Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Ламур Луис. Земля индейцев 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -
объявлен в розыск за убийство на Кэбин-Крик, Зеб Ролингз отправился по следам и нашел его. Дел заметил отблеск света на звезде и потянулся за револьвером. Но Зеб Ролингз остановил его. "Не смей! - сказал он резко, и его приказ отдался эхом в речном ущелье. - Дел, ты у меня на мушке!" Дел Мегжесон, парень не дурак, замер на месте. Он сейчас был легкой добычей и прекрасно это понимал. Перевел дух и расслабился. - Я тебя не вижу, - спокойно сказал он, - и голоса твоего раньше не слышал, но в здешних краях только один человек мог бы меня вот так обломать. Ты, видать, Зеб Ролингз. - Расстегни оружейный пояс, Дел, и дай ему упасть на землю. Мегжесон с чрезвычайной осторожностью выполнил приказ. Он знал, что неосторожность может стоить ему жизни. - Проходи к костру, - сказал он. - Кофе поспел, а если ты меня выслеживал, то тебе пришлось ехать долго. Зеб спрятал револьвер в кобуру, Дел заметил это и улыбнулся. Ему нравились смелые люди, и еще ему нравился тот, кто рассказал ему о пользе сомнений (Польза сомнений - юридическое правило, согласно которому сомнение толкуется в пользу обвиняемого.). Зеб собрал оружие и сложил его у себя за спиной. - Конечно, мне стоило бы обыскать тебя, но я поверю тебе на слово. Есть у тебя еще оружие? Дел заколебался, потом рассмеялся. - С тобой нелегко, маршал... - Осторожно, двумя пальцами - большим и указательным - он вытащил из-за пояса "Дерринджер" (Дерринджер - крупнокалиберный пистолет небольших размеров, иногда двухствольный; назван по имени оружейного мастера Генри Дерринджера; использовался как потайное оружие.) и бросил его Зебу через костер. Много часов просидели они у огня, толкуя про Запад, обмениваясь разными историями. И вот на следующее утро, когда они пили кофе, и выложил Дел свое предостережение... - Зеб, - неожиданно сказал он. - Хочу я тебе дать один совет. Тут, на Территории, вертится Чарли Гант, и он собирается натравить на тебя Флойда. Всю историю он выложил во время долгого пути на восток, в Арканзас. Братья Гант, которые работали вместе с разными бандами преступников, в конце концов связались с бандой Кэда Пиккета. Чарли был мозгом банды, вместе с Кэдом и Флойдом, но Флойд уже успел печально прославиться в Техасе и в Нэйшене. Его несколько раз объявляли в розыск, за ним числилось одиннадцать убийств, в семи случаях подтвержденных свидетелями. - Зеб, помни: Флойд - парень быстрый. Чертовски быстрый, а Чарли накручивает его на убийство. Чарли никогда не успокоится, пока ты живой. - Спасибо... Помериться силами пришлось раньше, чем он ожидал. Когда одним прекрасным солнечным утром Зеб Ролингз подъехал к магазину в Богги-Депо, он вовсе не думал о Гантах. Дело у него было простое: найти и арестовать индейца по имени Сандерс, которого разыскивали за убийство. Зеб остановился в Форте Уошито, и тут кто-то сказал ему, что он может найти этого человека в Богги-Депо. Какой-то незнакомый метис добровольно сообщил эти сведения. Магазин представлял собой длинное низкое здание с шаткой крышей и навесом от солнца. В кресле у дверей сидел человек, как будто дремал. Лошадей у коновязи не было. Зеб толкнул дверь, вошел внутрь, и в то же мгновение понял, что попался. Лавочник, незнакомый ему, стоял за прилавком, и лицо у него было белое и напряженное. Зеб скосил глаза налево и увидел Флойда Ганта, который стоял у небольшого бара в углу. Он опирался локтем на стойку, но правая рука со стаканом виски была всего в нескольких дюймах от рукоятки револьвера. Рядом с Флойдом у бара стоял второй человек, в котором Зеб сразу узнал Кэда Пиккета - по портретам на объявлениях о розыске и вознаграждении. Тут подал голос Чарли Гант - он находился в дальнем конце помещения, у боковой двери. - А мы тебя ждали, Ролингз, долго ждали... Зеб не остановился, а прошел к бару, не обращая внимания на Чарли. - Привет, Флойд, - сказал он, - я слышал, у тебя много дела последнее время. Флойд Гант был небольшого роста, но плотный и крепкий. Грудная клетка у него была выпуклая, плечи широкие и мощные. На толстой мускулистой шее сидела массивная квадратная голова, покрытая густыми черными кудрями. - Ты за мной охотишься? - спросил Флойд. - Нет. Собственно, мне подсказали, что где-то здесь вертится индеец по имени Сандерс. Знаешь такого? - Подсказали? - глаза Флойда обшаривали его. - Да, один полукровка в Форте Уошито мне сказал. Сандерс разыскивается за убийство. - И на нас, значит, ты не охотишься? - Я делаю ту работу, что мне поручают, - отвечал Зеб, - а на вас, ребята, мне пока никто ордера не выдавал. Зеб остановился так, чтобы Чарли не мог выстрелить в него сзади - побоялся бы попасть во Флойда; а если Кэд потянется за револьвером, то должен понимать, что это будет стрельба в упор, в сумятице, когда пострадать может каждый, а то и все вместе. Такая позиция никому не пришлась по вкусу, но только один Флойд оценил тактику Зеба. Он улыбнулся, показав красивые сильные зубы. - Сколько тебя помню, ты всегда был сообразительным парнем, Зеб, - сказал он. - Не упустишь случая какой-нибудь трюк провернуть, верно? - Э-хе-хе... вообще-то да... а вот на этот раз, кажется, упустил. Уж слишком кстати подвернулся этот метис со своей подсказкой. Надо было мне сообразить, что это кто-то на меня закинул крючок с наживкой. На глаза Флойда как будто набежала тень, - Ну, я бы не стал так говорить, Зеб. На такой трюк любой попался бы... - Он помолчал. - Даже я. Мне бы и в голову не пришло... И вдруг Зеб Ролингз понял, что Флойд сказал правду. Он не знал. Чарли Гант устроил эту ловушку по своей собственной инициативе. А Кэд знал? Зеб решил, что знал - уж как-то он занервничал при виде реакции Флойда. Единственный человек здесь, который точно знает, чего хочет, это Чарли Гант; но Чарли, если не перейдет на другое место, вне игры. Кэд не решится что-нибудь делать, пока Флойд не начнет; а Флойд может вообще не начать, хотя здесь он самый опасный. - Похоже на то, что это все чистая ошибка, - заметил Зеб, - ошибка, которая может очень дорого обойтись всем, кто в этом деле завязан. Я так думаю, было бы неплохо забыть обо всем, прямо здесь и сейчас. Чарли Гант расхохотался. - Когда мы тебя к стенке приперли? По-моему, это довольно глупое предложение! - Сию минуту, - сказал Зеб, - никто на вас, ребята, не давит. Никто не выдавал ордера на арест кого-нибудь из вас. Но если сегодня что-то здесь случится, у каждого маршала и помощника на Территории будет только одна цель - отправить вас на виселицу. - Да, ну? - сказал Чарли. - За нами и раньше гонялись! - Федеральные маршалы? Которых граница штата не может остановить? Не было смысла разговаривать с Чарли. В этой ситуации ключевая фигура - Флойд, как он решит, так и будет. У Зеба оставался один ход - обратиться прямо к Флойду, стать с ним лицом к лицу и разрушить все их планы. Они поймали медведя за хвост, и Зеб не собирался их отпускать. Если кто-то должен отпустить, так это они. - Я бы сказал, Флойд, что мы тут все ввязались в историю, в которой кто-то может пострадать и никто ничего не выгадает - кроме Чарли, которому хочется, чтоб меня убили. Я буду рассматривать это как одолжение, если вы сейчас выйдете отсюда, сядете на коней и уедете. Чарли снова рассмеялся. А Флойд обдумывал его слова - Зеб это видел. Потом Флойд выплеснул остатки выпивки и поставил стакан на стойку. - Я думаю, Зеб, это неплохая мысль, - спокойно сказал он. - Я думаю, это очень хорошая мысль. Стул Чарли с грохотом полетел на пол. - Флойд! - завопил он. - Ты что, рехнулся? Мы же его поймали! Он же у нас в руках! - А кому он нужен? - спросил Флойд. - В следующий раз, Чарли, ты сам... Зеб Ролингз застыл в ожидании. Он не решался отвести глаз от Кэда и Флойда, чтобы посмотреть, что делает Чарли; но в это мгновение Кэд Пиккет по чьему-то сигналу вдруг шагнул назад, и Чарли закричал: - Кэд! Ты же сказал, что ты со мной! И Кэд Пиккет выхватил револьвер. Флойд закричал, но Зеб Ролингз начал действовать. Он схватил Флойда за руку, повернул и толкнул на Кэда - револьвер того выпалил в потолок. Грохнул револьвер Чарли, пуля просвистела у Зеба над ухом, и тут он увидел, что Флойд поднимается с пола с револьвером в руке. Кэд Пиккет высвободился, его револьвер опускался, и Зеб выстрелил, всадил пулю в преступника, который был прямо у Флойда за спиной, и тогда Флойд тоже спустил курок и одновременно кинулся ему в ноги. Зеб снова выстрелил, потом повернулся и быстро пустил пулю в Чарли, но тот отпрыгнул назад. Все это длилось какие-то секунды, но все равно Зеб запомнил на всю жизнь, какой был у Чарли вид, когда револьвер полыхнул прямо ему в лицо. Потом Зеб ощутил удар пули, потом Флойд оказался на ногах и выстрелил в него. Между ними было едва десять футов, когда Зеб выстрелил. Две тяжелые пули сорок четвертого калибра опрокинули Флойда на спину. Зеб всадил обе пули прямо ему в сердце, стреляя в упор. Третий выстрел он послал в череп Флойду, а потом навел револьвер на Кэда. - Нет! Не-е-ет! - закричал Пиккет. Зеб повернулся, чтобы снова стрелять в Чарли. Но Чарли Гант успел удрать - боковая дверь была распахнута настежь. Вот так оно и кончилось. Пиккета он арестовал. Тот, хоть и был ранен, радовался, что остался жив. А Флойд был мертв, и, Зеб Ролингз сожалел, что убил его, хоть он и был преступником, сожалел, потому что знал - это Чарли обманом вовлек собственного брата в перестрелку, которой тот вовсе не хотел. Больше Чарли Ганта на Территории не видели, прошел слух, что он уехал в Монтану - но это было несколько лет назад. Зеб Ролингз знал: нравится ему это или нет, но он повязан с Чарли Гантом до самой смерти, повязан ненавистью и злобой, засевшей в сердце Чарли. И вот теперь Чарли вернулся, а Зеб Ролингз везет свою семью на уединенное ранчо, где он - по крайней мере, какое-то время - будет единственным работником. И не было сомнений, что Чарли Гант это знает. Глава двадцать вторая Зеб Ролингз посмотрел на Джули, потом на Лилит. - Я хочу, чтобы с этим было покончено, Лилит. Я не могу допустить, чтобы мои сыновья росли, постоянно ощущая нависшую над ними угрозу. Что-то в душе у Чарли Ганта постоянно гонит его и не дает покоя. - А что будет с тобой? - настойчиво спросила Джули. - Что будет с тобой, Зеб Ролингз? Сейчас он оставил тебя в покое, он уехал из города. Мы тоже могли бы уехать, в любую минуту, но ты-то не хочешь уезжать. - Мне сначала надо сделать кое-что, - тихо сказал он. - Мне придется сделать это, Джули. - Бывали времена... времена, когда ты гонялся за кем-то, уезжал на недели, а то и на месяцы. Сколько раз случалось, что ты был ранен... как в то лето, когда тебя бросили умирать на Желтом Хребте. Ты бы и умер, если бы кто-то не проехал там случайно... Я никогда не жаловалась, Зеб. Я ничего не говорила. Это была твоя работа, и ты умел ее делать лучше, чем что другое. Но теперь - нет, это не твой город. - Джули... - Никто не просит тебя выступить против Чарли Ганта. Не ты сегодня должен охотиться на него. Мы можем уехать хоть сию минуту, а ты не хочешь... Мы могли бы позабыть обо всем этом, Зеб. Могли бы оставить все в прошлом. Мы можем уехать на ранчо, и там мальчики вырастут с чистой душой, не зная всей этой грязи. Времена меняются. Выгляни на улицу - ты увидишь, что теперь совсем мало людей носит револьверы, здесь, где раньше с ними ходили восемь человек из десяти. Лу Рэмси это уже понял. Подумай, Зеб. Неужели это так важно, чтобы именно ты ловил Ганта? Так важно? - Да. - Но почему? Потому что между вами старые счеты, которые вы никак не можете свести? Потому что когда-то он подстрелил тебя? Потому что ты думаешь, что не должен бросать дела, не закончив? Из-за твоей гордости, Зеб? - Извини, Джули... - Зеб! Опомнись! Я - твоя жена! Я - Джули, ты не забыл? Помнишь времена после нашей свадьбы в Солт-Лейк-Сити, когда ты работал на жиле Комсток? Помнишь пожар в Йеллоу-Джеке и Краун-Пойнте, когда ты часами помогал спасать людей? Разве меня там не было? Разве не была я прямо у устья шахты - варила кофе, держала наготове одеяла, когда ты выбирался наверх?.. Зеб! Так что же теперь? - А теперь - Чарли Гант. Я заставил мальчиков пообешать, что они тебе не расскажут. Он сказал, что будет охотиться на нас, куда бы мы ни уехали... он намекнул, что сможет нанести мне удар через тебя, может быть - через мальчиков. Он сказал, что найдет нас... Я не могу оставить это просто так, Джули. Я не смогу никуда уехать с ранчо, потому что буду думать, что он заявится, пока меня нет. Он трус, Джули, и потому будет стараться нанести мне удар любым подлым способом... но он может меня достать только через вас... Кажется, я знаю, что он задумал, а если это так, то я сослужу службу закону. Он резко повернулся и вышел за двери. - Я думаю, нет на свете существа упрямее, чем мужчина с чувством чести, - сказала Лилит. - Клив был точно такой же. И положила ладонь на руку Джули. - Но ты не хуже меня знаешь, что на этот раз он прав; и поверь мне, так - лучше. На улице затарахтела тележка, тонко позвякивала цепная постромка. - По крайней мере, - добавила Лилит, - ты будешь ждать его не одна. Откуда-то примчался Лайнус. - А куда папа пошел? - Вышел... ему надо уладить какое-то дело. - Что-то случилось плохое? - Прескотт поднял глаза на мать. - Это Чарли Гант? Папа его не боится! - В этом можешь быть уверен, - сказала Лилит. - Мальчики, а вы знаете какие-нибудь игры? - Ты имеешь в виду, вроде как пятнашки и всякое такое? - спросил Лайнус. - Или музыкальные стулья? - предположил Прескотт. - Я имею в виду вроде как покер, - сказала Лилит. - Покер? - Пошли наверх, в комнату. Кажется, где-то завалялась у меня колода карт. - Но мы никогда... мама нам не разрешает играть в карты. - Это необходимая часть вашего образования, - резко сказала Лилит. - Мужчины, когда доходит до карт, совершенные идиоты, можете поверить женщине, которая была замужем за игроком. Но лучше знать, как это делается, потому что может прийти время, когда вам понадобятся такие знания... Ну, а попозже я вам покажу, как играют те, которые не хотят рисковать - я имею в виду людей, которые хотят исключить из игры случайность и сделать ее верным делом. Клив всегда играл честно, но он был обязан знать, как это делается, чтобы шулера не могли его надуть. По-моему, когда человек знает, что его могут надуть миллионом способов, это у него начисто отбивает охоту к картам. Ну, а теперь давайте сядем, и тетя Лилит покажет вам, как прячут карты в рукаве, что такое "жучок", "гладкий туз", "зеркало", "читатель" и "сдача второй" ("жучок" - используемое шулерами устройство, удерживающее карты под столом; "зеркало" - гладкий блестящий предмет, лежащий на столе, в котором отражается нижняя поверхность сдаваемой карты (иногда использовался шлифованный серебряный доллар с вогнутой поверхностью); "читатель" - крапленые карты; "сдача второй" - трюк при раздаче карт, когда шулер сдает не верхнюю карту, а вторую, а известную ему верхнюю оставляет себе или партнеру.)... Прежде всего надо изучить вероятности. Знаешь, Лайнус, девяносто девять человек из ста, играющих в карты или бросающих кости, за всю свою жизнь так и не выучиваются правильно оценивать шансы. Это дает честному игроку преимущество. Если он умеет правильно оценить вероятность того, что в прикупе придет нужная карта или что он наберет нужные очки, то может выиграть. - Тетя Лилит, - запротестовала Джули, - ты думаешь, это обязательно рассказывать им? - Безусловно. А теперь помолчи, Джули, и дай возможность старой леди - о небеса, неужели у меня язык повернулся выговорить такое? - хоть раз вести себя так, как ей хочется... Так вот, ребята, почти все в жизни - это азартная игра. Возьмите, скажем, золотые шахты - мы на этом деле несколько раз делали состояние, и по крайней мере два из этих состояний ушли обратно в землю, когда мы вкладывали их в очередную шахту, пытаясь заработать еще... А я вам не говорила, где мы добыли последнее наше состояние? Из самой первой заявки, что у нас была... ее мне оставил в наследство человек, с которым я, бывало, беседовала, подбодряла и всякое такое. Так вот, он мне оставил эту заявку, мы с Кливом туда приехали - и обнаружили, что она выработана дочиста, ну, мы ее и бросили. А через несколько лет, когда мы разорились, Клив как-то подумал о ней, и вспомнил, что видел там точь-в-точь такую формацию пород, как в одной из лучших шахт на жиле Комсток... Когда мы в первый раз увидели этот участок, все искали золото - только о золоте они могли тогда думать, а на Комстоке все время лезла под ноги эта черная порода. В конце концов нашелся человек, который исследовал ее, и оказалось, что камень" который все проклинали и выбрасывали в отвалы, - это серебро! Ну, в общем, вспомнил Клив эту формацию, вспомнил, что в отвале была черная порода, и мы вернулись туда. Истратили все, что у нас оставалось, на бобы, солонину и маленький мешочек муки. Мы сами разрабатывали этот участок, надо было набрать достаточно руды для отправки. Клив. начал копать там, где заметил эту формацию, а потом нашел немного пороха, который остался от старых работ, и использовал его. Он набрасывал руду в тачку, а я ее вывозила наружу. Я вывозила по пятьдесят-шестьдесят тачек в день, готовила еду, стирала... но мы все-таки добыли черт знает сколько тонн этой руды и отправили ее. Конечно, это было серебро, и мы хорошо заработали!.. Ну, ладно, Лайнус, смотри сюда. Вот так надо держать колоду, чтобы сдавать снизу, а самую верхнюю карту выдвинь немного за край колоды, и сдвигай ее назад, когда вынимаешь нижнюю карту. И вот что еще запомни. Умный игрок никогда не выделывает никаких чудес с колодой - оставь это для фокусов. Это даже полезно - выглядеть этаким неуклюжим, вот так примерно... *** Зеб Ролингз шагал вдоль широкого прохода между двумя рядами стойл в платной конюшне. Его фургон, нагруженный домашними пожитками, стоял перед одним из стойл. Зеб поднял крышку длинного, узкого ящика, привязанного к борту, и вытащил оттуда чехол с винтовкой. Вынул "Винчестер" из чехла и начал вставлять в магазин патроны. В дверь у него за спиной вошел Лу Рэмси, и Зеб оглянулся на него. - Я заберу у тебя эту винтовку, Зеб, - сказал Рэмси. Зеб посмотрел на него, но не повернулся, чтобы отдать винтовку. Просто вставил в магазин очередной патрон. - И твой револьвер тоже. - Извини, Лу, но я не могу тебе подчиниться. Лу Рэмси откинул полу пиджака и положил руку на рукоятку револьвера. А вторую руку протянул к Зебу. Зеб показал на руку, сжимавшую револьвер. - Я думал, ты больше не пользуешься этой штукой. - Я ею воспользуюсь, если буду вынужден. И лучше б ты меня не заставлял ею воспользоваться. - Лу, - тихо сказал Зеб, - сейчас я выйду отсюда, и эта винтовка будет со мной. - Чтобы убить Гранта. - Может быть... а, может, это я буду убит. Ты ведь именно так и думаешь, не правда ли, Лу? Что тут вопрос простой - или он, или я, чисто личное дело. Ну, оно может так обернуть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору