Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Баркер Клайв. Имаджика -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  -
ный в сад. - Извини, парень, сюда тебе нельзя. Если у тебя есть свой дом, отправляйся туда. Однако Клем не двинулся с места. Взгляд его был прикован к одному из людей у костра, который стоял спиной к воротам. - Кто этот человек, который сейчас говорит? - спросил он у часового. Негр оглянулся. - Это Маляр, - ответил он. - Маляр? - переспросил Клем. - Ты, конечно, хотел сказать Миляга. Клем не повышал голоса, но слоги этого имени, должно быть, далеко разнеслись в тихом воздухе, потому что стоило им сорваться с его губ, как человек у костра запнулся и медленно повернулся к воротам. Он выделялся темным силуэтом на фоне костра, и черты его различить было не так-то просто, но Клем знал, что не ошибся. Человек вновь повернулся к своим собеседникам и сказал какую то фразу, которую Клем не расслышал. Потом он отошел от костра и направился к воротам. - Миляга? Это я, Клем. Негр отступил в сторону и открыл ворота, чтобы выпустить из сада человека, которого он назвал Маляром. Человек остановился и пристально изучал незнакомца. - Я тебя знаю? - спросил он. В голосе его не слышалось враждебности, но не было в нем и теплоты. - Ведь я знаю тебя, верно? - Да, ты знаешь меня, друг, - ответил Клем. - Ты знаешь меня. *** Вдвоем они пошли вдоль реки, оставив за спиной спящих вокруг костра людей. Вскоре стали очевидны произошедшие в Миляге многочисленные перемены. Во-первых, конечно, он толком не знал, кто он такой, но были и другие изменения, имевшие, как почувствовал Клем, еще более глубокую природу. Речь его была простой, равно как и выражение его лица, которое было попеременно то встревоженным, то безмятежным. Что-то от того Миляги, которого знали он и Тэйлор, исчезло - возможно, навсегда. Но что-то готовилось занять пустующее место, и Клем почувствовал желание быть рядом с этим новым хрупким я, чтобы охранять его от опасностей. - Это ты написал картины? - спросил он. - Да, вместе с моим другом Понедельником, - сказал Миляга. - Мы работали на равных. - Я не помню, чтобы ты когда-нибудь рисовал нечто подобное. - Это все места, в которых я побывал, - сказал ему Миляга. - И люди, которых я знал. Они стали возвращаться ко мне, когда у меня появились краски. Но медленно, очень медленно. Еще так много у меня в голове... - Он поднес руку ко лбу, покрытому плохо зажившими ссадинами. - ... и все это сбивает меня с толку, не дает сосредоточиться. Ты зовешь меня Милягой, но у меня есть и другие имена. - Джон Захария? - Это одно из них. А еще внутри меня есть человек по имени Джозеф Беллами, и человек по имени Майкл Моррисон, и человек по имени Олмот, и человек по имени Сартори. Кажется, что все они - это я, Клем. Но ведь такого не бывает, а? Я спрашивал у Понедельника, и у Кэрол, и у Ирландца, и все они сказали, что у человека может быть два имени... ну, три, но никак не десять. - Может быть, ты прожил другие жизни и теперь вспоминаешь их? - Если это так, то я не хочу больше вспоминать. Это слишком больно. Я никак не могу сосредоточиться. Я хочу быть одним человеком с одной жизнью. Я хочу знать, где мое начало и где конец, чтобы прекратилась эта чертова карусель. - А что в ней такого плохого? - спросил Клем, искренне недоумевая, какой вред может принести обладание множеством жизней, вместо одной. - Потому что я боюсь, что этому никогда не наступит конец, - ответил Миляга. Он говорил спокойно и ровно, словно метафизик, достигший крутого обрыва и описывающий открывшуюся перед ним бездну тем людям, которые не смог-ли - или не захотели - пойти за ним следом. - Боюсь, я привязан ниточками ко всему остальному миру, - сказал он. - А это значит, что мне не выплыть. Я хочу быть этим человеком, или тем человеком, но не всеми людьми сразу. Если я - каждый из людей, то я никто и ничто. Он остановился и повернулся к Клему, положив руки ему на плечи. - Кто я? - спросил он. - Скажи мне. Если любишь меня, скажи мне. Кто я? - Ты - мой друг. Конечно, этот ответ не был шедевром красноречия, но других у Клема просто не было. Миляга пристально вгляделся в лицо своего спутника и не сводил с него глаз минуту или даже больше, словно прикидывая, сумеет ли эта аксиома перебороть ужас, таящийся у него в голове. И медленно, очень медленно, в уголках его рта зародилась улыбка, а в глазах заблестели слезы. - Так ты видишь меня? - спросил он тихо. - Разумеется, я тебя вижу. - Я спрашиваю не про глаза, а про твое внутреннее зрение. Существую ли я в твоей голове? - Я вижу тебя ясно, как кристалл, - ответил Клем. И это действительно было правдой - сейчас, больше чем когда бы то ни было. Миляга кивнул, и улыбка его стала уверенней. - Кто-то еще пытался научить меня этому, - сказал он. - Но тогда я не понял. - Он задумался, а потом произнес: - Неважно, как меня зовут. Имена - это пустяк. Я есть то, что я есть внутри тебя. - Он медленно обнял Клема. - Я - твой друг. Он крепко сжал Клема, а потом отступил в сторону. Слезы его высохли. - Кто же это учил меня этому? - удивился он. - Может быть, Юдит? Он покачал головой. - Ее лицо постоянно у меня перед глазами, но это была не она. Это был кто-то, кого потом не стало. - Так, может быть, это был Тэйлор? - спросил Клем. - Ты помнишь Тэйлора? - Он тоже меня знал? - Он любил тебя. - Где он сейчас? - Ну, это совсем другая история. - Вот как? - ответил Миляга. - А может быть, все это едино? *** Они продолжали свой путь вдоль реки, обмениваясь вопросами и ответами. По просьбе Миляги Клем подробно изложил жизнь Тэйлора, от рождения до смертного ложа и от смертного ложа до солнечного луча, а Миляга в свою очередь изложил все имеющиеся у него догадки по поводу природы того путешествия, из которого он возвратился. Хотя он помнил не так уж много деталей, он знал, что в отличие от Тэйлора оно не привело его к свету. По пути он потерял много друзей, имена которых смешались с именами его прошлых воплощений, и видел смерть и разрушение. Но видел он и те чудеса, которые теперь были запечатлены на бетонных стенах. Бессолнечные небеса, сверкавшие зеленью и золотом; дворец зеркал, похожий на Версаль; огромные, загадочные пустыни; ледяные соборы, наполненные звоном колокольчиков. Слушая эти россказни и созерцая перспективу уходящих во всех направлениях неизвестных миров, Клем ощутил, как та легкость, с которой он раньше принял представление о безгранично свободном я, катающемся на карусели нескончаемых превращений, понемногу оставляет его. Те самые перегородки, от тоски по которым он искренне пытался отговорить Милягу в самом начале их разговора, теперь выглядели очень соблазнительно. Но они были ловушкой, и он знал об этом. Их удобство стреножит и в конце концов задушит его. Он должен сбросить с себя свой старый, затхлый образ мысли, если хочет отправиться рядом с этим человеком в те края, где мертвые души превращаются в свет, а бытие является порождением мысли. - Почему ты вернулся? - спросил он Милягу через какое-то время. - Хотел бы я знать, - ответил тот. - Мы должны найти Юдит. Мне кажется, она должна знать об этом больше, чем мы с тобой вместе взятые. - Я не хочу оставлять этих людей, Клем. Они взяли меня к себе. - Я понимаю, - сказал Клем. - Но Миляга, они ведь тебе ничем сейчас не помогут. Они не понимают, что происходит вокруг. - Мы тоже не понимаем, - напомнил ему Миляга. - Но они слушали меня, когда я рассказывал свою историю. Они смотрели, как я писал картины, а потом задавали мне вопросы, и когда я рассказывал им о своих видениях, они не насмехались надо мной. - Он остановился и указал жестом на здания Парламента на другом берегу реки. - Скоро там соберутся наши законодатели, - сказал он. - Смог бы ты им доверить то, что я только что тебе рассказал? Если мы скажем им, что мертвые возвращаются на землю в солнечных лучах и где-то существуют миры с зелено-золотыми небесами, как ты думаешь, что они нам ответят? - Они скажут, что мы сошли с ума. - Да. И выбросят нас в ту же самую сточную канаву, где сейчас живут Понедельник, Кэрол, Ирландец и все остальные. - Они живут в сточной канаве не потому, что у них были видения, Миляга. Они попали туда потому, что с ними плохо обошлись, или сами они плохо обошлись с кем-то. - Попросту это значит, что они не научились так же хорошо скрывать свое отчаяние, как остальные. Ничто не может отвлечь их от их боли. Тогда они напиваются и буйствуют, а на следующий день чувствуют себя еще более потерянными, чем вчера. Но все же я скорее доверюсь им, чем епископам и министрам. Может быть, им и нечем прикрыть свою наготу, но разве эта нагота не священна? - Но она также и уязвима, - возразил Клем. - Ты нс можешь втянуть их в эту войну. - А кто сказал, что будет какая-то война? - Юдит, - ответил Клем. - Но пусть бы она этого и не говорила, это все равно чувствуется в воздухе. - А она знает, кто будет нашим врагом? - Нет. Но битва будет тяжелой, и если тебе дороги эти люди, ты не поставишь их в первые ряды. Пусть они встанут там, когда война закончится. Миляга на некоторое время задумался. Наконец он сказал: - Тогда они будут миротворцами (Отсылка к евангельскому тексту: ?Блаженны миротворцы; ибо они будут наречены сынами Божиими? (Матф. 5, 9) - прим. перев. Отсылка к евангельскому тексту: ?Блаженны миротворцы; ибо они будут наречены сынами Божиими? (Матф. 5, 9) - прим. перев.). - Почему бы и нет? Они разнесут повсюду счастливые вести. Миляга кивнул. - Мне это нравится, - сказал он. - Им это тоже придется по душе. - Тогда отправимся на поиски Юдит? - По-моему, самое время. Только сначала мне надо пойти попрощаться. В свете занимающегося утра они двинулись обратно, и когда они вновь оказались под мостом, тени из черных уже успели превратиться в серо-синие. Несколько лучей уже пробились сквозь лабиринт бетонных конструкций и подбирались к воротам сада. - Куда ты ходил? - спросил Ирландец, поджидавший Маляра у ворот. - Мы уж думали, ты смылся. - Я хочу, чтобы вы познакомились с моим другом, - сказал Миляга. - Это Клем. Клем, это Ирландец, а это Кэрол и Бенедикт. Где Понедельник? - Спит, - сказал Бенедикт, - тот самый негр, что стоял на часах. - А как твое полное имя? - спросила Кэрол. - Клемент. - Я тебя раньше видела, - сказала она. - Это ты притаскивал бесплатный суп, а? Ну точно, ты. У меня хорошая память на лица. Миляга провел Клема в сад. Пламя почти погасло, но жара от углей было вполне достаточно, чтобы отогреть замерзшие пальцы. Он присел на корточки рядом с костром, поворошил угли палкой, пытаясь воскресить угасшее пламя, и поманил Клема поближе. Но наклонившись, чтобы присесть у костра, Клем внезапно замер. - В чем дело? - спросил Миляга. Клем перевел взгляд с костра на спящие вокруг груды тряпья. Двадцать или даже больше людей до сих пор видели сны, хотя солнечный свет уже подползал к их логову. - Прислушайся, - сказал он. Один из спящих смеялся тихим, едва слышным смехом. - Кто это там? - спросил Миляга. Звук оказался заразительным, и на лице у него тоже появилась улыбка. - Это Тэйлор, - сказал Клем. - Здесь нет человека по имени Тэйлор, - сказал Бенедикт. - И все-таки он здесь, - ответил Клем. Миляга поднялся и оглядел спящих. В дальнем углу сада лежа на спине спал Понедельник, едва прикрытый одеялом, из-под которого высовывалась его забрызганная краской одежда. Луч утреннего солнца отыскал свой прямой, ослепительный путь между бетонными колоннами и уперся ему в грудь, захватив также подбородок и бледные губы. Понедельник смеялся, словно эта позолота была щекотной. - Это и есть тот парень, который писал со мной картины, - сказал Миляга. - Понедельник, - вспомнил Клем. - Точно. Клем прошел между спящими телами и приблизился к мальчику. Миляга последовал за ним, но еще до того, как он приблизился к спящему, смех прекратился. Улыбка, однако, не сходила с лица Понедельника, а солнце тем временем добралось до волосков над его верхней губой. Глаза его были закрыты, но когда он заговорил, можно было подумать, что он видит. - Смотрите-ка, Миляга, - сказал он. - Путешественник вернулся. Вот это да, черт возьми, я просто потрясен. Это был не совсем голос Тэйлора - все-таки гортань, в которой он зарождался, была на двадцать лет моложе, но модуляции были его, наравне с лукавой доброжелательностью интонации. - Я полагаю, Клем уже успел рассказать тебе, что я болтаюсь здесь поблизости. - Конечно, - сказал Клем. - Странные времена, а? Я всегда говорил, что родился не в тот век. А умер, похоже, как раз в самое время. Не знаешь где найдешь, где потеряешь. - Ну и вопросы у тебя, Миляга. Ты ведь Маэстро, а не я - тебе на них и отвечать. - Я, Маэстро? - Он все еще вспоминает, Тэй, - пояснил Клем. - Ну, тогда ему надо поторопиться, - сказал Тэйлор. - Каникулы кончились, Миляга. А теперь пора приниматься за работу. Если ты облажаешься, нас всех ждет такая черная дыра... А если она проглотит нас... - Улыбка сползла с лица Понедельника, - ... если она проглотит нас, то больше не будет никаких духов в солнечном свете, потому что света вообще не будет. Кстати сказать, где твой подчиненный дух? - Кто? - Мистиф, кто же еще. Дыхание Миляги убыстрилось. - Ты раз потерял его, и я отправился на его поиски. Я тоже его нашел, когда он оплакивал своих детей. Вспоминаешь теперь? - Кто это был? - спросил Клем. - Ты ни разу с ним не встречался, - сказал Тэйлор. - Увидел бы, запомнил бы на всю жизнь. - По-моему, Миляга забыл, - сказал Клем, глядя на встревоженное лицо Маэстро. - Ну нет, мистиф по-прежнему у него в голове, - сказал Тэйлор. - Раз увидишь, никогда не забудешь. Ну, давай, Миляга. Назови его имя, сделай это для меня. Оно же вертится у тебя на кончике языка. Лицо Миляги исказилось от боли. - Ведь это любовь всей твоей жизни, Миляга, - продолжал свои увещевания Тэйлор. - Назови его. Ну, давай же. Назови его. Я заклинаю тебя. Миляга напрягся и беззвучно пошевелил губами. Но наконец его горло сдалось и выпустило своего пленника. - Пай... - прошептал он. Улыбка Тэйлора появилась на губах Понедельника. - Да... - Пай-о-па. - Ну, что я тебе говорил! Раз увидишь, никогда не забудешь. Миляга повторил имя раз, и еще один раз, произнося его так, словно это было заклинание. Потом он повернулся к Клему. - Тот урок, который я никак не мог выучить, - сказал/ он. - Это Пай, Пай меня учил. - А где сейчас мистиф? - спросил Тэйлор. - У тебя есть какие-нибудь догадки на этот счет? Миляга присел на корточки перед приютившим Тэйлора телом. - Его больше нет, - сказал он, пытаясь поймать солнечный луч рукой. - Не надо этого делать, - мягко сказал Тэйлор. - Так можно поймать только темноту. - Миляга разжал ладонь и подставил ее свету. - Так ты говоришь, его больше нет? - продолжал Тэйлор. - Но как? Как ты мог потерять его во второй раз? - Он скрылся в Первом Доминионе, - ответил Миляга. - Умер и исчез там, куда я не мог за ним последовать. - Да, грустная новость. - Но я увижу его снова, когда выполню свою работу, - сказал Миляга. - Ну вот, наконец-то мы до этого добрались, - сказал Тэйлор. - Я - Примиритель, - сказал Миляга. - Я пришел, чтобы открыть путь в Доминионы... - Все так, Маэстро. - ... в ночь накануне летнего солнцестояния. - Неплохо сказано, - вставил Клем. - Это значит, завтра. - Ничего невозможного в этом нет, - вставая, сказал Миляга. - Теперь я знаю, кто я. Он больше не сможет помешать мне. - Кто не сможет? - спросил Клем. - Мой враг, - ответил Миляга, подставляя лицо солнечному свету. - Я сам. 2 Проведя в городе лишь несколько дней, этот самый враг, в недалеком прошлом - Автарх Сартори, стал тосковать по томным рассветам и элегическим закатам покинутого им Доминиона. В этих краях день наступал слишком быстро и заканчивался с той же удручающей стремительностью. Это обязательно надо было изменить. Среди его замыслов по поводу Нового Изорддеррекса непременно найдется место и для дворца из зеркал или стекла, которые с помощью магии смогут удерживать великолепие этих недолгих сумерек и отражать их во всех направлениях. Возможно, тогда он сможет обрести здесь счастье. Он знал, что не встретит особого сопротивления на пути завоевания Пятого Доминиона, - судя по той легкости, с которой ему удалось расправиться с членами Tabula Rasa. В настоящий момент все они, кроме одного, были уже мертвы - загнанные в свои норы, словно бешеные хищные зверьки. Ни один из них не отнял у него больше нескольких минут - они расстались со своими жизнями быстро, с несколькими всхлипами и еще меньшим количеством молитв. Он не был удивлен этому. Конечно, их предки были людьми с сильной волей, но даже самая свежая и горячая кровь разбавляется с каждым поколением, превращая потомков в бездарных трусов. Единственным сюрпризом, который ожидал его в этом Доминионе, оказалась женщина, в постель которой он вернулся - несравненная и нестареющая Юдит. Впервые он отведал е„ в покоях Кезуар, когда, приняв ее за свою жену, переспал с ней на ложе с полупрозрачными покрывалами. Лишь спустя некоторое время, когда он готовился покинуть Изорддеррекс, Розенгартен доложил ему об увечье Кезуар и о присутствии ее двойника в коридорах дворца. Этот доклад был последним для Розенгартена в роли верного командующего. Когда, спустя несколько минут, ему было приказано сопровождать Автарха в его путешествии в Пятый Доминион, он проявил скрытое неповиновение, заявив, что Второй Доминион - это его дом, а Изорддеррекс - его гордость, и если уж ему суждено умереть, то пусть последний взгляд его упадет на сияющую в небе Комету. Как ни чесались у него руки наказать Розенгартена за это нарушение долга, Сартори не испытывал никакого желания появиться в своем новом мире забрызганным чужой кровью. Он отпустил старика и отправился в Пятый Доминион, полагая, что женщина, с которой он занимался любовью на постели Кезуар, осталась у него за спиной, где-то в Изорддеррексе. Но не успел он натянуть на себя маску своего брата, как она встретилась ему снова в клейновском саду фальшивых цветов. Он всегда обращал внимание на приметы - и на хорошие, и на плохие. Повторное появление Юдит в его жизни было знаком того, что они созданы друг для друга, и ему показалось, что она, сама об этом не подозревая, чувствует то же самое. Это была та женщина, ради любви которой и был начат весь этот скорбный круговорот смерти и разрушения, и в ее обществе он чувствовал себя обновленным, словно вид ее напомнил клеткам его организма о том человеке, которым он был до своего падения. Ему был подарен второй шанс, вторая возможность начать все заново рука об руку с любимым существом и создать империю, которая сотрет все воспоминания о предшествующем провале. Он убедился в их полной совместимости, когда они занимались любовью. Более идеальное совпадение эротических импульсов он едва ли мог себе вообразить. После этого он отправился в город совершать убийства, чувствуя себя так бодро и энергично, как никогда раньше. Конечно, потребуется определенное время, чтобы убедить ее в том, что этот брак пре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору