Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Карсидар 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
, как из поредевшего к тому времени тумана вынырнула одинокая фигура пешего человека, который пошатываясь бр„л к ним. В руках у бородачей тут же оказались дротики, младшие воины вскинули луки и потянулись за стрелами. Зато Карсидар аж подпрыгнул в седле и заорал не своим голосом: - Читрадрива! Действительно, то был гандзак собственной персоной. Целый и невредимый. Завидев Карсидара, он встрепенулся, на миг замер, а затем бросился ему навстречу. В мгновение ока Карсидар соскочил на землю и устремился к тому, кого считал погибшим. - Так ты его знаешь? - подозрительно спросил предводитель. - Это твой друг? А отчего же ты сказал, что один был у татар? Зачем врал? Но Карсидар и Читрадрива не слушали недоверчивого Михайла и только крепко тискали друг друга, звонко хлопали по плечам, несильно ударяли в грудь и повторяли: - Живой... А я думал, тебя разорвало на куски в пещере. - Жив, жив, как видишь. Я тоже собственными глазами видел, как тебя скрутило. Михайло с ворчанием спрятал дротик и сварливо произн„с: - Ну, смотри мне, Хорсадар! Не то угостил бы твоего друга сулицею. Столь неожиданно встретившиеся приятели не обращали на Михайла ни малейшего внимания и продолжали обмениваться впечатлениями: - Я-то цел, а вот ты?.. - Да и я ничего... Первым опомнился от радостного изумления Читрадрива: - Постой-ка, ты говоришь, цел? А что у тебя с головой? Карсидар сразу помрачнел, отвернулся. Как назло, его взгляд упал на лежащий неподал„ку обгоревший труп татарина. - Твоя работа? - прошептал Читрадрива. Карсидар почувствовал, что гандзак весь напрягся... Точно - он проверял его способности. Карсидар боязливо глянул на вновь обрет„нного товарища и увидел, как постепенно меняется выражение лица Читрадривы. А вслед за этим мысленно уловил восхищ„нное: "Вот это да-а-а!.." - Что... я сильно изменился? - осторожно спросил он гандзака. Ответить тот не успел, поскольку в их разговор вмешался Михайло: - Эй, Хорсадар! Долго мы ещ„ будем стоять промеж дохлых татарских псов? Лошадей на всех не хватит, так что сажай своего приятеля к себе в седло, да поедем себе с Богом. - Ладно, поехали, - сказал Карсидар, особо не заботясь о том, пойм„т его Михайло или нет. От изумления у Читрадривы чуть не отвалилась челюсть. - Что ж это происходит? - недоум„нно спросил он. - Ты уже выучил их язык? Так быстро? Карсидар направился к Ристо и коротко сказал: - Садись ко мне в седло. По дороге поговорим. Читрадрива покачал головой и пробормотал на анхито: "Ну и ну! Не ожидал". Как ни странно, Карсидар понял это, но своими наблюдениями делиться не спешил, чтобы не задерживать отряд и не раздражать Михайла. Когда же Читрадрива уселся на спину Ристо впереди него, и всадники пустили лошадей шагом, Карсидар начал исполненный странностей рассказ. Поначалу он сбивался, пытаясь выразиться как можно точнее, постоянно возвращался к описанию одних и тех же событий, но постепенно увл„кся повествованием и стал говорить так непринужд„нно, словно вернулся в трактир на дороге в Нарбик, чтобы рассказать Солу о сво„м очередном приключении. Он говорил громко и так бойко размахивал руками, изображая молниеносно распространявшийся по татарскому стану огонь, что едва не слетел с седла. Воины угрюмо косились на расходившегося посланца Хорса. - И после того, как Ипатий наш„л оплавившийся меч Менке, мы повернули обратно и встретили тебя. Карсидар умолк и только тут обнаружил, что Читрадрива продолжает потихоньку изучать его сущность. - И что ты на это скажешь? - спросил он после длительной паузы, когда гандзак, наконец, удовлетворил сво„ любопытство. - Что я не ошибся в своих предположениях. Теперь ты гораздо более могучий колдун, чем я, жалкий анах. Карсидар вздрогнул. - Кан, шлинасехэ, анахум йеш шнэйм кэшфем, - невозмутимо подытожил Читрадрива, и Карсидар вновь отлично понял анхито: "Да, мой принц, мы оба - колдуны". - Так вот, шлинасехэ, теперь ты можешь то, чего не может никто из известных мне людей: свободно читать мысли. - Но ведь и ты... - Вовсе нет, тут ты ошибаешься. В большинстве случаев мне доступны лишь самые общие переживания других людей, остальное же я угадываю, порой весьма удачно - но это уже опыт, дело наживное. - А как же наше мысленное общение? - У нас с тобой особая связь. А с этими людьми у тебя ничего подобного нет. Их язык тебе незнаком, ты сам призна„шь это. Тем не менее, ты отлично понимаешь их речь - то есть, мысли, выраженные в словесной форме. Просто удивительно, как ты не сообразил внушать им собственные мысли! Тогда бы между вами вообще не осталось никакого недопонимания. - Внушать?! Им?! - Ну да, - как ни в ч„м не бывало, подтвердил Читрадрива. - Внушать. Думаешь, что такое хайен-эрец? То же внушение, только в несколько иной форме. А ты и это можешь - ведь заставил же Менке выдавить себе глаза и броситься в кост„р. И у того дикаря жизнь забрал. Как? Да просто заставил его испустить дух! Вот так-то. К тому же ты только что бросил на ходу: "Ладно, поехали". Думаешь, Михайло не понял тебя? Отлично понял! Только не придал этому значения. - Ч„рт возьми!.. - пробормотал Карсидар. - Но у тебя нет никакого опыта в подобных делах. Ты уже пов„л себя странно, показав, что прекрасно понимаешь этих урусов или русичей, как они себя называют, в то же время продемонстрировав неумение говорить на их языке. Впрочем, новичку простительны даже более серь„зные промахи, нежели этот. Всякому начинающему колдуну, а тебе особенно, нужен толковый учитель. "И твоим учителем буду я, - мысленно продолжал Читрадрива. - Постепенно я научу тебя контролировать свои способности, умело обращаться с ними. Но кое-чему ты должен научиться прямо сейчас, без промедления". - И чему же? - полюбопытствовал Карсидар. - Надо уметь удерживаться от соблазна проникать в мысли людей слишком глубоко. - Читрадрива обернулся к Карсидару и выразительно посмотрел на него. Отряд как раз проезжал мимо очередного обгоревшего трупа. - Как ты думаешь, чем вон тот дикарь провинился перед тобой? Именно тот. Конкретно. Карсидар глубоко задумался. Но чем дальше, тем непонятнее становился для него мотив ненависти. Спустя пару минут он вынужден был признать, что ненавидит татар инстинктивно. - Как же так, шлинасехэ? Ведь ты встретил и этих плосколицых, и их врагов всего несколько часов назад. Отчего же ты люто ненавидишь татар, а к русичам испытываешь дружеские чувства? Только ли потому, что первые обращались с тобой хуже, чем вторые, или на то есть иные, более веские причины? Карсидар потерянно молчал. - Ну, так послушай, что скажет тебе твой ривэ, твой наставник. Случилось то, о ч„м я догадывался давно, да и ты уже заподозрил. Серьга, которую ты носил в ухе, в значительной степени оберегала других от тебя, не давала твоим способностям проявиться в полной мере. Вспомни, с каким трудом я пытался обучить тебя кое-каким штучкам, пока мы странствовали по Люжтенскому княжеству. И сравни свои тогдашние успехи с достигнутым тобой в считанные секунды. Небо и земля, мой принц, небо и земля! Дурак Менке себе на горе отделил защиту от твоего тела. И ты мигом воспользовался обрет„нной способностью проникать в чужие мысли. Вспомнив результаты своего проникновения в мысли дикарей, Карсидар содрогнулся от отвращения и новой волны захлестнувшей его ненависти. Заметив это, Читрадрива кивнул: - Вот именно, шлинасехэ. Если проникнуть слишком глубоко в мысли людей, возникает немалая опасность соприкоснуться с т„мной стороной человеческой натуры, каковая имеется у всех нас без исключения. Почему так, спросишь? На сей сч„т есть разные мнения. Говорят, например, что, кроме собственно души, внутри человека поселяются порождения тьмы, злые духи. Этому скопищу сутей тесно в одном теле, они сражаются друг с другом, от чего возникает внутреннее смятение, душевный разлад. Между прочим, об этом говорил мне один лекаришка-гохи, не ведавший, что на самом деле я колдун-гандзак. В противном случае он вряд ли стал бы откровенничать со мной. Как ты думаешь? Карсидар лишь тоскливо вздохнул. О боги, как далеко осталось вс„ это - Орфетанский край, Люжтенское княжество, обычные, то есть привычные люди и названия вещей... Теперь они едут невесть куда на верном Ристо, двое чужаков в чужой стране, со всех сторон их окружают конвоиры, которые настороженно прислушиваются к незнакомой речи. - Тем не менее, - продолжал Читрадрива, - слова лекаришки пошли мне на пользу. Я-то знал, что если хорошенько представить себе что-либо и держать это в голове, невольно начинаешь сживаться с такой мыслью, привыкаешь к ней. А когда проникаешь в душу другого человека чересчур глубоко, очень тесно соприкасаешься с ней, то помимо воли начинаешь считать его мысли своими собственными. Своими, шлинасехэ! Ясно? Это та же самая вторая натура в тво„м теле. Та же раздвоенность. Думаешь, твоя настоящая душа допустит существование непрошеного гостя? И не надейся! Вот и выходит, что истинная душа в этом случае начинает люто ненавидеть того, в чьи мысли ты вторгся слишком глубоко. Как раз это и произошло между тобой и татарами. Тем более, что их было много, и тем более, что они оказались настроенными агрессивно. Да копни поглубже души этих вот русичей - думаешь, по-другому выйдет? У каждого внутри немало грязи, каждого есть за что ненавидеть... Да дело вообще-то и не в душевной грязи. То бишь, не только в ней. Просто любой "не-ты" - это в самом деле не ты, это чужак. А чужака ты мигом отторгнешь. Так что твоим новым "приятелям" повезло, что ты сильно ослабел и порядком растерялся после столкновения с татарами, иначе бы и этим добрым молодцам не сносить головы. - Что же делать, - в отчаянии проговорил Карсидар. - Главное, не волнуйся понапрасну. Волнение - плохой помощник. Как на„мный воин ты должен знать, что в схватке хладнокровный одерживает верх над нервным. - Легко сказать! - воскликнул Карсидар. - Ведь мы даже не знаем, куда угодили и чего ожидать от этого проклятого места. Мне вот ни за что ни про что ухо отхватили... - За что ты, между прочим, должен быть благодарен старому толстяку, - Читрадрива саркастически хмыкнул. - Что же до места, в котором мы очутились... Да, это вопрос! Признаться, я ожидал от Риндарии большего... ты понимаешь, в каком смысле. Ожидал встретить здесь своих. Вернее сказать, наших. - И Читрадрива хитро усмехнулся, искоса взглянув на Карсидара, которого по-прежнему коробило (хоть и не так сильно, как вначале), когда его причисляли к гандзакам. - А здесь что? Судя по твоему описанию и по виду трупов, лица которых остались необожж„нными, дикари явно не принадлежат к нашему народу. Эти русичи или урусы больше подходят на роль родственничков, да беда в том, что они совершенно не понимают анхито, а это, согласись, подозрительно. - Даже "хайаль-абиров" не видно, - поспешил вставить Карсидар. Читрадрива улыбнулся. - Вс„ же, несмотря на поразительные способности, тебе не мешает поучить анхито. "Хэйаль-габир" - это единственное число, а множественное будет "хэйлэй-габир". Впрочем, это дела не меняет. Русичей слабаками не назов„шь, но, если ты утверждаешь, что они не "могучие солдаты", значит, так и есть. Да и страна... Читрадрива пов„л кругом рукой, указывая на уже очистившуюся от тумана раздольную степь. Только на самом горизонте маячили леса, да опять же - в отдалении слева вс„ ещ„ держалась смутная дымка. - Где горы, интересно знать?! Мы же блуждали по горам, потом нырнули в эту проклятую пещеру - и вдруг перед нами плоская, как стол, равнина! Там, где туман, похоже, река. Ну, лесок паршивый вдали виднеется. Но где скалы, пропасти, ущелья... - У меня это тоже в голове не укладывается, - согласился Карсидар. - Знаю, - подтвердил Читрадрива. - Но это ещ„ полдела. Ведь ты, наверное, заметил, что ни татары, ни русичи совершенно не пользуются хоть чем-то похожим на хайен-эрец или чтение чужих мыслей. Ты в одиночку разгромил приличный отряд этих малорослых дикарей, и их враги не только сильно зауважали тебя, но и, заметь, стали побаиваться. Карсидар вздохнул. Вс„ это было истинной правдой, да вот только как с этими внезапно пробудившимися способностями жить дальше?.. - А ты думал, легко быть колдуном? Травки насыпал, ручкой махнул, заклинание прошептал, и готово дело? - ехидно спросил Читрадрива. Однако в голосе его явственно чувствовалась то ли какая-то тоска, то ли огромная усталость. Карсидар промолчал. - Вот то-то и оно, что нет. Подобные представления - типичное для гохи заблуждение. Прежде чем начать колдовать, стоит двадцать раз подумать, шлинасехэ. Да и кроме того, все эти штуки бьют не только по врагу, но и по тебе самому. Сильнее ударишь - сильнее ударит тебя. Ты, можно сказать, не глядя уложил небольшое войско, но, словно в отместку, теперь все покойники точно восстали к жизни и набросились на тебя. Разве нет? Карсидар вздохнул. Он действительно чувствовал себя таким разбитым, как будто много дней подряд сражался с каждым из сожж„нных в голубом огне плосколицых воинов. - Так значит, нельзя делать то, что я сделал? - спросил он грустно. - Зачем тогда вообще умение делать что бы то ни было лучше других... - Можно, - возразил Читрадрива. - Можно. Только - повторяю! - умеючи. И это лишний раз подтверждает, что тво„ приключение закончилось именно так отнюдь не случайно. Заметь, после всего соверш„нного тобой ты остался жив, разве что настроение испортилось и усталость одолела. Могу себе представить, что было бы с любым из наших, пожги он столько людей сразу! - А ваши тоже могут жечь? - Наши, - мягко поправил Читрадрива. - Врать не буду, не могут. И я не могу. Но ты-то смог! А я выразился образно. Однако уверяю: если самый тренированный и выносливый анах с помощью хайен-эрец уничтожит хотя бы полсотни человек, он уже будет похож на выжатую тряпку; если сотню - может и сам помереть. Ты же убил несколько сот человек, если не тысячу, и отделался упадком настроения. Ничего себе!.. Нет, шлинасехэ, ты не простой человек и не простой анах. Воистину, ты принц, выдающаяся личность. Вот подучу тебя немного, посмотрим, какие штуки ты станешь вытворять. - Например? - А, ерунда вс„ это, - беззаботно сказал Читрадрива. - Вот попробуй мягко войти в чужие мысли. - Может, не надо? - Карсидар сразу испугался, что, чего доброго, возненавидит русичей, как перед тем возненавидел татар. - Не бойся, я же рядом, - успокоил его Читрадрива. - Ты давай, не разговаривай, а расслабься, как я тебя учил... "...и думай для начала обо мне, как обычно, когда мы с тобой разговариваем мысленно. Ты это уже умеешь", - почувствовал Карсидар. Делать вс„ равно было нечего, и он последовал совету. "Так, хорошо. Теперь начинай думать... ну, хотя бы про этого чернявого парня. Он моложе других. Мне кажется, следует начинать с наименее опытных. Думай только о н„м". Карсидар попробовал перевести мысль на ехавшего за ними темноволосого воина. Его лошадь трусила сзади и немного справа. После первой же неудавшейся попытки он решил обернуться, чтобы легче было начать. И тогда почувствовал короткий приказ: "Эй, не оглядываться! Я вс„ контролирую". Видимо, после снятия сер„жки, произведенного столь варварским способом, мысли Карсидара стали более открытыми для Читрадривы. "Ничего, и от вторжения научишься защищаться, - успокоил его гандзак. - Давай, старайся. Ты должен научиться концентрировать внимание, но при этом ни в коем случае не напрягаться". Карсидар приободрился, подумал о том, кто едет сзади-справа... "Эй, легче!" - од„рнул его Читрадрива. Карсидар мигом расслабился... и услышал: "...почто потащил нас сюда, а не прямо в Киев? - думал чернявый, с явным неудовольствием разглядывая серый дорожный плащ предводителя. - День пасмурный, у реки сыро, холодно..." "Довольно, довольно! - Читрадрива перебил ленивый ток мысли русича своей мыслью. - Видишь, у тебя получилось. Не так плавно, как хотелось бы, но вс„ же терпимо. И мы сразу узнали кое-что интересное. Нас везут не в то место, куда хотелось бы попасть молодому. Командир действительно опасается тебя, поэтому осторожничает. Теперь давай-ка проделай то же самое с ним". Да, провернуть это оказалось не таким уж трудным делом. Ободр„нный успехом, Карсидар последовал приказу Читрадривы. Однако то ли он действовал не слишком умело, то ли была ещ„ какая причина, только Михайло моментально осадил лошадь и оглянулся. "Стоп!.." - мысленно вскрикнул гандзак, и Карсидар почувствовал, как в его мозг ударила мягкая горячая волна. "Еле успел, - разобрал он смутную мысль Читрадривы. - Больно осторожен этот Михайло, с таким нужен глаз да глаз". - Чего приумолк, Хорсадар? - спросил между тем предводитель, глядя исподлобья на разместившуюся на спине Ристо парочку. - И товарищ твой тоже не разговаривает. Кстати, как его зовут? Михайло ждал ответа. А поскольку полного имени Читрадривы он не запомнил (да и кто знает, как относятся к гандзакам в этих краях), Карсидар предпоч„л назвать краткое: - Дрив. - Что? Дрив? - Михайло насупился, цокнул языком, покачал головой. - Из древлян, что ли, будешь? Читрадрива хотел что-то сказать, но Карсидар мысленно заткнул ему рот. "Как?! - возмутился тот. - Перечить учителю вздумал?" "Так надо. То ты мной руководил, теперь я не позволю тебе ответить", - подумал Карсидар, а вслух произн„с, утвердительно кивая головой: - Древлян, древлян. Читрадрива даже растерялся от такого нахальства, а Михайло скептически заметил: - Лж„шь ты, ой, лж„шь, Хорсадар! Древляне, а слова человеческого сказать не умеете. "Видишь, зря ты так", - мысленно пожурил Читрадрива. Карсидар лишь махнул рукой (этот жест относился равно и к гандзаку, и к Михайлу), затем показал впер„д, кивнул и вопрошающе посмотрел на предводителя. - Куда едем, спрашиваешь? Да в Вышгород, разве не ясно? Вы ж древляне, знать должны. - Михайло криво усмехнулся. - Кстати, вот он, Вышгород. Дымка впереди окончательно рассеялась, и взорам путников открылась широкая река, плавно и величественно н„сшая свои воды с севера на юг. Отряд находился на левом берегу, а на правом, более высоком и местами обрывистом, стоял городок, посреди которого над кольцом стен возвышалась стройная белокаменная башня. Глава XIV В ВЫШГОРОДЕ За дверью раздались приближающиеся шаги, но ещ„ за несколько секунд перед тем Карсидар понял, что это Читрадрива вернулся с прогулки по городу. И точно: двери распахнулись, и в комнату вош„л гандзак. На его лице было написано явное недоумение. С самого порога он возбужд„нно заговорил: - Слушай, Карсидар, теперь я точно знаю, что мы попали не туда, куда стремились. - В самом деле? - Карсидар прош„лся по комнате. - Почему ты так решил? - Я был на местном базаре, он здесь торжком называется. Насмотрелся на изделия здешних ремесленников. Так они ни в какое сравнение не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору