Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Ламур Луис. Земля индейцев 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -
ом столе, внутри вагона, а рядом, только руку протянуть, стоял заряженный дробовик. Лицо у Ролингза было напряженное и бледное, и Майк Кинг, хоть и считался достаточно мужественным человеком, ощутил неприятное сосущее чувство в желудке. Он мгновенно понял, что никогда еще не был так близок к смерти, как в эту минуту. Он видел, как стреляет Зеб Ролингз, и понимал, что шансов у него практически никаких. Кинг открыл было рот, чтобы заговорить, как вдруг со стороны армейского лагеря долетел крик: - Индейцы! Индейцы! Пронизанную солнцем тишину разорвал выстрел. Зеб круто развернул коня. Вершина холма была усеяна атакующими арапахами, и у него на глазах из оврага всего ярдах в двадцати пяти от них вырвался еще один Отряд индейцев. Их кони неслись бешеным галопом. - Ты просил войны! - разъяренно крикнул он Кингу. - Ну так получай ее! Он рванул коня и пролетел несколько ярдов до своего лагеря, где уже началась беспорядочная стрельба - его ветераны находили себе мишени. Прямо перед собой Зеб увидел, как пошатнулся человек, схватился за горло, а между пальцами у него хлынула кровь. Он посмотрел в сторону лагеря поселенцев - там Воссель и бывшие солдаты уже. расположились цепью за шпалами, изготовив оружие к бою. Их действия успокоили и воодушевили остальных, и они тоже готовились к схватке. Среди старых однозарядных ружей, порой даже заряжавшихся по старинке, с дула, мелькало несколько новых винтовок Генри, здесь и там - "Спенсеры". Попадания из "Спенсеров" были заметны сразу, потому что тяжелые пули пятьдесят шестого или пятьдесят четвертого калибра (0,56 и 0,54 дюйма, то есть 14,2 и 13,7 миллиметра.) мгновенно вышибали индейцев из седла, подбрасывая их в воздух. Статная светловолосая девушка, с которой можно было бы лепить Брунгильду (Брунгильда - одна из главных героинь древнегерманского героического эпоса; в сагах - валькирия, в "Песне о Нибелунгах" - королева Исландии.), забивала шомполом заряд в ствол ружья и передавала мужчине в обмен на другое ружье, из которого он только что выстрелил. Другая женщина, склонившись над раненым, промывала рану и готовила ее к перевязке. Вдали от своего дома, в диком краю, эти мужественные люди, многим из которых прежде и слышать не приходилось выстрела, направленного в человека, сражались, чтобы защитить свое право находиться здесь. Не в меньшей мере, чем индейцы, бились они за свои дома и семьи, и многим предстояло пасть в этом бою. Рабочие Кинга тоже собирались, мрачные и угрюмые. Большей частью это были ветераны или люди, которым приходилось и раньше сражаться с индейцами, - они быстро заняли позиции и начали стрелять. Внезапный огонь, казалось, сокрушал наступательный порыв индейцев, потому что их атакующие колонны вдруг разделились, поворачивая вправо и влево. И тут Зеб услышал звук, от которого у него перехватило дыхание и зашевелились волосы. Мягкий, приглушенный гром, едва слышный, но постепенно нарастающий... огромное облако пыли, внезапно сорвавшееся с холма... а потом пыль была разорвана на части несущимися черными телами, от которых и шел гром. Черное облако массивных, обросших шерстью голов, блестящие рога... бизоны! С обеих сторон скакали арапахо, направляя несущееся в панике стадо прямо на палаточный городок, прямо на хрупкие баррикады переселенцев, часть которых была выстроена уже за пределами шпальных штабелей. У них не было ни малейшей надежды. Они едва успели выстрелить по разу и перезарядить оружие, как несущееся стадо уже накатилось на баррикады. Оно неслось сплошной стеной смертоносной косматой плоти. Среди этих сотен животных многие весили по тонне и больше. Ничто не могло остановить эту бешеную атаку. Палатки расплющивались под копытами; кричали женщины. Какой-то раненый мужчина попытался оттолкнуть женщину в сторону и прикрыть ее своим телом, но тут же страшный вихрь накрыл их. Мгновение назад здесь стоял городок переселенцев - а теперь он был втоптан в грязь, перемешанную с растерзанным и окровавленным мясом. Зеб заметил громадного быка, который провалился сквозь крышу землянки у самой железнодорожной линии - он бился, пытаясь вырваться из ловушки, потом исчез. И тут нахлынули арапахо. Они неслись по пятам бизонов и, поднимая своих пони в прыжок над упавшими животными, застреленными в отчаянной попытке остановить или повернуть несущееся стадо, индейцы прорвались за баррикаду и оказались среди ее защитников. Кинг быстро отступал к своему вагону - это был один из немногих строений, еще оставшихся на месте. А схватка продолжалась. Зеб увидел, как его сержант рухнул под скользящим ударом томагавка, и точным выстрелом выбил воина из седла. Лошадь прыгнула на него, он покатился в сторону, выстрелил еще раз, но промахнулся. Молодой воин с раскрашенным черными полосами лицом бросился на него. Зеб поднял револьвер и выстрелил. Пуля остановила индейца на полушаге, но он снова двинулся вперед, и Зеб выстрелил еще раз. Когда индеец упал, в груди у него сидело три пули. Он свалился почти прямо на Зеба. Зеб схватил винтовку, кое-как поднялся на ноги и выстрелил в индейца, лезущего на баррикаду. Повернулся, чтобы выстрелить еще раз, - но винтовка оказалась разряженной, и он бросился на кучку арапахов, размахивая тяжелым "Спрингфилдом" как дубинкой. Атака кончилась так же внезапно, как и началась. Остался резкий залах порохового дыма, слышалось учащенное дыхание людей, истощивших все силы в чудовищном напряжении, стоны и вопли раненых. Зеб вынул из револьвера пустой барабан и заменил его заряженным. Майк Кинг медленно поднялся на ноги со ступенек своего салон-вагона. По лицу его стекала кровь из раны на голове. - Вот ты и купил, то что хотел! - свирепо бросил ему Зеб. - А теперь пойди и погляди на цену! - Собираешься застрелить меня? - Даже теперь язвительная усмешка не покидала лица Кинга, но в глазах светилась тревога. Оба они держали в руках револьверы, а разделяло их всего несколько шагов... И тут Кинг понял, в чем разница между ними: ему отчаянно хотелось жить, а Зебу Ролингзу жизнь была безразлична. Душа Кинга наполнилась страхом. Он устоит, он будет биться... но ему отчаянно не хотелось умирать. - Иди туда! - приказал Зеб. - Я хочу, чтобы ты видел дело рук своих! Там, где женщина склонялась над раненым мужчиной, теперь лежали два тела, втоптанные одно в другое, измолотые летящими копытами. Светловолосая Брунгильда лежала, поверженная и изуродованная - там, где прежде развевались светлые волосы, остался лишь голый череп... Какой-то человек стонал и звал на помощь. Уцелевшие медленно приходили в себя и начинали двигаться среди раненых. К Зебу подошел за приказами сержант; на голове у него кровоточила жуткая рана. Зеб коротко распорядился: - Поставьте восемь человек на баррикаду, как и раньше. Остальных пошлите собирать винтовки и боеприпасы и перевязывать раненых. А в помощь тем, кто отделался ушибами, мы можем выделить только четверых. И повернулся к Кингу. - Ну, как, Кинг, нравится? Это ты пригласил людей сюда. Ты слишком поторопился сунуть их в ад, который сам создал, нарушив договор. Ты привез их сюда - и ты их убил. А теперь живи с этим, если сможешь... - Яичницу не сделаешь, не разбив яиц, - пробормотал Майк Кинг. - А яйца едут и будут ехать. Но лицо у него было серое и больное, и он поспешил отвести глаза от мертвых и умирающих. - Так что, вы раздумали убивать меня? - Тебя? Да ты пули не стоишь. Ты и так мертвый. Ты мертвый уже много лет. Ты просто молоток в руках у директоров твоей дороги. А внутри у тебя пусто... И вдруг он подумал: "Джули! Где же Джули?" Он нашел ее - она помогала раненому, и направился к ней. - Я уезжаю, - сказал он. - Прямо сейчас. - Сейчас? - Она не могла поверить. - Так лучше всего. Арапахи увидят, что я уезжаю, а они считают меня главным виновником. Я думаю, теперь вы сможете отбить любое нападение, но если я уеду, то, может быть, они вообще не нападут. - Они убьют тебя. - Может быть. Но я не напрашиваюсь на роль мученика - я пущусь наутек во всю прыть, как только выеду отсюда. Я возьму нашего эскадронного скакового коня, а своего оставлю. Она положила руку ему на рукав. - Нет!.. Не уезжай. - Я должен. Если я уеду, они погонятся за мной. Это легче, чем снова атаковать здесь... Если мне удастся уйти, я буду ждать тебя в Солт-Лейк-Сити. Не было слез, не было протестов. Мгновение они стояли, глядя друг Другу в глаза, а потом он быстро отвернулся. Зеб прошел туда, где сержант отдавал приказы, в жуткое месиво на месте лагеря. - Сержант, вы остаетесь старшим. Я ушел в отставку. И уезжаю немедленно. Может быть, они так жаждут меня заполучить, что оставят вас в покое... но позиция у вас хорошая, застать вас врасплох они уже не смогут, а завтра из Омахи прибудет поезд с дополнительными войсками. - Что ж, прощайте, лейтенант. - Прощайте, сержант. - Удачи вам, лейтенант! Он оседлал серого коня. Это был великолепный скакун, стайер. Зеб его сам купил, и они держали его специально для скачек, выигрывая время от времени неплохие деньги. А теперь ему предстояло скакать по-настоящему. Он поднялся в седло и проехал шагом до конца баррикады. Навстречу ему вышел Воссель. - Вон там, похоже, - он мотнул головой, но рукой не стал показывать, - ни одного из них нет. Так что у вас может получиться. - Спасибо. Индейцы, как они делают всегда, увезли своих погибших товарищей - кроме тех, кто пал в окружении врагов. Кое-где на траве остались лужи крови - свидетельство того, что и арапахам досталось крепко. Он поехал вдоль долины рысью, так, чтобы индейцы смогли увидеть его. Он направлялся на запад. Похоже, это рецепт на все случаи жизни: если дело плохо, двигай на запад. Прозвучал выстрел. Он оглянулся назад, с удивлением отметив, какое расстояние успел покрыть. А потом увидел арапахов. Они вытянулись длинной цепью вдоль гребня, они ехали за ним. Он посмотрел на север - там была вторая цепь. Индейцы направлялись к некоей точке впереди, где надеялись перехватить его. - Ну, что ж, Джубал, - сказал он серому коню, - давай поглядим, на что ты годен. Длинные ноги вытянулись, копыта ударили по дерну, ветер хлестнул в лицо. Серый несся гладким, великолепным шагом, он любил бег. Где-то впереди лежало завтра - если не изменит удача. Копыта выбивали по дерну ровный ритм. Он пригнулся пониже к гриве, чтобы уменьшить сопротивление воздуха. Глава восемнадцатая Гейб Френч остановился на углу и посмотрел вдоль улицы. В последний раз он поднимался на Ноб-Хилл, когда искал владельца упряжки, работавшего у него в давние времена. Тогда Хилл был скопищем скромных деревянных коттеджей. Теперь их заменили богато украшенные особняки. Он прищурился - уж очень ярко блестело солнце на латунном заборе Джима Флуда, обошедшемся в тридцать тысяч долларов. Забор тянулся на два квартала, специально нанятый работник постоянно его полировал. Гейб слышал об этом заборе. Ну да, это же Клив рассказывал ему - и о заборе, и о человеке, который каждый день его полирует! Серые башни замка Хопкинса с высаженными на террасах садами виднелись через улицу наискосок. Он проходил, не обращая внимания на особняки Колтона, Стэнфорда и Крокера. Он никогда не посещал дом Клива, пока тот был жив, и казалось странным, что он идет туда сейчас, когда Клив умер. Но все же в старые времена они были друзьями, а дружба эта сохранилась и в последующие годы. - Единственный человек, которому я завидовал, - сказал Гейб вслух, остановившись на углу. - Было в нем что-то такое... вкус, так бы я это назвал. - Что было? Гейб обернулся, услышав вопрос. Ему было неловко, что кто-то услышал, как он разговаривает сам с собой. - Я спрашиваю, не знаете ли вы, где особняк Клива Ван Валена, - пробормотал он. Прохожий показал рукой. - А вон там. Хотя сегодня вряд ли можно сказать, что это его особняк. И, судя по всему, завтра он уже не будет принадлежать и его вдове. Его распродают со всем барахлом, до последнего гвоздя. Прохожий был маленький, чопорный, с крохотными глазками и противным выражением лица, и в голосе его отчетливо слышалось злорадство. Это разозлило Гейба Френча, и он сказал: - Будь он живой, им бы это не удалось! Клив Ван Вален мог добыть миллионы там, где никто другой не получил бы и медного гроша... просто под свое имя! - Я об этом слышал, - сказал прохожий, пожав УТЛЫМИ плечами, - но я в это не верю. Гейб ощутил, как в нем нарастает гнев. С возрастом он стал нетерпимым. Раньше он мог терпеливо сносить дураков, теперь уже нет. - Человек обязан платить свои долги, - продолжал тот гнусавым голосом. - А Ван Вален всегда жил на широкую ногу, не по своим доходам. - Многие годы, - запальчиво ответил Гейб Френч, - ни у кого не было таких доходов, как у него! Бывали времена, когда только одна шахта приносила ему больше восьмидесяти тысяч в месяц. Восемьдесят тысяч долларов! Столько я и сам никогда не зарабатывал. - Охотно верю. - Незнакомец презрительно покосился на поношенное платье Гейба. Гейб Френч попытался унять раздражение, но не смог. С годами у человека остается не много удовольствий, и теперь Гейб находил удовольствие в том, что позволял себе раздражаться по пустякам. Никто никогда не видел, чтобы он падал духом в беде, но в последние годы ему нравилось побрюзжать. Он холодно посмотрел на незнакомца. - Не стану утверждать, - сказал он подчеркнуто неторопливо, - будто мне не по карману купить и продать многих из тех, кто владеет особняками на этом холме. А что касается Клива Ван Валена, то никогда в жизни у меня не было друга, лучше чем он, - и вернее. Случились как-то тяжкие времена - много лет назад - когда на моих лошадей напал сап, у меня были сорваны два контракта на доставку грузов и весь мой скот подох чуть не за одну ночь... Кто-то сказал об этом Кливу, и он прорвался через перевал Доннер и пригнал мне сотню лошадей - и это поздней осенью, когда уже падал снег! Он прорвался, а перевал закрылся буквально у него за спиной. Вот так он спас мою шкуру... В другой раз модоки (Модоки - индейское племя из группы пенути, подгруппа сахаптинов.) подловили нас в засаду у озера Кламат. Наши лошади были убиты, во мне засела пуля; и Клив в одиночку отбивался от них весь день, а ночью ушел, унося меня на спине. Незнакомец оторопело глядел на него. - Но тогда вы... тогда вы - Гейб Френч! - Правильно, - сказал спокойно Гейб, поглядев вдоль улицы налево, потом направо, сошел с тротуара и двинулся через дорогу. Клив умер, но Лилит жива, и, черт побери, если ей нужны деньги, ему известно, где она может их получить. Беда только в том, что Лилит Ван Вален - чертовски гордая женщина, страсть до чего гордая... На улице возле дома и на короткой подъездной дороге стояло с полдюжины повозок. Гейб прошел мимо и вошел в дом, протолкавшись через кучку мужчин, беседующих у дверей. Главная толпа собралась в холле, а на ступеньках лестницы надрывался аукционист. - Две тысячи долларов! Это последняя цена? Леди и джентльмены, эта статуэтка выполнена из чистого золота и имеет гравировку. - Он показал надпись на золотой фигурке сбоку. - "Мистер Клив Ван Вален. Президент Железной Дороги Сан-Франциско-Канзас-Сити". Это его любимое сокровище! Гейб оглянулся вокруг - он искал Лилит. И, когда увидел, был ошеломлен и ощутил мгновенное смятение. Он никогда не думал о Лилит, как о старой женщине, а сейчас вдруг сообразил, что ей, должно быть, уже все шестьдесят. Она сидела в кресле, оглядывая зал, одетая в великолепное шелковое платье, с безукоризненной прической. Рядом с ней находился человек, в котором Гейб признал ее адвоката. - Предложит ли кто-нибудь три тысячи за эту бесценную вещь? Гейб находился достаточно близко от нее, чтобы услышать, как она сказала: - Бесценная, ври больше! Мы ею дверь подпирали... Аукционист снова подал голос: - В ней одного золота на три тысячи... - Две тысячи пятьсот! - Продано! Гейб пробился в задние ряды толпы. Он оказался совсем недалеко от Лилит, но чтобы добраться до нее, надо было обойти маленький зал вокруг. Наконец он тихо подошел к ней сзади. - Печальный день, Лилит, - говорил ее адвокат. - Печальный? Мы несколько раз делали состояние и спускали его. Что тут печального? Если бы Клив был жив, мы бы сделали еще одно состояние - и тоже просадили! Тут к ней пробрался клерк. - Прошу меня извинить, миссис Ван Вален... - Что такое? - Это кресло... Оно продано. - Ну так забирайте! - Она встала быстрым, изящным движением. - Кончайте извиняться и забирайте. Или я должна сказать "возьмите его и будьте прокляты"? - Она мягко улыбнулась. Клерк усмехнулся. - Вы уж простите, мэм... - Уматывай отсюда, - запальчиво сказала она, но смягчила свои слова улыбкой. - Если бы существовал какой-то другой способ расплатиться с долгами, Лилит, - сказал адвокат, - мы бы его нашли. - Плевать. У меня есть две вещи, которых вы не можете забрать - это мои воспоминания и мое ранчо в Аризоне. - Мне не хочется сокрушать ваши надежды, но, боюсь, эта собственность практически ничего не стоит. - Но ведь ранчо на месте? - Да, но только скот большей частью или распродан, или разворован. - Я могу купить скот. А если понадобится, - она усмехнулась, - так и сама сумею угнать несколько голов. Клив всегда говорил мне, что большинство крупных ранчо начинались с фальшивого клейма и быстрых лошадей. - Вам понадобятся люди, чтоб работать на ранчо, да и управляющий какой-то. - Есть у меня как раз такой человек. - Кто? - с сомнением спросил адвокат. - Мой племянник. Он служит маршалом где-то в тех местах. - Но, в вашем возрасте, - начал возражать адвокат, - жить в этом диком краю... - Диком? Мои отец и мать погибли, когда спускались по Огайо... они искали себе землю. Я думаю, немного прескоттовской крови во мне еще осталось. Гейб Френч наконец решился подойти. - Лил! - Гейб! - В ее голосе было столько искреннего чувства, что у него навернулись слезы на глазах - пришлось неуклюже оправдываться, ссылаясь на насморк. - Гейб Френч! Я могла бы догадаться, что вы придете. Пошли на кухню, выпьем кофе. Она повернулась к адвокату: - Или мой кофейник вы уже тоже продали, а? Тот вспыхнул. - Лилит... он был частью комплекта. Мы продали серебро, вы ведь знаете. За очень хорошую цену, могу вам сказать. - Ой, да подите вы с вашим серебром! Я имела в виду старый черный кофейник! Адвокат вздохнул с облегчением. - О, конечно! Этот еще на месте. Боюсь, на него пока что нет спроса. - Он хочет сказать, - объявила Лилит Гейбу, - что на такое старье никто не позарится. Это тот самый кофейник, в котором мы с Кливом варили кофе всю дорогу через прерии... и еще долго после того. Фактически, он был наш общий с Агатой, вашей женой. - В нем хороший кофе получается, - сказал Гейб, - лучшего я в жизни не пил. Они прошли в кухню и поставили кофейник на огонь. Потом Лилит села за стол и посмотрела на Гейба, сидящего напротив. - Мне так жалко Агату... вы уж простите, что мы не пришли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору