Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
я
буду поддерживать с тобой связь. Смотри,- он указал на два рычажка на правом
наушнике, - это переключатели каналов. Рация двухканальная. Первый канал
общий - по нему ты будешь слышать Бена и всех остальных. У второго канала
частота другая - я установил одинаковую на твоей и своей рациях.
Переключатели имеют три положения: в первом канал выключается, во втором
остается только прием, в третьем ты можешь слушать и передавать сообщения. -
Андрей поднял руку и надел наушники на голову Паолы. - Я установил общий
канал на прием - ты будешь постоянно слышать Бена. Если потребуется что-то
сообщить ему, переведешь переключатель сюда, - он показал, как это сделать.
- Второй канал я установил на прием и передачу - я буду постоянно слышать
тебя, и ты меня тоже. Поняла?
Он заглянул в глаза Паолы, и та быстро кивнула.
- Хорошо, - повторил Андрей. - Теперь вот что... - Он сунул руку в карман
и вытащил коробочку с кнопками. - Держи!
Подняв руку девушки, Андрей вложил коробку в нее. Паола бросила на нее
непонимающий взгляд, но уже в следующий миг узнала дистанционный пульт от
взрывателя, и в глазах ее вспыхнул испуг.
- Андрей, я не...
- Я хочу, чтобы это было у тебя, - твердо произнес он, не дав ей
договорить. - Я хочу, чтобы пульт был у тебя и ты взорвала цистерну.
Понимаешь?..
Через минуту после того, как грузовик с капо свернул на объездную дорогу,
двигавшийся по корсо Чентрале тягач оказался в двух километрах от центра
Террено. Глядя перед собой, Доминик внимательно оглядывал улицу: черные тени
закрывали проспект - "мертвые" автомобили выплывали из полумрака внезапно, и
Доминик старался заметить их вовремя, чтобы не врезаться, однако фары он не
включал, опасаясь, что в пустом городе свет привлечет внимание гулов.
Еще полминуты спустя, проехав несколько кварталов, он оказался у поворота
на улицу, идущую к югу Террено, и вывернул руль, заставляя тягач повернуть.
Когда машина свернула с проспекта, Доминик бросил взгляд в зеркало и увидел,
как вслед за ним повернул черный джип. Тогда он щелкнул тумблером рации.
- Джей, вы меня слышите? Практически сразу же раздался ответ:
- Да.
- Помните маршрут, о котором мы говорили?
- Да.
- Делаем следующее: сейчас вы обгоните меня и поедете впереди.
- Зачем?
- Делайте, как я говорю. Будет лучше, если вы поедете впереди тягача.
Секунду в наушниках не раздавалось ни звука, затем Джей ответила:
- Ладно.
Сдвинувшись вправо, Доминик освободил место на улице, и вскоре мимо
машины проехал приземистый джип. Переведя взгляд вперед, Доминик разглядел
черные тени и на мгновение еще раз подумал, что улица эта ведет к южной
окраине города, однако непосредственно к кладбищу не выходит - для того,
чтобы вывести такую махину к чимитеро ди Джовани, подходит лишь одна улица -
виа Песко, по которой вчера вечером они ехали за длинноволосым созданием, а
для того, чтобы попасть на нее, нужно свернуть на виа Маруччи и проехать по
ней около километра.
Через сорок секунд впереди вспыхнули красные огни стоп-сигналов, и
практически сразу же они исчезли из виду. Подъехав к повороту, за которым
скрылась Джей Адаме, Доминик повернул руль. Три секунды спустя, едва не
задев фасад дома, машина протиснулась на неширокую улочку, Доминик краем
глаза отметил табличку на стене здания - "Виа Маруччи" - и слегка поддал
газу.
Когда машина окончательно выровнялась, он бросил взгляд вдоль домов:
черный джип плыл впереди, а за ним колыхались темные тени. Внезапно в голове
его промелькнуло: он должен проехать всего один километр, потом он окажется
на виа Песко, а там уж никто не сможет остановить его - эти твари заплатят
ему за смерть его Сары...
Какой-то миг Андрей молча смотрел в глаза Паолы. Сейчас в них светился
тот же огонь, что горел вчера днем, когда они разговаривали в маленькой
пиццерии недалеко от библиотеки - после того как он упомянул о вампирах,
Паола так же, как и сейчас, смотрела на него с недоверием, однако теперь в
них было одно небольшое отличие: в самой глубине плясали искорки страха.
Проведя рукой по ее волосам, Андрей повторил:
- Паола, пульт должен быть у тебя. - Не дав ей возможности возразить, он
продолжил: - Ты помнишь, что было написано в тех листах, которые мы читали
сегодня ночью в гостинице? Один из кахмаров, отправившихся на кладбища,
должен погибнуть. Я не знаю, что будет через двадцать минут, но, если пульт
будет у тебя, мне будет спокойней. Я уверен, что смогу проехать на кладбище,
но вот что будет дальше, мне не известно. Кладбище охраняют два гула. У них
есть оружие, и наверняка они будут стрелять. Будет обидно, если я смогу
провести машину на кладбище, но не смогу взорвать мину. Если же пульт будет
у тебя, мы уничтожим гулов на чимитеро Нуово. Все, что нужно будет сделать
тебе, - слушать мой голос. Когда Бен даст сигнал, я проведу машину на
кладбище. После этого я постараюсь оттуда уйти и, когда окажусь на
достаточном расстоянии, дам тебе знак, чтобы ты взорвала цистерну.
- Но ведь в этом случае ты сможешь взорвать ее сам! - из груди Паолы
вырвался вздох. Андрей медленно качнул головой.
- У меня нет гарантии, что я уйду с кладбища... Когда я отправлюсь на
чимитеро Нуово, внимательно слушай эфир. Если через две минуты я не выйду на
связь, взрывай мину... - Увидев, как с лица девушки отхлынула краска, Андрей
повторил: - Если ты поймешь, что мне не выбраться с кладбища, или я не дам о
себе знать в течение пары минут, ты взорвешь мину.
Видя в ее взгляде испуг, он сказал:
- Пойми, что это на крайний случай, Паола, я не хочу умирать и постараюсь
уйти оттуда живым. - На мгновение Андрей ощутил, что не'в силах вынести ее
отчаянный взгляд, и, опустив глаза, пояснил: - Для того чтобы взорвать мину,
нужно последовательно нажать вот эти две кнопки, - он указал на кнопки на
пульте. - Когда я отправлюсь на кладбище, ты нажмешь первую и будешь слушать
эфир. Как только я дам сигнал, ты нажмешь на вторую. Запомни: сделать это
нужно будет немедленно, - возможно, от этого будет зависеть моя жизнь.
Он заглянул ей в глаза.
- Паола, ты меня поняла? - Голова девушки медленно качнулась вперед, и
Андрей попытался успокоить ее: - Все будет хорошо, Паола. Я обещаю!
Быстро нагнувшись, он поцеловал ее.
Несколько секунд они так и стояли, чувствуя губы Паолы, Андрей не ощущал
в них той жизни, которая была всего лишь сутки назад, и словно пытался
вдохнуть в нее то, что она потеряла за сегодняшний день. Наконец,
разогнувшись, сказал:
- Все, Паола, пора отправляться!
Повернувшись, он двинулся мимо цистерны и вскоре оказался за рулем
тягача. Через пару секунд проурчал двигатель, машина тронулась с места и
направилась к группе деревьев, за которыми уже скрылись два грузовика.
Мгновение Паола оставалась на месте, держа в руке пульт от взрывателя и
глядя вслед тягачу, наконец медленно повернулась к машине...
Когда до пьяцца дель Фуоко оставалось не больше двух километров, комиссар
крикнул:
- Остановите машину!
Франческо нажал на педаль тормоза, и машина начала сбрасывать скорость.
Через короткое время они остановились посреди улицы. Бросив взгляд вдоль
идущей к центру Террено виа Куаттроченте, Франческо спросил:
- Вы что-нибудь почувствовали, комиссар?
- Еще нет.
- Тогда зачем мы остановились?
- Пора решать, как будем уничтожать гулов... Повернув голову, капо
встретил взгляд комиссара.
- Думаю, вы не хуже меня знаете окрестности площади,- продолжал Гольди,-
и понимаете, что подогнать машину к комиссариату и оставить ее незаметно для
гулов у нас не получится. К площади идет несколько улиц, но все они
просматриваются из ее центра, а сама она охраняется. Сейчас довольно темно,
однако гулы видят в темноте так же хорошо, как и днем. В то же время нам
нужно подогнать машину в самое логово гулов: взрывать ее за границами
площади будет бессмысленно.
- У вас есть какой-то план, комиссар?
- Да, но он сопряжен с некоторым риском. Мгновение Франческо раздумывал,
перед тем как сказать:
- У меня тоже есть план, комиссар, и абсолютно безопасный для вас. -
Гольди недоуменно нахмурился, а капо продолжил: - Положите пульт на сиденье,
выходите на улицу и ждите. Когда старик даст сигнал, я все сделаю сам -
смерть гулов я гарантирую. Комиссар быстро понял, что Борзо имеет в виду, и
это даже не вызвало у него удивления, потому что интуитивно он ждал нечто
подобное. После того, как они ушли от библиотеки, он постоянно наблюдал за
доном Франческо и отмечал все признаки шока. У Борзо не было открытого шока,
как в случае Паолы, но эта форма была даже опасней - потеря семьи вызвала у
него пренебрежение к собственной жизни. Комиссар понимал, что явление это
временное и через пару дней он придет в норму, но пока прошло лишь десять
часов, и Борзо был способен на действия, угрожающие его жизни.
Не отводя взгляда, Гольди сказал:
- Синьор Борзо, думаю, вы знаете, что я никогда вам не симпатизировал и,
если бы вы погибли от пули одного из врагов, не слишком бы сожалел. Но меня
с детства приучили ценить человеческую жизнь - кому бы она ни принадлежала,
а после того, что случилось сегодня, ее ценность становится для меня еще
более ясной. Поэтому мы поступим следующим образом: через несколько минут
вместе отправимся на пьяцца дель Фуоко, уничтожим адских существ и уйдем с
этой площади. После этого вы сможете делать все, что хотите, но с площади мы
уйдем вместе.
Не меняя позы, Франческо спросил:
- Хотите стать героем, комиссар?
- Нет, просто в этом городе сегодня и так погибло слишком много людей...
Гольди облизнул губы,
- Сейчас же мы сделаем следующее: я выйду на улицу, сяду в одну из машин
и отправлюсь к пьяцца дель Фуоко. Вы поедете следом за мной, и мы будем
поддерживать связь. По дороге я постараюсь объяснить вам свой план, а когда
мы окажемся возле площади и Бен даст сигнал, мы убьем этих тварей и уйдем
оттуда живыми.
Мгновение мужчины смотрели друг другу в глаза, наконец губы Франческо
изогнула улыбка.
- Давайте попробуем, комиссар. Гольди кивнул и добавил:
- Пульт я забираю с собой.
Щелкнув замком, он открыл дверь машины и спрыгнул на мостовую. Через
секунду Франческо увидел, как темная фигура обогнула кабину и направилась к
стоящей у тротуара "альфетте"...
Проехав по виа Песко, Доминик остановился у стены старого склада, за
которым начинался пустырь, и какой-то миг сидел неподвижно. С приближением
ночи сумерки сгущались стремительно: пустырь вокруг чимитеро ди Джовани
напоминал сейчас поверхность болота - все неровности сливались в серую
массу, в сотне метров от склада начинался земляной вал, над которым
громоздился силуэт Кальва-Монтанья, слева от вала тянулись заросли вереска.
Пару секунд Доминик напряженно раздумывал. Ворота чимитеро ди Джовани,
через которые ему предстояло проехать, с этого места увидеть было нельзя.
Можно было выбраться из машины и подойти к углу склада, чтобы осмотреть
пустырь целиком, но Доминик чувствовал, что, для того чтобы забраться
обратно в кабину, ему потребуется много сил, а они в скором времени ему еще
пригодятся. Скользнув взглядом по ключу зажигания, он решил не глушить
двигатель: его работы на кладбище все равно не услышат - южный ветер сдувает
все звуки...
Подняв руку, Доминик щелкнул тумблером рации.
- Джей, вы меня слышите?
- Да.
- Где вы находитесь?
- В квартале от вас.
- Уже осмотрели кладбище? - Да.
- Видели гулов?
- Нет, перед воротами никого. Доминик молча кивнул - последнее означало,
что эти твари на кладбище.
- Помните, что вам предстоит сделать, Джей?
- Да.
- Вам придется сделать еще одну вещь... - Услышав судорожный вздох, он
продолжил: - Вы подстрахуете меня на кладбище, Джей: когда подъедете к
противоположной стороне чимитеро ди Джовани, подниметесь на вал и будете
наблюдать за машиной...
- Что вы задумали?
- Не перебивайте меня. Когда подъедете к кладбищу, подниметесь на вал и
будете смотреть за машиной. Я проведу грузовик в центр кладбища и постараюсь
оттуда уйти, но, если у меня не получится, вы завершите работу.
- О чем вы?
- Вы подниметесь на вал с автоматом - я специально зарядил его титановыми
патронами. Если вы выстрелите по цистерне, они прошьют ее и воспламенят
вещество.
- О, Господи!..- вырвалось из наушников.
- Я постараюсь сделать все сам, но, если у меня не получится, вы сделаете
это за меня... - Доминик облизнул губы. - Дело в том, что я католик, Джей, и
не смогу убить себя сам. Если вы поймете, что мне не уйти с кладбища, вы
взорвете цистерну. Все, что от вас будет нужно, - снять автомат с
предохранителя и нажать на спуск. Вы не промажете: оружие сбалансировано...
- Доминик сделал паузу. Джей, вы меня понимаете?
Какое-то время в наушнике висела тишина, а затем он услышал:
- Вы спятили!
- Нет, я всегда смотрел на вещи реально, Джей, и сейчас смотрю так же. У
меня будет мало шансов оттуда уйти. Я, конечно, постараюсь сделать все сам,
но, если не выйдет, вы завершите работу... - Доминик замолчал. - Помните,
что вчера утром я спас вас от смерти: если бы не вызвал полицию, та тварь,
которую вы сбили машиной, разорвала бы вас прямо на улице. За вами должок,
Джей, и я хочу, чтобы вы выполнили мою просьбу.
Мгновение в наушнике было тихо, а потом Джей сказала:
- Хорошо, я поднимусь на вал, но с кладбища мы уйдем вместе.
- С вашей, Джей, помощью. - Доминик поднял руку. - Оставайтесь на связи.
В следующий миг он бросил взгляд на часы: была уже четверть десятого, а
значит, старик в любой момент мог выйти на связь. Перегнувшись, Доминик
поднял лежащую справа от себя коробочку пульта и приблизил к глазам.
Мгновение отрешенно смотрел на нее, наконец осторожно сунул в карман...
Темные здания вырисовывались на фоне теней. Глядя в .бинокль, комиссар
пытался разглядеть гулов, но все было тщетно: угольный мрак скрывал пьяцца
дель Фуоко. Единственное, что он мог разобрать достаточно четко,- замершие
перед комиссариатом грузовики. Подумав, что им бы сейчас лучше подошли
приборы ночного видения, Гольди опустил бинокль и потер шею.
"Шорох" в затылке появился три минуты назад, когда они оказались на
расстоянии шестисот метров от площади. По мере того, как они двигались по
виа Куаттроченте, он постоянно усиливался, а когда остановились в четверти
километра от пьяцца дель Фу-око, стал напоминать отдаленную канонаду. Сейчас
комиссар чувствовал, что то ощущение, которое он испытал возле библиотеки,
не идет и в сравнение с тем, что было в данный момент, - он почти физически
чувствовал "шорох", который давил на виски и заставлял неметь шею. Теперь у
него появилась уверенность, что старик был полностью прав: гулы собрались на
пьяцца дель Фуоко, даже не видя их, комиссар знал, что на площади их не
меньше двух десятков.
Через короткое время он снова поднял бинокль и осмотрел кусок площади
между зданием ратуши и комиссариатом. Силуэты машин приковывали внимание.
Комиссар понимал, что скорее всего грузовики предназначены для адских
существ - на них они собираются отправиться к кладбищам. Он не знал, каким
образом Вассах собирается увести с них тысячи гулов, но наверняка какой-то
план у него есть... Внезапно в окуляре промелькнула фигура, Гольди двинул
биноклем и увидел автомат на плече существа, а в следующий миг гул исчез за
углом ратуши.
Комиссар облизнул губы. Это был уже третий охранник, которого он заметил
за последнее время. Еще пару секунд он осматривал площадь, а затем отошел от
колонны и двинулся мимо здания городского архива в противоположную от
площади сторону.
Четверть минуты спустя он оказался у фасада архива - перед серым порталом
замер тягач. Подойдя к нему, комиссар залез на подножку и открыл
пассажирскую дверь, замерший за рулем Борзо бросил:
- Ну что?
- Они там.
- Видели гулов?
- Несколько охранников. Остальные в зданиях муници-палитета и
комиссариата.
- Вы в этом уверены?
- Я их почувствовал... На пьяцца дель Фуоко их несколько десятков, на
самой площади никого нет - значит, они могут быть только в зданиях.
Мгновение Франческо смотрел в глаза Гольди, перед тем как сказать:
- Ладно, комиссар, вы осмотрели окрестности. Думаю, теперь вы можете
объяснить, каким образом предлагаете уничтожить адских существ?
Гольди кивнул.
- Полагаю, у нас есть лишь один способ уничтожить гулов и остаться в
.живых. Сейчас большинство этих существ находится в зданиях, остальные
охраняют площадь - обходят ее по периметру, поэтому пытаться убить их сейчас
бесполезно: во-первых, огонь не уничтожит всех гулов, во-вторых, мы можем
просто не доехать до площади- охранники взорвут тягач за сотню метров до
ратуши. Однако шанс убить их все-таки есть... Думаю, Аз Гохар сделал
правильный вывод: после того как на кладбищах взорвутся цистерны, Вассах
первым делом попытается узнать: все ли там гулы погибли. Он прикажет слугам
отправиться к кладбищам - гулы начнут грузиться в машины, охрану вокруг
площади снимут, и у нас появится шанс провести тягач к комиссариату. После
этого нам останется только убраться оттуда и взорвать грузовик.
- Но как вы собираетесь уйти с этой площади? - оборвал его капо. - Гулы
не дадут нам этого сделать.
- Думаю, шанс уйти у нас будет... В центре площади устроен фонтан, вы
помните его расположение?
- Да.
- Мы сделаем следующее: вы проведете тягач мимо ратуши, но остановитесь
не возле грузовиков, а с противоположной стороны от фонтана, думаю, в
суматохе гулы не успеют вам помешать. Одновременно с этим я проеду на
площадь за вами, - Гольди указал на "альфетту". - Вы остановите тягач за
фонтаном, я подберу вас, и мы оттуда уедем. Ближайший выезд- у здания банка.
В крайнем случае, если он перекрыт, мы уйдем с площади по южной аллее. Как
только отъедем от площади, взорвем грузовик. От фонтана до комиссариата не
больше полусотни метров - думаю, огонь накроет всю площадь и уничтожит
существ. Чтобы отъехать на безопасное расстояние, нам потребуется десять
секунд. Так что, если мы все сделаем четко, у гулов не будет шансов
спастись.
Какое-то время после того, как комиссар замолчал, Франческо неподвижно
смотрел на него, наконец произнес:
- В вашем плане есть изъян, комиссар, - наверняка гулы будут стрелять. Мы
можем просто не уйти с этой площади.
- Да, скорее всего, они будут стрелять, но другого способа провести
машину к комиссариату у нас сейчас нет - будем надеяться, что нам повезет. -
Мгновение Гольди смотрел в глаза капо. - Но, если хотите, мы можем
поменяться местами: я сяду за руль тягача, а вы - в ту машину?
Франческо качнул головой.
- Ладно, тогда делаем, как я сказал. - Гольди потер переносицу. - Пульт я
на всякий случай оставляю себе.
Он взглянул на часы: цифры показывали четверть десятого - и нахмурился.
Старик должен был уже добраться до горы, но почему он не выходит на связь?
Может быть, с ним что-то случилось?..
Через пару секунд он сказал:
- Я буду в машине. Оставайтесь на связи.
Спрыгнув на мостовую, Гольди отправился к спортивной "альфетте", три
секунды спустя оказался за ее рулем и бросил взгляд вдоль дороги, в дальнем
конце которой виднелся силуэт черной ратуши.
Полминуты спустя, когда он в третий раз с беспокойством взглянул на
запястье, в наушниках рации раздался