Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Ламур Луис. Земля индейцев 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -
шествовать в одиночку по этим местам; Я тоже старался ехать только днем, а ночевать на ранчо и постоялых дворах. Так продолжалось несколько дней, пока я не встретил на дороге стадо коров голов в шестьсот. Гнал его всего один человек. - На работу не хочешь устроиться? - крикнул он мне. - Неплохо бы, - осторожно ответил я. Он подъехал поближе, и я увидел крупного мужчину с добродушным лицом. - Тридцать в месяц. Гоним это стадо в Ювальд, где продадим Биллу Беннету. А потом в Канзас. - Согласен. - Вот и отлично. Меня зовут Вильсон. В то время люди не задавали друг Другу лишних вопросов. Человека оценивали по его делам. Если делаешь на совесть свою работу и не лезешь в бутылку, то никому нет дела до того, кем ты был раньше. Пока мы гнали скот по этим землям, у меня возникла хорошая идея, и я купил у одного фермера сто голов по семь долларов за голову, потратив на это почти все свои деньги. Вильсон великодушно разрешил гнать их с основным стадом и похвалил меня за предприимчивость. - В Канзасе ты выгодно продашь их, мой мальчик. У тебя хорошо варит котелок и ты далеко пойдешь. Мы наняли еще одного ковбоя, и теперь гнать стадо было легче, а я часто испытывал гордость, зная, что часть стада - моя собственность. Едва мы доставили скот в Ювальд, как его владелец, мистер Уильям Беннет, стал собираться в Канзас, причем предложил купить моих коров по десять долларов. Подумав, я отказался, сказав, что хочу продать их в Канзасе подороже и с удовольствием купил бы еще, если бы были деньги. Беннет задумчиво осмотрел свою сигару и прищурился на меня сквозь синеватый дым. - Ладно, Тайлер, - он вытащил из кармана небольшой мешочек с золотом. - Здесь тысяча долларов. На пятьсот долларов купишь скот себе, а на остальные пятьсот - мне, и поторопись. Я повернул было коня, но он остановил меня. - Это ты убил Райса Хилера? Я молча кивнул. - Я тоже знал его. Он убил моего компаньона в Рэд Ривер Кроссинг четыре года назад. *** Впервые мне не колеблясь доверили большие деньги и, более того, Беннет велел мне купить скот для него, полагаясь на меня во всем. Целую неделю я рыскал в окрестностях Сан-Антонио в надежде купить коров, но ничего стоящего не попадалось. Места здесь были неспокойные, и я взял себе за правило носить оба револьвера, но один в кобуре, а другой за ремнем под курткой. Так было спокойнее, тем более, у меня были чужие деньги, за которые я отвечал. Потеряв всякую надежду найти хороший скот, я собирался было двинуться дальше, когда приближающаяся гроза заставила меня искать убежище. И на первом же попавшемся ранчо я увидел большое стадо. Привязав коня, я тихо постучал в дверь дома, но она оказалась открытой. Я осторожно вошел и тут услышал голоса, доносившиеся из-за двери в комнату. - . Или нам платят сейчас или мы забираем стадо! - прорычал мужской голос. - Но вы не имеете права! - запротестовала женщина. - Мы же договорились, что рассчитаемся, когда стадо будет доставлено и продано. - А мы передумали. Голос мужчины мне не понравился. В его голосе были издевательские нотки и чувствовалось, что он говорит с женщиной, которую некому защитить. - Тогда я найму других людей, и когда они продадут стадо, вы получите свои деньги. - А мы не хотим ждать. Тем более, кого еще ты наймешь, кроме нас? Если мы предупредим, чтобы никто не нанимался к тебе, то никто не придет. Тут я решил, что мне самое время появиться, если я хочу купить стадо, поэтому отворил дверь, вошел в комнату и спросил, как ни в чем не бывало: - Что это у вас двери открыты? В комнате было две женщины - одна постарше, другая - помоложе, и трое мужчин - здоровенных, обветренных, грубых. - Простите, я стучал, но никто не открыл, - левой рукой я снял шляпу. - Садитесь, - пригласила старшая женщина. - Он не будет задерживаться, - сказал один из мужчин с грязным платком на шее. - Он спешит. - Слышал, вы стадо продаете? - словно не слыша его, обратился я к женщинам. - Сколько голов и почем? - У тебя плохой слух, - прорычал все тот же ковбой, - мы ничего не продаем. - Как я понял, мэм, - я по-прежнему не обращал на него внимания, - вы наняли этих людей, чтобы отогнать стадо и продать его. Я избавлю вас от этой возни и куплю прямо здесь. Плачу наличными. - Я согласна, - сказала женщина, нервно поглядывая по сторонам. Я развернулся к троим вымогателям. - Стадо продано. Теперь я хозяин, и вы уволены. - Ты! - взвился было один из них. - Заткнись! - я не повышал голоса. - И вон от сюда! Как видно, мое появление и дальнейшие события застали их врасплох. Одно дело - беззащитная женщина, а тут... Стоявший впереди здоровяк дернулся было ко мне, но я ожидал этого и, выхватив револьвер, сильно ударил его стволом в нос. Он с грохотом повалился, а мой револьвер уже прикрывал остальных. - Хотите тоже попробовать? Они хотели, еще как хотели! И если бы бросились на меня одновременно, то, может, и добрались бы до моего скальпа, но кто-то должен был броситься первым, а никто из них не хотел умирать. Я, конечно, был помоложе их, но Вэс Хардин в мои годы уже перестрелял человек двадцать. Неудивительно, что они не стали рисковать. Подхватив под руки своего приятеля, они двинулись к выходу. Я закрыл за ними дверь и вернулся в комнату. Обе женщины накрывали на стол. - Спасибо, - повернулась младшая. - Большое вам спасибо. Они обе с такой благодарностью смотрели на меня, что я смутился и пробурчал: - Семь долларов за голову, пойдет? - Конечно. Но у нас 637 голов. Как вы доставите их в Сан-Антонио? - Найму ковбоев. - Здесь вы никого не наймете. Те, кого вы видели, это братья Тетлоу. Если они скажут нет, никто не захочет с ними связываться. - Рона, мы можем попросить Джонни, - заметила старшая. - И, кроме того, можем поехать тоже. - Хорошо, мама, - Рона повернулась ко мне. - Не волнуйтесь, мы привыкли к такой работе. Вот так и получилось, что я пригнал стадо в Сан-Антонио в сопровождении четырнадцатилетнего мальчишки и двух женщин. Беннет тут же заплатил Роне деньги, но как-то странно посмотрел на меня. Рона на прощание протянула руку. - Спасибо, что помогли. Это стадо - все, что у нас было... В это время меня окликнул один из ковбоев Беннета. - Эй, Тайлер, тут парень насчет коров... Он увидел, женщин и осекся. Да и все в комнате замерли. Беннет побледнел, а обе женщины внимательно смотрели на меня. Я ничего не понимал. - Так вы Тайлер? - спросила Рона. - Да, мэм. - Но, не Рэй Тайлер? - Рэй Тайлер. Она пристально посмотрела на меня. - Ну что ж, спасибо, мистер Тайлер, - и они обе вышли. Беннет вынул изо рта сигару и тихо выругался. - Знаешь, кто это был? - Кто? - Вдова Райса Хилера, а вторая - его мать. ГЛАВА 9 Нас было семнадцать человек, включая Беннета, гнавших огромное стадо в Канзас, и приятно было знать, что двести пятьдесят коров принадлежат мне. Только через два дня Беннет заговорил со мной о Райсе Хилере. - Ты ни о чем не жалей, Рэй, - утешил он меня. - Хилер был стервец, каких мало, и, по-моему, это был самый лучший выход для Роны, что он не вернулся. Ты ведь не знаешь, что он часто угонял скот и лошадей. Его несколько раз преследовали, но он убил двоих и всегда успевал уйти от погони... Мы продвигались быстро, потому что уже вошли на земли индейцев и тут было небезопасно. Боевые барабаны индейцев гудели целыми днями. Нам не хотелось никаких неприятностей, но все указывало на то, что их не избежать. И вот, когда мы уже выходили с этих территорий, отряд индейцев атаковал нас в ущелье. Но это были молодые воины, у которых больше отваги, чем опыта. Беннет, я и старший ковбой Мустанг Робертс остались задержать их. Спешившись, мы расположились за камнями. Индейцы не заставили себя ждать. Прижавшись к гривам лошадей, в полном молчании они бросились на нас. Это было не очень-то умное решение в узком ущелье. Беннет, я и Мустанг Робертс успели выстрелить всего по два-три раза - и три убитые лошади и четверо убитых воинов почти перегородили ущелье, и без того беспорядочно заваленное камнями. ... Два дня спустя Мустанг поехал охотиться и не вернулся. Когда мы стали лагерем, я, не сходя с коня, повернул его и поехал искать Робертса. Следы привели меня к небольшому каньону. Дальше искать было легко, потому что из каньона донесся звук выстрела. Вынув из седельной кобуры "винчестер", я осторожно двинулся вперед. Их было шестеро, все в боевой раскраске, хорошо вооруженные. Мустанг Робертс лежал за большим камнем. Одна нога его была в крови. Убитая лошадь бессильно уткнулась мордой в небольшой ручей. Шансов на внезапное появление у меня не было. Индейцы наверняка уже услышали стук копыт, поэтому я дал шпоры коню и ринулся вниз, стреляя из винчестера. Попасть в кого-нибудь я не рассчитывал, просто нужно было отвлечь их от Робертса. И это мне удалось. Все шестеро шарахнулись в сторону и залегли за камнями. Я промчался в каких-нибудь шестидесяти ярдах от них, но Робертс так прижал их из своего "ремингтона", что никто не мог прицельно выстрелить в меня. За камнем Робертс, с моей помощью, быстро влез в седло позади меня, и через несколько минут мы были уже в безопасности. А потом снова были дни монотонной дороги, пыли и палящего солнца. Добравшись до Канзаса, мы нашли большую долину, где наше стадо могло как следует откормиться сочной зеленой травой. А мы в это время тоже отдыхали от изнурительного пути. Как-то вечером мы ужинали у костра, когда послышался топот копыт, и четверо всадников подъехали к нашему лагерю. Трое спешились и подошли поближе. Впереди шел невысокий худой человек с постным лицом и маленькими бегающими глазами. За ним следовали два типа, вызывающе крутого вида. - Я Лит Боуэрс, - сказал вожак. - Мы приехали забрать у вас часть стада. - Вы прихватили несколько наших коров, - осклабился другой. - Наверное, по ошибке. Беннет был невозмутим. Он стоял перед костром с кружкой кофе, словно беседовал с покупателем. - Никто не заберет у меня ни одной коровы, - сказал он спокойно. Боуэрс коротко рассмеялся. - Мы заберем. Когда они придвинулись поближе, я встал, тоже с кружкой кофе в правой руке. - Неужели? Боуэрс повернулся и смерил меня взглядом. - У нас двадцать пять человек, - заявил он. - И мы возьмем все, что нам нужно. Он не нервничал, говорил спокойно и уверенно. - Зачем нам столько людей? - спросил я. - Мы вдвоем прекрасно можем решить эту маленькую проблему. Боуэрс покусал нижнюю губу, не отрывая глаз от моего лица. - Как твое имя? - вдруг спросил он. - Рэй Тайлер. Его тонкие губы раздвинулись в усмешке. - Рэй Тайлер, который убил Райса Хилера, а потом позволил Бердетту выгнать себя из Кроссинга. - Бердетт ниоткуда меня не выгонял. Впрочем, это неважно. Главное, что вы не заберете ни одной коровы. - Бердетт выгнал тебя из Кроссинга! - Боуэрс уже откровенно ухмылялся. - Ты просто струсил! Моя пуля вошла ему в вышитый вензель на жилете, а вторая вошла почти точно в отверстие первой. Боуэрс упал головой в костер, но уже не чувствовал боли. Все случилось так быстро, что сначала никто ничего не понял, но едва утихло эхо выстрелов, как Мустанг Робертс уже держал троих "гостей" под прицелом винчестера. - Ну-ка, ребята, забирайте его с собой и уматывайте. - Да поживее, - добавил Беннет, положив руку на рукоять "кольта". - Не то мы найдем здесь местечко и для вас. Люди Боуэрса молча вытащили его из костра и положили поперек седла и так же молча уехали, поминутно оглядываясь на меня. Прихлебывая кофе, я смотрел им вслед. Все ковбои Беннета, включая его самого, молча глазели на меня. - Вы видели?! - торжествующе спросил их Мустанг Робертс. - Левой рукой! Даже кофе не расплескал! - Здорово, Тайлер, - похвалил Беннет. - Я слышал об этом человеке раньше. Два месяца назад он убил в этих краях одного ковбоя и с тех пор творил тут, что хотел. У меня не было ни малейших сомнений в том, что Боуэрса надо было убить. Его взгляд выдавал человека, который убивает, потому что ему это нравится и он хочет убивать. Когда мы подъезжали к Вичите, Мустанг Робертс, теперь державшийся рядом со мной, спросил: - Ты вернешься в Колорадо? - Да. - Кто этот Бердетт? Ты его знаешь? - Ганфайтер. Правда, не из лучших, хоть и крутой. - У него длинный язык. - Это его проблемы. Я не ищу неприятностей, но вернусь обратно в Кроссинг. - Я бы поехал с тобой. - Буду рад. В Вичите Беннет решил придержать скот, чтобы продать повыгоднее через месяц, когда цены будут выше, и советовал мне сделать то же самое, но я отказался, объяснив ему, что хочу сразу выехать в Колорадо. - Послушай, Рэй, - он положил мне руку на плечо. - Оставайся со мной, и через пару лет ты будешь богатым человеком. - Возможно, ты и прав, Билл, но я не хочу убивать людей из-за каждой коровы. - И не надо! Теперь все узнают, что случилось с Боуэрсом, и никто не посмеет заниматься тем же бизнесом. Честно говоря, мне нравилось заниматься куплей и продажей скота, и в другое время я наверняка бы согласился, но... была в Колорадо девушка, о которой я думал все чаще. - Спасибо, Билл, но я возвращаюсь в Кроссинг. - Это из-за Бердетта? - Нет, надеюсь, что не увижу его. Два дня спустя я продал свое стадо и, получив около семи тысяч долларов, двинулся в Колорадо. Мустанг Робертс ехал со мной. Для начала мы отправились в Додж-Сити. Город процветал. Народу было очень много, и мы едва протолкались к стойке бара в одном из салунов, чтобы выпить по стаканчику. Вообще, я крайне редко пил спиртное, но мне хотелось посмотреть на жизнь замечательного и знаменитого Додж-Сити, а зайти здесь в салун и не выпить, значило напрашиваться на насмешки и неприятности. И первый же, кого я увидел, был Билли Диксон, охотник на бизонов, которого я знал еще в Канзас-Сити. - Поехали со мной, - тут же пригласил он. - В нескольких десятках миль к западу видели большое стадо бизонов. Можно за пару месяцев сделать настоящие деньги. - Нет, Билл, мне не нравится убивать, - ответил я. Диксон удивленно поднял брови. Робертс тоже недоуменно покачал головой. Почувствовав, что краснею, Я продолжал: - Нет, правда. Я убиваю, когда мне нужна пища или кто-то вынуждает меня к этому. Но из-за денег убивать не стану. Мы посидели у стойки и выпили еще по стаканчику. - Да, Рэй! - вспомнил вдруг Диксон. - Знаешь, Билли Огг рассказывал мне, что того шулера, Чарли Вудса, убили в Нью-Орлеане. - Неужели? - вежливо удивился я. - Да. Приблизительно в то же время, когда ты был там. - Ну что ж, значит, он того заслужил. Не считая индейцев, Вудс был четвертым человеком, которого я убил, и поскольку гордиться тут было нечем, то я никому не сказал ни слова о том, как он умер. Только психи делают зарубки на прикладах своих ружей. Многие знали, что я убил Райса Хилера и Лита Боуэрса, и не скажу, что я был в восторге от этого. Иметь репутацию опасного человека очень рискованно, потому что тут же становишься мишенью для всяких головорезов, опасающихся конкуренции, или для юнцов, желающих доказать, что они стреляют лучше. - И вот еще что, - продолжал Диксон. - Ты мне как-то рассказывал, что работал на человека по имени Хетрик, если не ошибаюсь, в Кроссинге, штат Колорадо. - Да. Хороший мужик. - Тогда мне очень жаль, но я должен тебе сообщить, что он мертв. Олли Бердетт застрелил его. ГЛАВА 10 Потребовалось несколько минут, чтобы эта новость дошла до моего сознания. Хетрик почти никогда не носил оружия, да и рассердить его было непросто. Он был мягкий человек, но не из тех, кто поступается принципами. Но все равно непонятно, как он мог поссориться с Бердеттом, ведь в городе он бывал крайне редко и то ненадолго. И тут я начал понимать. Ведь Хетрик стоял рядом со мной, когда я заставил Бердетта поджать хвост! А для Бердетта свидетель его унижения был как кость в горле. Да еще наверняка Хетрик услышал историю, как Бердетт, якобы, выгнал меня из города. Представляю себе, как ржали над Бердеттом в городе, если Хетрик рассказал, как все было на самом деле. - Когда это случилось, Билл? - Четыре-пять месяцев назад. Сейчас мне было плевать даже на Бердетта. Волновало одно - что с Лиз? Где она? - Слушай, давай двигать из этого городишки, - предложил я Робертсу. Тот согласно кивнул, и через пять минут мы были в седлах. - Поосторожней там! - Билл Диксон вышел проводить нас. - Этот Бердетт - опасный тип. Я только махнул рукой. *** Добирались мы довольно долго, но без особых приключений. Один раз за нами увязался отряд "команчей", но когда Мустанг застрелил лошадь под одним из них на расстоянии в четверть мили, они сразу отстали. - Никогда не забуду, что ты спас тогда мою задницу, - задумчиво прокомментировал он свой выстрел. - До сих пор жутко вспоминать. Лошадь убита, пуля в ноге, так что не убежишь, и патронов в обрез. В общем, что называется, крышка. И тут появляешься ты. Самое приятное, что я мог тогда увидеть. - Ты опаздывал на ужин, а я терпеть не могу ждать. Погода портилась, часто шел снег, и ветер стал колючим и завывающим. Мустанг Робертс кутался в одеяло и ворчал, что купит себе шубу, как только доберется до Дэнвера. А я думал только о Бердетте. Нет, я не буду убивать его. Лучше сделать из него посмешище. При всех. Прямо на улице показать, что это за мразь. Ведь единственное, что не может позволить себе ганфайтер, - быть униженным при свидетелях. Это крах репутации. Это гарантия, что другие ганфайтеры, помельче, до сих пор сдерживаемые репутацией, тут же пристрелят его где-нибудь на постоялом дворе. В Дэнвер мы добрались в начале октября. Горные перевалы были уже закрыты снегом, и Робертс убедил меня подождать до хорошей погоды. И мы остались. Дэнвер тогда тоже переживал свой расцвет, и народу там было полным-полно. Мы с Мустангом обошли все известные салуны. У некоторых были довольно странные названия, вроде: "Морг", "Ведро крови" или "Цыплячья клетка". В городе тогда зимовали Скользкий Смит, о котором мы немного слышали позже, Бэт Мастерсон (Бэт Мастерсон - настоящее имя Уильям Бэркли Мастерсон. Самый уважаемый и авторитетный (после смерти Хикока) ганфайтер. Только он, Уайт Эрп и Билл Тилгхмен умерли своей смертью и видели закат эры ганфайтеров в начале 20 века.) и Док Холлидей (Док Холлидей - об этом человеке самые противоречивые факты. К сожалению, не удалось найти достаточно документальных сведений о нем. Пожалуй, наиболее достоверно он изображен в американском вестерне "Моя дорогая Клементина". Этот человек пользовался большим авторитетом не только как ганфайтер, но и как врач.) тоже приехали из Техаса. В общем, скучно не было. Но однажды, когда мы вернулись вечером в отель и сели ужинать, Мустанг вдруг толкнул меня ногой под столом. Я вопросительно посмотрел на него. - Какой-то тип уже давно к тебе приглядывается. У тебя не было неприятностей с законом? Скажем, в Нью-Орлеане? Мустанг был крутой парень, не ганфайтер, но крутой, и если дело доходило до драки, то никогда не отступал. У него был острый глаз, и я ни на секунду не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору