.
- Мама, я всего лишь на десять лет моложе Плам. Ни меня, ни ее это не
заботит.
- Это не единственная проблема.
- Я знаю, мама.
Вначале Поль говорил себе, что он для Плам всего лишь увлечение на
отдыхе, всего лишь флирт. Потом он убеждал себя, что у них все будет
происходить только на его условиях. Он пошел на жертвы и риск, чтобы зажить
своей собственной жизнью, и был уверен, что никто и ничто не помешает ему в
этом.
Но когда Плам согласилась с его принципами и с готовностью одобрила его
образ жизни, он задумался, а какой эта жизнь окажется для нее, если они
поженятся. Проблема заключалась не в том, что она была иностранкой или
замужней, а в том, что она совершенно не вписывалась в жизнь Волвера, как
если бы имела зеленую луковицеобразную голову с двумя торчащими из нее
антеннами. Хотя в Волвере все понимали, что женщинам приходится работать,
никто не допускал, что у них может быть карьера. Это, по всеобщему мнению,
нарушало естественный ход вещей. По этой причине Плам всегда выглядела бы в
их глазах белой вороной. Но имеет ли это значение?
Мать Поля, конечно, считала, что имеет.
- Из этого ничего не выйдет! Она прекрасная соседка, но она не нашего
поля ягода. Она иностранка. Причем сумасшедшая. Приезжает сюда раз в десять
лет, чтобы развлечься. Это ненормальное поведение, мой сын... А посмотри,
какие она рисует картины. Я видела их однажды. Это сплошное помешательство.
Она эксцентричная, несерьезная женщина. Так что, надеюсь,