Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Писемский А.Ф.. Тюфяк -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
л свое письмо, перечитал его несколько раз и, видно, раздумав посылать его, разорвал на мелкие куски; но тотчас же написал другое: "Милая Лиза! Что ты делаешь в деревне? Приезжай скорее: мне очень скучно. Матушка в том же положении, тетка бранится; мужа твоего не видал, а у детей был: они, слава богу, здоровы. Приезжай! Мне о многом надобно с тобой переговорить. Брат твой..." и проч. Это письмо Павел отправил и принялся читать какую-то книгу, но через четверть часа швырнул ее, лег вниз лицом на кровать и почти целый день пролежал в таком положении. VI ПОЕЗДКА В СОБРАНИЕ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ Бешметев, в своем бездействии, думал решительно об одной брюнетке: ему страшно хотелось видеть ее. Он узнал, где их дом, и часа по два прохаживался невдалеке от него и поджидал, не пойдет ли она, как бывало это в Москве, гулять или по крайней мере не поедет ли куда-нибудь; был даже раза два в театре, но ничто не удавалось. Приехала Лизавета Васильевна. Павел только через неделю, и то опять слегка, рассказал сестре о встрече с своею московскою красавицей; но Лизавета Васильевна догадалась, что брат ее влюблен не на шутку, и очень этому обрадовалась; в голове ее, в силу известного закона, что все сестры очень любят женить своих братьев, тотчас образовалась мысль о женитьбе Павла на Кураевой; она сказала ему о том, и герой мой, хотя видел в этом странность и несбыточность, но не отказывался. Страшно и отрадно становилось ему, когда он начинал думать, что эта девушка, столь прекрасная и которая теперь так далека от него, не только полюбит его, но и отдастся ему в полное обладание, будет принадлежать ему телом и душой, а главное, душой... Как все это отрадно и страшно! Впрочем, Павел все это только думал, сестре же говорил: "Конечно, недурно... но ведь как?.." Со времени появления в голове моего героя мысли о женитьбе он начал чувствовать какое-то беспокойство, постоянное волнение в крови: мечтания его сделались как-то раздражительны, а желание видеть Юлию еще сильнее, так что через несколько дней он пришел к сестре и сам начал просить ее ехать с ним в собрание, где надеялся он встретить Кураевых. Лизавета Васильевна с удовольствием согласилась: ей самой очень хотелось видеть Юлию. Но здесь явилась новая забота: Павел боялся показаться в собрание и несколько раз был готов отказаться от своего намерения; даже мороз пробегал по телу при одной мысли, как неловко и неприятно будет его положение в ту минуту, когда он войдет в залу, полную незнакомых людей! Что ему там делать? Как вести себя? О чем и с кем говорить? Не удивляйтесь, светский читатель, последним чувствованиям моего героя. Вы образовывались совершенно под другими условиями, вы, может быть, подобно Онегину, выйдя из-под ферулы вертлявого, но с прекрасными манерами француза, еще с семнадцати лет, вероятно, сделались принадлежностью света и балов. Но Бешметев во всю жизнь был только на одном бале, куда его еще маленького привезла мать, и он до сих пор не забыл, как было ему неловко и скучно в светлой зале. В день собрания он очень много занимался своим туалетом, долго смотрелся в зеркало, несколько раз умылся, завился сначала сам собственноручно, но, оставшись этим недоволен, завился в другой раз через посредство цирюльника, и все-таки остался недоволен; даже совсем не хотел ехать, тем более что горничная прескверно вымыла манишку, за что Павел, сверх обыкновения, рассердился; но спустя несколько времени он снова решился. Часов в восемь он нарядился в черный фрак и какой-то цветной жилет. Фрак отличнейшего сукна сидел на нем не отлично. Когда Павел пришел к сестре, она была еще в блузе; но голова ее была уже убрана по-бальному. В лице Бешметева очень заметно было волнение; поздоровавшись с сестрою, он беспокойными шагами начал ходить по комнате. - О чем ты думаешь, Поль? - спросила Лизавета Васильевна. - Так, ни о чем. - Как ни о чем? Ты чем-то расстроен. - Право, так; мне что-то не хочется ехать. - Но ведь ты сам меня звал. - Знаю, - но, видишь... - Нет, ничего не вижу. - Мне что-то нездоровится. - Полно, Поль, пустяки-то говорить; что за робость. Павел не отвечал. - Что ж, мы не едем? - спросила Лизавета Васильевна после минутного молчания. - Я не знаю, - отвечал Павел. - Что это у тебя, братец, за дикость? Отчего это? - Вовсе не дикость. - Как не дикость? Чего же ты боишься людей? - Я не боюсь, но не люблю общества; мне как-то неловко бывать с людьми; все на тебя смотрят: нужно говорить, а я решительно не нахожусь, в голове моей или пустые фразы, или уж чересчур серьезные мысли, а что прилично для разговора, никогда ничего нет. Лизавета Васильевна покачала головой. - Странный ты человек! Другой на твоем месте еще в Москве бы познакомился с Кураевыми. - Вот прекрасно! Каким же образом я мог бы познакомиться? - Очень просто: приехать в дом, да и только. - С какой же стати я приехал бы? - Да как же другие-то знакомятся? - Я не знаю: их, верно, зовут. - Вовсе нет: сами приезжают. - В таком случае это нахальство. - Никакого тут нет нахальства. - Конечно, нахальство; вдруг ни с того ни с сего приехать и рекомендоваться. Очень, я думаю, интересен я для них. - Всякий молодой человек интересен в семейном доме, потому что он жених. Нет, Поль, это не оттого... ты еще мало влюблен. - Нет, Лиза. - Что же? - Так... ты неправду думаешь. Сказав эти слова, Павел вспыхнул. Брат и сестра замолчали. - Послушай, Поль, - начала Лизавета Васильевна, - вот мы теперь съездим в собрание; ты еще посмотришь на нее, и я посмотрю, а потом... - Что же потом? - Потом стороной и разузнаем, что и как... а там ты съездишь в дом раза два... - Ни за что не поеду. - Нет, это пустяки: ты поедешь, а тут и я съезжу, и, смотришь, вдруг скажут: "Павел Васильич с супругою приехали!". - Нет, сестрица, это невозможно... это так, одно пустое предположение... - А вот посмотрим... Что ж? Прикажете одеваться? Угодно вам ехать? - шутила Лизавета Васильевна, вставая. - Одевайся, - отвечал Павел каким-то странным голосом. Лизавета Васильевна вышла, Павел задумался, и через полчаса она возвратилась уже совсем одетая. Бешметев, несмотря на внутреннее беспокойство, чуть не вскрикнул от удивления: так была она хороша с своею стройною талиею, затянутою в корсет, с обнаженными руками и шеею, покрытыми белою и нежною кожею, с этим умным, выразительным лицом, оттененным роскошными смолистыми кудрями. Павел невольно взглянул в зеркало, и - боже мой! - как некрасива и непредставительна показалась ему его собственная фигура! С приближением к собранию беспокойство его увеличилось, сердце ныло; он несколько раз покушался просить сестру воротиться назад, но промолчал. В залу Бешметев вошел в лихорадочном состоянии; лицо его было бледно и с каким-то странным выражением. Масурову тотчас же заметили. - Лизавета Васильевна! Наконец-то вы показались, - говорила толстая, почтенная дама, пожимая ей руку. - С кем это вы, - продолжала она, увидя Павла, - с мужем? - Нет, это мой брат, - отвечала Лизавета Васильевна и взглянула было на брата, в намерении представить его почтенной даме; но Павел очень серьезно глядел на сестру и не трогался с места. Масурову окружили еще многие старые знакомые; некоторые уже знали о ее приезде, другие же, подходя к ней, издавали звуки удивления и радости: "Mon Dieu! Est-ce bien vous?" - "C'est vous, madame?"* Даже слышалось: "ma bonne Lise", "ma chere" и "Lisette"**, - но никто не заметил, никто не приветствовал Павла. Ему сделалось, как и ожидал он, страшно неловко: он решительно не знал, что делать с руками, ногами, с шляпою, или, лучше сказать, он решительно не находился, как прилично расположить всю свою особу. Павел не знал ни одного обычного в то время приема молодых людей: он не умел ни закладывать за жилет грациозно руку, ни придерживать живописно этою рукою шляпу, слегка прижав ее к боку, ни выступить умеренно вперед левою ногою, а тем более не в состоянии был ни насмешливо улыбаться, ни равнодушно смотреть; выражение лица его было чересчур грустно и отчасти даже сердито. Постояв несколько минут в положении смешавшегося в своей роли трагического актера, он счел за лучшее сесть. Не излишним считаю здесь заметить, что Павел по своей наружности был не самый последний в собрании. Не говоря уже о толстых, усевшихся играть в преферанс или вист, было даже несколько тоненьких молодых людей с гораздо более неприличными, чем он, для бала физиономиями и фраками: некоторые из них, подобно ему, сидели вдали, а другие даже танцевали. Конечно, были и такие, которые далеко превосходили Бешметева; к числу таких, по преимуществу, принадлежал высокий господин лет тридцати пяти, стоявший за колонною: одет он был весь в черном, начиная с широкого, английского покроя, фрака, до небрежно завязанного атласного галстука. Желтоватое лицо его, покрытое глубокими морщинами и оттененное большими черными усами, имело самое модное выражение, выражение разочарования, доступное в то время еще очень немногим лицам. Карие глаза его лениво смотрели на составлявшуюся невдалеке от него французскую кадриль. Высоким господином интересовались, кажется, многие дамы: некоторые на него взглядывали, другие приветливо ему кланялись, а одна молодая дама даже с умыслом села близ него, потому что, очень долго заставив своего кавалера, какого-то долговязого юношу, носить по зале стул, наконец показала на колонну, около которой стоял франт; но сей последний решительно не обратил на нее внимания и продолжал лениво смотреть на свои усы. Молодая дама, усевшись, несколько раз повертывала к нему голову и поднимала на него большие серые глаза. ______________ * Боже мой! Вы ли это? - Это вы, сударыня? (франц.). ** милая Лиза, дорогая, Лизочка (франц.). - Monsieur Бахтиаров, - сказала, наконец, она, не утерпев. Франт лениво взглянул на нее. - Посмотрите, - продолжала дама, указывая глазами на Бешметева, - за что этот господин сердится? - Я вдали не вижу. - Да это недалеко, на стуле у третьего окна. - Не вижу-с. - Да что это!.. Посмотрите. - Право, не вижу. Дама несколько обиделась и отворотилась от Бахтиарова. - Вы сегодня не в духе? - начала снова она. - Как и всегда. - Пожалуйста, посмотрите на этого сердитого господина! Бахтиаров насмешливо улыбнулся. - Странное желание! - проговорил он и, нехотя приложив к глазу одностекольный лорнет, взглянул на Павла: равнодушное выражение лица его мгновенно изменилось, он как будто бы покраснел. - Какое сходство! - проговорил он как бы сам с собою. - С кем? - спросила она. Бахтиаров не отвечал. - С кем сходство? - повторила дама. - С вами, - отвечал Бахтиаров. Дама пожала плечами и надула губы. - Вы забываете, вам начинать, - сказал Бахтиаров после небольшого молчания. Дама начала ходить в первой фигуре, но смешалась в шене. Между тем. Бахтиаров взглянул в ту сторону, где танцевала Лизавета Васильевна, и лицо его снова изменилось. Когда соседка его возвратилась на свое место, он выдвинулся из-за колонны и начал с нею весело разговаривать. - У вас, должно быть, сегодня истерика? - сказала дама. - Это отчего? - Да как же? Вы то грустны, то веселы чересчур. Со мною бывало это. - Со мною не то, что с вами, - ответил Бахтиаров. - Знаете ли что? Судьба иногда дарит человека в его скучной жизни вдруг, неожиданно, таким... как бы это выразить? - удовольствием, или, пожалуй, даже счастием... - Право? - перебила дама. - Не случилось ли с вами того же? - Отчасти. - Поздравляю вас! Стало быть, вы счастливы? - Отчасти. - Нельзя ли узнать причину? - Невозможно. - Почему же? - Потому что вы всем расскажете. - Честное слово, никому не скажу. - Извольте: я встретил одного старого приятеля. Дама сомнительно покачала головою и старалась угадать по направлению взгляда Бахтиарова, на кого он смотрит. - Полно, не приятельницу ли? - сказала она. - У меня нет приятельниц. - Это почему? - Приятельницами могут быть только женщины. - Ну так что же? - А женщин я давно не люблю. - А М., а К., а Д.? А дама в очках? - Это они меня любили, а не я их. - Послушайте: это неблагородно так говорить о женщинах. - А еще неблагороднее сплетничать на приятельниц. - Кто же на них сплетничает? - Вы. - Ах, боже мой!.. Это все говорят... Это вы сами сейчас говорили. - Я хотел подделаться под ваш тон. - Под какой же мой тон? - Посплетничать. - Это ни на что не похоже, - сказала дама, очень обидевшись, и встала с своего места. Кадриль в это время кончилась. Бахтиаров тоже довольно быстро пошел на другой конец залы: там стояла Лизавета Васильевна и разговаривала с каким-то плешивым господином. Бахтиаров подошел к ней и несколько минут оставался в почтительном положении. - Je vous salue, madame!* - произнес он потом довольно тихо. Лизавета Васильевна вздрогнула и обернулась: все лицо ее вспыхнуло, и она ответила одним молчаливым поклоном; Бахтиаров тоже, кажется, не находился, что говорить, и только пригласил ее на следующую кадриль: Лизавета Васильевна колебалась. ______________ * Приветствую вас, сударыня! (франц.). - Извольте, - отвечала она после минутного размышления. Оба они простояли еще несколько минут в странном молчании, наконец, Лизавета Васильевна опомнилась и подошла к брату. - Поль, которая же она? - спросила молодая женщина, не могши скрыть внутреннего беспокойства. - Ее здесь нет, - отвечал Павел, сидевший все это время в прежнем положении. - Пойдем, походим, - сказала она, взяв его за руку. - Нет, я не пойду. - Бога ради, Поль; ты мне нужен. - Не могу, сестрица. - По крайней мере сядь около меня, когда я буду танцевать. Пожалуйста, Поль. - Хорошо. Лизавета Васильевна тотчас подхватила какую-то рыжую даму и начала с ней ходить по зале; Бахтиарову, кажется, очень хотелось подойти к Масуровой; но он не подходил и только следил за нею глазами. Проиграли сигнал. Волнение Лизаветы Васильевны, когда она села с своим кавалером, было слишком заметно: грудь ее подымалась, руки дрожали, глаза искали брата; но Павел сидел задумавшись и ничего не видел. Всю эту сцену видела молоденькая дама, рассердившаяся на Бахтиарова: она видела, как он встал и пошел к Лизавете Васильевне; видела обоюдное их смущение и, сообразивши слова Бахтиарова о неожиданном его счастье, тотчас поняла все. - Как я сейчас взбесила Бахтиарова! - сказала она, подойдя к даме в очках. - Он всегда зол. - Я открыла тайну его сердца. - Давно ли у него стало сердце? - А вот посмотрите, - сказала молоденькая дама, - каким тигром смотрит он за дамою в коричневом платье. Бледная дама в очках еще более побледнела. - У них старая интрига. Она еще в девушках... - Я догадалась, - перебила молоденькая дама и отошла по случаю начала французской кадрили. - Посмотрите, как счастлив Бахтиаров, - заметила она своему кавалеру, очень еще молодому человеку, но с замечательно решительною наружностью. - Именно, - подтвердил тот, - он даже перестал кисло улыбаться. Молодой человек, постоянно сердившийся на Бахтиарова за то, что на том всегда был фрак самой последней моды, придя в буфет и решительно бросившись на диван, сказал сопровождавшему его приятелю, армейскому офицеру: - Как эти господа не умеют себя выдержать! - А что? - спросил тот, безбожно затягиваясь изделием Жукова{340}. - Мрачный Бахтиаров целую кадриль, как аркадский пастушок, любезничал с своей дамой. - Он танцевал с Лизаветой Васильевной Масуровой, - отвечал офицер, имевший необыкновенную способность знать имена и фамилии всех, даже незнакомых ему дам. Офицер, выйдя в залу, встал около другого офицера, тоже своего приятеля. Сей последний, увидев проходившую мимо их Лизавету Васильевну, заметил: - Посмотри-ка, брат, какие плечи-то... тово... - Нет, брат, тут не тово... занята ваканция. - А кто? - Да Бахтиаров. - Ну, так уж, конечно не тово... Между тем Бахтиаров действительно вел себя как-то странно и совершенно не по-прежнему: в лице его не было уже обычной холодности и невнимания, которое он оказывал ко всем городским дамам и в которых, впрочем, был, как говорили в свете, очень счастлив; всю первую фигуру сохранял он какое-то почтительное молчание. Лизавета Васильевна тоже молчала и беспрестанно взглядывала на брата. В половине кадрили Павел, наконец, взглянув на сестру и увидев, что она танцует с Бахтиаровым, тотчас встал, быстро подошел к танцующим и сел невдалеке от них. В это время Бахтиаров заговорил. - Я не могу еще опомниться, - начал он, - я так неожиданно вас увидел, так поражен был... - Мы года четыре с вами не видались, - перебила Лизавета Васильевна. Бахтиаров несколько смешался. - Ваш супруг здесь? - спросил он. - Он остался дома... я с братом. - Боже мой! Как я вас давно не видал... - начал было Бахтиаров прежним тоном. Лизавета Васильевна прежде времени отошла делать соло. - Вы несправедливы ко мне, - продолжал он, одушевляясь, - мало того, вы были жестоки ко мне!.. - Поль, подержи мой веер, - сказала Лизавета Васильевна, обращаясь к Павлу. - Это ваш брат? - Да... И она снова отошла. Бахтиаров с досады начал щипать усы. - Вы позволите мне быть у вас?.. - спросил он, уведя Лизавету Васильевну в последней фигуре на другую сторону от брата. Молодая женщина несколько колебалась. - Это от вас зависит, - отвечала она. Кадриль кончилась. - Поедем, Лиза, - сказал тихо Павел. - Поедем, - отвечала молодая женщина. - Accordez-moi la mazurque? - Pardon, monsieur, je pars. - Mais... - Allons, Paul... ______________ * - Позвольте вас пригласить на мазурку? - Извините, сударь, я ухожу! - Но... - Идем, Павел! (франц.). Лизавета Васильевна вышла с братом. Бахтиаров, расстроенный, снова встал у колонны. - Вы, верно, скучаете, не видя одной особы, - сказала бледная дама в очках, проходя мимо его с молоденькою дамою. - Гораздо менее, чем видя другую особу, - отвечал Бахтиаров. Постояв еще несколько времени, он ушел в бильярдную и сел между зрителями на диван. Ему, видно, было очень скучно. Около бильярда ходили двое игроков: один из них был, как кажется, человек солидный и немного сердитый на вид, другой... другой был наш старый знакомый Масуров. Солидный игрок дал промах. - А вот мы так не так!.. - сказал Масуров, живо перекинувшись через борт бильярда, и, вывернув неимоверно локти, принялся целиться. - Бац! - вскрикнул он, сделав довольно ловко желтого шара в среднюю лузу. - Вот оно что значит на контру-то, каков удар! А? - продолжал он, обращаясь к зри

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору