Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мун Элизабет. Паксенаррион 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
! Пакс положила ладонь на руку короля и поняла, что не сможет передать умирающему даже малейшую частицу целительной силы. Прямо под ее ладонью еще живая кожа начала остывать и сохнуть, как застывающий на холодной поверхности свечной воск. До ее слуха донесся шелест ткани. Пакс оглянулась и увидела, что все в зале преклонили колени - все, даже эльфы. Первым встал с колен и подошел к умершему королю Эскерьель. Осторожно приподняв голову усопшего, он вынул из-под нее капюшон церемониального плаща и накрыл лицо короля. Пакс увидела, что в глазах оруженосца стоят слезы. Он склонился над мертвым королем и внезапно встретился глазами с Пакс. В его взгляде она прочла одновременно вызов и восхищение. - Дамы и господа! - медленно, сдерживая слезы, произнес Эскерьель. - Наш король умер. Он был... - На этом голос верного оруженосца сорвался. - Наш король, - подхватил его слова Амбротлин, к удивлению Пакс сделав ударение на слове "наш", - был храбрым воином, мудрым и справедливым правителем. Мы скорбим о нем и будем чтить его память. Все четыре оруженосца поднялись с колен. Вслед за ними встала и Пакс. Эскерьель уложил руки покойного на груди и обратился к придворным: - Итак, наш король скончался. Перед смертью он высказал свое последнее желание. Разумеется, больше я не являюсь королевским оруженосцем. Я не вхожу в Правящий Совет. У меня нет никаких официальных прав. Тем не менее вы знаете, что я всегда сопровождал нашего короля, и он всегда... он всегда был необычайно добр ко г"гае. Позвольте же мне спросить всех присутствующих: согласны ли вы исполнить его последнюю волю? - Я не вижу никаких других вариантов, - вставая с колен, сказал барон Хальверик. Остальные придворные тоже встали. - Более того, я считаю, что это лучший выбор, по крайней мере из того, что у нас есть. Так что... упокой Фальк душу нашего короля, нам не остается ничего иного, как исполнить его последнюю волю, высказанную при всех нас. Негромкий гул голосов подтвердил согласие придворных. Даже Бельварин, пожав плечами, согласно кивнул. Амбротлин внимательно посмотрел Пакс в глаза, а затем поклонился ей: - Я уже сказал, что эльфы не будут оспаривать такое решение вопроса о наследнике престола. - Итак, теперь мы должны спросить вас, госпожа Паксенаррион, согласны ли вы принять на себя эту почетную, но тяжелую ношу, - обратился барон Хальверик к Пакс, подходя к ней вплотную. - Наша страна находится в очень тяжелом положении. Она стоит перед лицом огромной опасности. Вы были посланы богами, чтобы спасти нас. По крайней мере я так понял ваши же слова. Я предлагаю вам корону нашего правителя с этого дня и до самой вашей смерти, рассчитывая на то, что за время вашего правления все перемены, ожидающие нашу страну, будут переменами к лучшему. Пакс еще раз посмотрела на скончавшегося короля, а затем, обернувшись к Хальверику, сказала, глядя ему прямо в глаза: - Господин барон, я с огромным почтением относилась к вашему королю и всей душой хотела бы исполнить его последнюю волю. Я прекрасно понимаю и вашу тревогу за будущее страны. Но прошу вас понять и меня: я поклялась исполнять волю своих богов, и, по правде говоря, я не считаю, что стоит обсуждать это здесь и сейчас, когда ваш король еще... - Очень жаль, если вы считаете, что нам нужно еще что-то обсуждать, - со вздохом сказал барон Хальверик. - Я-то надеялся... - Уважаемый барон, если я взойду на престол, вы обнаружите меня гораздо менее сговорчивой, чем вы надеялись. Подобие улыбки мелькнуло на губах барона, отчего он стал еще больше похож на своего родственника Алиама. - Госпожа Паксенаррион, я готов выслушивать отказ на любое свое предложение, готов смириться с тем, что каждое мое суждение будет осмеяно или опровергнуто, лишь бы вы согласились принять корону и спасти тем самым наше королевство. Впрочем, не могу с вами не согласиться: если нам действительно нужно обговорить какие-то условия, то, судя по всему, делать это надо не здесь и не сейчас. - Обернувшись к остальным придворным, он сказал: - Как старший из присутствующих членов Совета, я прошу дворецкого объявить о смерти короля. - Дворецкий поклонился и вышел за дверь зала. Барон Хальверик вновь обратился к членам Совета: - Я полагаю, что настало время траурного бдения над телом усопшего. Первыми заступят в караул верные оруженосцы короля. Мы же, совершив обряд первого прощания, приступим к исполнению своих обязанностей членов Совета. В первую очередь я предлагаю выслать гонцов за теми из членов Совета, кто не смог присутствовать на сегодняшнем собрании. - Сказав это, Хальверик подошел к телу короля и на мгновение прикоснулся губами к капюшону, закрывавшему лицо покойного. Остальные один за другим последовали его примеру. Затем члены Совета и другие придворные покинули зал. Оруженосцы переложили тело короля на кресло, в котором его принесли на последнюю встречу с подданными, и понесли тело усопшего обратно в опочивальню. Пакс дождалась, пока все придворные покинут зал, а затем подошла к задержавшимся у дверей эльфам. Их лица были по-прежнему непроницаемы - даже для нее. Первым заговорил Амбротлин: - Госпожа Паксенаррион, вы, по всей видимости, очень устали. Как вы думаете распорядиться ближайшими часами: собираетесь ли вы отдохнуть или сразу же примете участие в заседании Совета? Пакс готова была лечь на пол и уснуть прямо в этом зале, на голом полу. Мысленно она обратилась за помощью к Великому Господину и другим богам. К ее удивлению, усталость почти мгновенно ушла из ее тела, и Пакс не без гордости улыбнулась эльфам: - Посплю, когда все уляжется. Боги дают мне силу, когда это действительно очень нужно. Уж кому, как не вам, знать это, ведь, насколько мне известно, вы, эльфы, вообще очень редко спите. - Очень немногим людям удается припасть к тем же источникам, из которых пьем мы, - мрачно произнес Амбротлин. - Впрочем, не могу не признать, что вы несколько отличаетесь от большинства людей. Не многие из них обладают и чем-либо похожим на эльфийское чутье. И все-таки, вы скажете нам, что вы решили? - Скажу, когда пойму, чего хотят от меня боги. А кроме того, мое решение будет объявлено на Совете, - спокойно ответила Пакс. - Разумеется, вы тоже имеете право там присутствовать. За дверью Пакс дожидался барон Хальверик. - Госпожа Паксенаррион, я уверен, что вы страшно устали, и если вы хотите отдохнуть и помолиться перед тем, как идти на встречу с Правящим Советом, мы готовы подождать вас. Но столь важные государственные дела должны решаться по возможности быстро. Поэтому я хотел бы высказать пожелание всех членов Совета и просить вас не держать нас в неведении долго. Пожалуйста, как только вы примете решение, мы будем рады выслушать его. - Господин барон, если Правящий Совет желает сейчас обсуждать вопрос престолонаследия, я готова присутствовать на этом заседании в любую минуту. Но, если я правильно поняла, вы только что собирались отправить гонцов к некоторым из членов Совета. Если у меня есть какое-то время до того, как Совет соберется в полном составе, я бы предпочла воспользоваться этим и немного поспать. Барон кивнул: - Полагаю, до того как Совет соберется полностью, у вас есть несколько часов. Те же члены Совета, кто уже присутствует во дворце, могут тем временем обсудить процедурные вопросы, а также текущие проблемы управления государством. Уверяю вас, мы занимаемся этим ежедневно уже в течение полугода практически без участия короля. Гонцы будут разосланы прямо сейчас, приглашен будет также и капитан ордена рыцарей Фалька. В том, что касается вопроса о престолонаследии, должен вам признаться, я опасаюсь малейшего промедления. Лично я отказываюсь от своих претензий на трон в вашу пользу. В настоящий момент большинство из ваших потенциальных соперников также согласны исполнить последнюю волю короля. Но... - Это я прекрасно понимаю, - сказала Пакс. - Вы лучше скажите мне вот что: какие действия предпринял бы Правящий Совет, если бы у короля остался малолетний наследник? - Ну, эта процедура нам уже знакома. Был бы создан Совет Регентов из членов Правящего Совета королевства, затем были бы установлены условия попечительства, и регенты принесли бы клятву верности наследнику. Потом последовало бы обсуждение целого ряда рутинных вопросов: составление и рассылка верительных грамот, передача в архив подписанного всеми регентами текста клятвы и многое другое. - Скажите, а не мог бы Правящий Совет в полном составе выступить в качестве регента на какое-то врем? - Но регента при ком? При вас? - Барон явно растерялся. - Ну, скажем так: при том, кто взойдет на трон. - Я об этом как-то не подумал, - разведя руками, признался Хальверик. - Золотой клинок Фалька! Если вы, госпожа Паксенаррион, все же станете нашей королевой, как я на это надеюсь, то, судя по всему, вы будете не только справедливым, но и мудрым правителем. Разумеется, в вашем предложении нет ничего противозаконного, и лично мне оно кажется более чем обоснованным. Помимо того, я позволю себе заметить, что вы действительно не знакомы ни с нашими законами, ни с традициями, и до тех пор, пока полностью не овладеете всеми тонкостями нашего уклада, Правящий Совет вполне мог бы выполнять регентские обязанности. - Поглядев через плечо Пакс на сопровождающих ее эльфов, он спросил: - Такое решение устроило бы вас? - Временное регентство? - переспросил Амбротлин. - Решать этот вопрос должен Правящий Совет. Впрочем, на мой взгляд, это предложение вполне разумно. И опять Пакс не столько услышала, сколько почувствовала в голосе эльфа какую-то веселую нотку. - Могу ли я предложить вам, госпожа Паксенаррион, проводить вас в выделенные вам покои? - спросил барон Хальверик. - Все, что вам потребуется... Пакс кивнула, не дослушав очередной по-придворному многословной и цветистой фразы, смысл которой был ясен с первых слов. Барон повел ее вверх по лестнице, а затем по длинной анфиладе залов. Пакс даже не сразу поняла, что идет не в ту комнату, которую ей уже выделили раньше. Прежде чем она успела сформулировать этот вопрос, барон Хальверик сказал: - Та комната находится слишком близко к королевской опочивальне. Сейчас она может потребоваться для тех, кому предстоит подготовить тело усопшего короля к прощанию, и в любом случае тихо в том крыле дворца в ближайшие часы не будет. Ваши вещи уже перенесены в бывшие покои королевы. Слуги также ждут вас там. - Обернувшись, барон Хальверик обратился к Амбротлину и еще двум эльфам, по-прежнему следовавшим за ними: - Могу ли я просить вас оказать нам честь и остаться во дворце в течение некоторого времени? Комнаты вам будут предоставлены в том же крыле, где располагаются покои, выделенные госпоже Паксенаррион. Если вам что-то потребуется... - Я обязательно останусь рядом с госпожой Паксенаррион, - ответил Амбротлин. - Уверяю вас, я не собираюсь беспокоить ее, вести с ней разговоры и каким бы то ни было образом мешать ей отдыхать или молиться, но я считаю, что кто-то из эльфов должен быть рядом с нею, если ей вдруг потребуется помощь, которую может оказать только мой народ. Разумеется, наше присутствие будет небесполезным, если госпоже Паксенаррион захочется навести какие-либо справки о прежних договорах между людьми и эльфами о совместном владении этим королевством. Пакс снова искоса посмотрела на Амбротлина, и опять ее взгляд споткнулся о непроницаемое выражение его лица. Хальверик лишь молча кивнул, и вскоре они остановились перед высокой двустворчатой дверью, за которой явно скрывалось большое помещение. - Покои королевы насчитывают несколько комнат, - доложил Хальверик. - Я надеюсь, что вам там будет удобно, уважаемая госпожа. А теперь прошу вас. Пакс проследовала в распахнувшиеся перед нею двери. Переступив порог, она оказалась в просторной комнате, освещенной пламенем, пылавшим в камине, и высокими свечами. В комнате находилось несколько столов и удобных кресел. Старый Джуриам уже стоял посреди комнаты навытяжку; рядом с ним точно так же вытянулись две служанки в платьях цвета зеленой листвы. Кроме того, в комнате была и Льет, по-прежнему в доспехах. Из этой комнаты открывались двери в другие помещения. В одном из них Пакс успела заметить высокую кровать под балдахином, в другом - выстроившиеся вдоль стен книжные шкафы. На жаровне, поставленной в центре гостиной, соблазнительно булькал и пускал ароматный пар металлический кувшин. Хальверик поклонился и сказал: - Госпожа Паксенаррион, позвольте откланяться. Желаю вам хорошо отдохнуть. Мне же остается только молить богов о том, чтобы они позволили вам исполнить последнюю волю нашего усопшего короля. - С этими словами он исчез за дверью. Пакс задумалась над тем, что следует делать дальше. У Джуриама на этот счет никаких сомнений не было. - Мне кажется, что вам будет гораздо легче, если вы снимете с себя кольчугу, - заметил слуга и подошел к Пакс. - Селла, - обратился он к одной из служанок, - принеси платье, которое мы согрели у камина. Господин эльф, осмелюсь предложить вам горячего пунша. Керис будет счастлива налить вам бокал. Керис, надеюсь, ты не забыла, что бокалы стоят вон в том буфете. Вторая служанка поспешила выполнить распоряжение Джуриама. Амбротлин и его спутники, улыбнувшись, приняли из ее рук серебряные бокалы с ароматным пуншем. К этому времени Джуриам уже помог Пакс снять меч, перевязь и стянуть кольчугу. Если для Пакс посторонняя помощь в таком деле была чем-то новым и непривычным, то Джуриам знал свою работу прекрасно и действительно избавил Пакс от лишних усилий. Она не успела оглянуться, как ее облачили в теплое яркое платье и усадили к огню, подав бокал горячего пунша. Пакс внимательно посмотрела на Льет. - Уважаемая госпожа, - осторожно заговорила Льет, - Правящий Совет решил, что вас должны сопровождать оруженосцы, как это положено нашему правителю. Я предложила свои услуги на эту ночь, поскольку мы с вами уже знакомы. Эскерьель сейчас несет скорбную службу. - Для меня это большая честь, - искренне сказала Пакс. - Вы ведь знаете, что я пока не дала своего согласия... - Да, я знаю об этом. Но если вы все же согласитесь, то такое сопровождение будет тем более уместно. Однако в любом случае я рада оказаться у вас на службе, пусть даже на короткое время. - Послушайте, Льет, вроде бы, когда мы с вами увиделись в первый раз, на вас не было доспехов, - заметила Пакс. Мимолетная улыбка коснулась губ Льет. - Разумеется, мы не всегда надеваем доспехи, находясь во дворце. Но поймите меня правильно, уважаемая госпожа: мы оказались в промежутке - надеюсь, кратком - междувластия. Вы еще не приняли на себя обязательств правления, но и защита короны на вас тоже не распространяется. Поэтому я решила, что мне будет лучше сменить церемониальный мундир оруженосца на доспехи и провести первую ночь у вас на службе в полном вооружении. Не хочу вас пугать, но это может оказаться необходимым в том случае, если кто-то из лионийской знати затевает что-нибудь недоброе. Амбротлин улыбнулся и сказал: - Льет, а вы, оказывается, мудрый оруженосец. По правде говоря, мы остались тут по этой же причине. - Неужели вы опасаетесь за мою безопасность здесь, во дворце? - удивленная, переспросила Пакс. - Госпожа, вы - паладин. Злые помыслы не могут овладеть вами без вашей на то воли. Но удар кинжала в спину несет в себе смертельную угрозу любому из нас. - Да кому ж придет в голову ее убивать? Она ведь... - растерянно проговорил Джуриам. - Джуриам, успокойся. Ты же не станешь отрицать, что злые силы терзают наше королевство уже долгие годы. Неужели ты думаешь, что зло сдастся так легко? Если наша гостья является надеждой для нашего королевства, то она тем более может стать мишенью для тех, кто сознательно или бессознательно служит силам зла. - Паладины для того и существуют, - заметила Пакс, - чтобы не избегать конфликтов и противостояний, а, наоборот, вступай в любую схватку, чтобы все противоречия разрешались в честном бою. Амбротлин сказал с улыбкой: - Все это так, но на всякий случай сегодня вас будут охранять многолетняя верность Джуриама королевскому дому, честь верной последовательницы Фалька Льет и эльфийское чутье, способное заметить появление любой опасности. Так что, госпожа Паксенаррион, вы можете спокойно отдыхать или обращаться к богам с молитвой: мы обеспечим вашу безопасность. Пакс кивнула: - Большое вам спасибо. Всем вам. Она обменялась со своими спутниками еще парой фраз, и через несколько минут Льет проводила ее в спальню. Впервые в жизни Пакс спала под шикарным балдахином с вытканными на нем цветами и лозами, лежа на тонких простынях, окантованных золотой вышивкой. Уснула она сразу же и спала лучше, чем сама ожидала. Проснулась же Пакс незадолго до рассвета по сигналу горна, прозвучавшему на сторожевой башне. С минуту Пакс еще полежала неподвижно, глядя в бледное, чуть светлеющее небо за окном. В комнате было еще темно, и лишь на фоне окна Пакс заметила стоящую на страже Льет. Она потянулась, зашуршала одеялом, и Льет обернулась. - Уважаемая госпожа, сейчас очень рано, и если вы хотите, можете еще поспать. Пакс чувствовала, как сонливость уходит из нее с каждой минутой. - Нет-нет, благодарю вас, я вполне отдохнула. - Если вы позволите, я разожгу камин, - предложила Льет. Пакс вспомнила, что в спальне тоже есть камин, но, по правде говоря, такая роскошь была ей непривычна и казалась чем-то излишним. Она отрицательно покачала головой, а затем, вспомнив, что в темноте Льет вряд ли увидит это, сказала: - Да нет, спасибо, и так хорошо. Скажите, где я могу найти тихое место, чтобы спокойно подумать и помолиться? - Здесь. Я останусь за дверью, и уверяю, никто не будет допущен к вам до тех пор, пока вы сами не разрешите. - Очень хорошо, - сказала Пакс, затем откинула одеяло и встала с кровати. Льет тотчас же вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Пакс подошла по ковру к окну и выглянула во двор. В белесой предрассветной мгле замок и главный его двор представляли собой странное, какое-то колдовское зрелище. Пакс разглядела около главных ворот несколько человеческих силуэтов, темных на фоне снежного покрова. На востоке, над гребнем стены, прямо на глазах светлело: под темно-синей полосой стали появляться зеленоватые отсветы. Распахнув окно, Пакс высунулась в проем и посмотрела вверх. Последние ночные звезды догорали и гасли в небе одна за другой. Пакс вновь поглядела вниз, во двор. Из трубы невысокого темного флигеля, стоявшего напротив, к небу поднимался столб дыма. Затем дым появился и еще над одной трубой по другую сторону двора. Пакс вспомнила, как, стоя на страже на крепостной стене, они с товарищами ждали, когда поднимется первый столб дыма над кухней, означающий скорый подъем всей роты и смену караула. А сейчас ей предлагали стать хозяйкой всего этого - этого двора, этого замка, всей этой страны. Причем Лиония всегда была богатым королевством: ее небольшие поля давали хорошие урожаи, а в лесах было полно дичи. Облокотивши

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору