Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Уэстлейк Дональд. Мокрушники на довольствии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
говори, - согласился я. - Ты знаешь человека по имени Сай Грилдквист? - Конечно. У него сейчас идет пьеса на Бродвее. Называется "Далекие барабаны". Делает неплохие сборы. - Рад это слышать. Приятно, когда искусство процветает. - Мне тоже, мальчик. Так что там с Грилдквистом? - Ты мог бы узнать кое-что о нем? У тебя есть человек, мало-мальски приближенный к нему? - В мире театра - да, но не в личной жизни. Разве что, возможно, его шофер. Не знаю, придется выяснять. - Вот что мне нужно установить. Где он был вчера днем вообще, и около четырех часов в частности. В каких отношениях состоял с Мэвис Сент-Пол последнее время. Связана ли со всем этим делом его бывшая жена. - Которая из них? Он был женат три раза. - О, Господи. Та, с которой он жил четыре или пять лет назад. Еще я хочу знать, где она была вчера днем. - Не могу ничего обещать, Клей, особенно насчет жены. Возможно, у нас с ней нет общих знакомых. Но я посмотрю, что можно сделать. - Спасибо, Бугай. Я положил трубку и опять заглянул в свой список. Оставалось разобраться только с двоими - Эрнестом Тессельманом и благоверным из Иллинойса. Я никак не мог решить, стоит ли заниматься этим муженьком. Очевидно, он не встречался с Мэвис как минимум лет пять. Вряд ли этот человек ни с того ни с сего вынырнет из прошлого, чтобы убить ее. С другой стороны, вполне возможно, что пока я знаю далеко не все о замужестве Мэвис Сент-Пол. И первым делом надо выяснить, кто был ее супругом. А значит, придется выйти на человека, как-то связанного с Беллевиллом, штат Иллинойс. Ну-с, и где же, черт возьми, находится этот Беллевилл, штат Иллинойс? Я думаю вот что: если вы хотите найти маленький городок, надо выяснить, какой большой город расположен поблизости. А когда речь идет об Иллинойсе, в голову первым делом приходит мысль о Чикаго. Поэтому я раскошелился на телефонный разговор и позвонил своему знакомому в Чикаго. Он не состоит на службе у Эда Ганолезе, но входит в очень похожую организацию, совет директоров которой частично составлен из тех же людей, что и наш. - Беллевилл? - переспросил он. - Это чертовски далеко, на юге штата. Клей. Там не наша вотчина. - Прекрасно, - сказал я. - Значит, он не рядом с Чикаго. - Черт, да нет, не рядом. - Тогда рядом с чем? - С Сент-Луисом, - ответил он. - Сент-Луис? Это же в Миссури. - Разумеется. На миссурийском берегу Миссисипи. А через реку находится Восточный Сент-Луис, штат Иллинойс. Беллевилл где-то там. - Восточный Сент-Луис? - Так он называется. Там тебе помогут. Сам-то я не отличу Беллевилл от Бельвью. Я позвонил в Восточный Сент-Луис. Несколько лет назад граждане Сент-Луиса сдуру избрали своим мэром какого-то реформатора, и все крутые парни тотчас покинули этот славный город, переплыли через реку и обосновались в Восточном Сент-Луисе. Они и поныне там. А горожане, подложившие им эту свинью, теперь досадуют на то, что Сент-Луис превратился в скучный город, совсем не похожий на своего вольного тезку за рекой, и машин на мостах с каждым днем становится все больше. В общем, как уже говорилось, я позвонил в Восточный Сент-Луис, где у меня тоже есть знакомые и где имеется организация, по духу и образу действий аналогичная той, на которую я работаю. Я связался с парнем, называвшим себя Налог, за что его и выжили из Нью-Йорка, и сказал: - Слушай, Налог, мне нужны кое-какие сведения о девице, которая жила в Беллевилле. Это ведь рядом с вами, так? - Да, - ответил он. - Миль пятнадцать отсюда, возле базы ВВС. - Приятно слышать, что он и впрямь там, - сказал я - Вот что: пять или шесть лет назад шлюха из Беллевилла, по имени Мэри Комаски, вышла замуж за парня с этой базы. Я хочу знать, кто он. - Произнеси имя по буквам. Я произнес, и Налог спросил: - Где мне тебя найти, когда я все сделаю? Я дал ему свой номер телефона и добавил: - Можешь позвонить за мой счет, разумеется. - Еще бы, а ты как думал? Славный парень. Я поблагодарил его и положил трубку. Оставался один Эрнест Тессельман. Я по-прежнему подозревал его и решил провести проверку сам. Пора было отправляться в гости. Заглянув в телефонный справочник, я узнал адреса нужных мне людей, переписал их в блокнот, и пошел в спальню повязать галстук. Пока я занимался этим, раздался звонок в дверь, и мне подумалось, что это почти наверняка Граймс. Гадая, кто отдал концы на сей раз, я вернулся в гостиную. Я решил, что явился Граймс, но ведь прийти мог и кто-то другой, поэтому я заглянул в глазок, прежде чем открыть дверь. И правильно сделал. В тот миг, когда открылся глазок, человек за дверью выстрелил. Пуля задела мне фалангу большого пальца, просвистела мимо моей головы и вонзилась в противоположную стену. 12 Услышав выстрел, я тотчас бросился на пол. Не научившись этому за два года в армии, я постиг сию науку за девять лет службы при Эде Ганолезе. Поэтому я провел несколько секунд, зарывшись носом в половик, пока не понял, что звук, доносящийся до меня, - ни что иное как топот ног человека, бегущего по коридору к лифту. Я кое-как поднялся на ноги и, распахнув дверь, успел увидеть, как задвигаются створки лифта. Я даже мельком не видел этого парня. Пробежав по коридору, я несколько раз надавил на кнопку "вверх", хотя и знал, что это не принесет никакой пользы, и лифт не поднимется ко мне, пока не довезет умника до самого низа. Пока он доползет, пока я сяду да опущусь, умник успеет добежать до середины Нью-Джерси. Вернувшись в двери квартиры, я захлопнул ее. Я так и так собирался уходить, вот и решил отправиться в путь без промедления. Лифта надо было ждать несколько секунд, и я посвятил их размышлениям о причинах всей этой пальбы. И тут наступило озарение. Я попал в газеты, потому что подозревался в убийстве Бетти Бенсон. Парень, за которым я охотился, должно быть, прочел статью и понял, что опоздал к Бетти, что я уже побывал у нее и знал все то, что знала она. Лифт поднялся, я вошел и нажал кнопку первого этажа. Коль скоро я намеревался встретиться со всеми, кто был перечислен в моем списке возможных подозреваемых, рано или поздно мне придется разговаривать и с парнем, который только что норовил прикончить меня. 13 Я решил начать с Джонни Рикардо, не потому что он был главным подозреваемым, а потому что находился ближе других. Он владел клубом любителей вечерних трапез на Восточной пятьдесят девятой улице, который почему-то назывался "Пивнушка Джонни". Я взял такси, а "мерседес" оставил в гараже, ибо только приезжему придет в голову искать место для стоянки в радиусе десяти кварталов от "Пивнушки Джо" в девять часов вечера. Зал в "Пивнушке Джо" был перегорожен надвое. В передней половине размещался бар, а в задней - ресторан, где дважды за вечер выступали исполнители народных песен и комики, косящие под слабоумных или под Морта Сала и Орсона Бина. Я миновал бар и вошел в ресторан. Минутку постоял в дверях, разглядывая людей, сгрудившихся в полумраке маленьких столиков, коричневые занавески и сцену размером с письменный стол, которая сейчас была пуста. Тут возле меня вырос официант в черно-белом одеянии, как на похоронах, и предложил показать мне столик. - Я не хочу есть, - ответил я. - Мне надо поговорить с Джонни Рикардо. Выражение его лица неуловимо изменилось, и он сказал. - Не уверен, что он у себя. Кто хочет его видеть? - Передайте, что я от Эда Ганолезе, - ответил я, считая, что это имя скажет ему больше, чем мое собственное. У нас с Джонни Рикардо по какой-то непонятной причине никогда не было общих дел, хотя Джонни почти наверняка был так или иначе связан с Эдом Ганолезе. - Я посмотрю, в кабинете ли он, - сказал мой приятель. - Если угодно подождать в баре... - Ничего, я подожду здесь, чтобы вам не так далеко ходить. Он незаметно пожал плечами и бесшумно удалился. Я потоптался на месте, оглядываясь по сторонам, вскоре официант вернулся и сказал: - Он у себя. Вон за ту занавеску и вверх по лестнице. Первая дверь направо. - Благодарю. Во исполнение указаний я миновал коричневую портьеру, поднялся по лестнице, покрытой коричневой дорожкой, открыл коричневую дверь, первую справа, и прибыл в кабинет Джонни Рикардо. После коричневого изобилия снаружи комната была почти невидима. Сплошная серость: серые стены, серый письменный стол, серый ковер, серый конторский шкаф, серые шторы на двух окнах и серая корзина для бумаг возле серого стула. Даже картина на стене была выполнена в разных оттенках серого. Серой была и личность, восседавшая за письменным столом. Вполне под стать своему кабинету и костюму. У парня была бледная бескровная физиономия, испещренная глубокими морщинами, вылинявшая шевелюра, бесцветные глаза и серые костлявые руки, торчавшие из серых рукавов пиджака. Он поднялся, и его тонкие губы сложились в улыбочку. - Я Джонни Рикардо, - представился серый человек высоким и надтреснутым серым голосом, протягивая свою костлявую руку, которую я принял с осторожностью, стараясь не сломать в ней что-нибудь. Я тоже назвался. Джонни продолжал улыбаться. - Так вы, говорите, от Эда Ганолезе? - Совершенно верно. - Что ж, надеюсь, вам от меня ничего не нужно. Знаете ведь, как оно бывает, - он улыбался, но глаза смотрели настороженно. Жестом указав на серый стул у стола, Джонни пригласил: - Усаживайтесь. - Благодарю. Когда мы оба уселись, он спросил: - Что привело вас сюда? Надеюсь, ваш приход не влетит мне в копеечку? Я покачал головой. - Нет, я пришел не за этим. Насколько мне известно, на вас никто не жалуется. - Рад слышать, - ответил Джонни, глядя все так же настороженно и ежесекундно стискивая костлявыми пальцами подлокотники стула. - Я пришел из-за девушки, которую вы когда-то знавали. Мэвис Сент-Пол. Возможно, вы ее помните? - Мэвис? - он растерялся, но ухитрился остаться все таким же улыбчивым. - В нашем деле приходится встречаться со столькими девушками. - Джонни отвел от меня глаза и принялся изучать картину на стене. - Мэвис, - повторил он. - Мэвис Сент-Пол. Весьма необычное имя. - Это сценический псевдоним, - пояснил я. - Певичка? - Нет, актриса. Насколько я слышал, певицей она была неважной. - Мэвис... Мэвис... О, бог мой, ну да! Конечно, конечно. Мэвис! Черт, три года прошло, а кажется, что только вчера! - Он опять смотрел на меня, удивленный и обрадованный этим напоминанием о старой доброй Мэвис. - Что вы хотите знать про Мэвис? - Разве вы не читаете газет? - При моей-то работе? - Он широко развел руками и криво улыбнулся мне. - Только не при этой работе, дружище. У меня строго ненормированный день, и я почти безвылазно сижу вот за этим столом, когда не сплю, или проверяю актеров, или смотрю, чтобы бармены не запускали руку в кассу. У меня нет времени на газеты, телевизор и тому подобную чепуху. - Значит, вы ничего не знаете о Мэвис? - Ничего не знаю о Мэвис? Я пропустил это мимо ушей. Раз или два легавые норовили пустить эту уловку в ход в разговорах со мной. Если он уже знал ответ, то мог забыть, что я ему ни черта не говорил, и выдать себя в ходе дальнейшей беседы. Поэтому я не стал ему отвечать, а вместо этого спросил: - Вы не помните, давно ли виделись с ней в последний раз? - С Мэвис? О, боже, да уж целая вечность прошла. Не помню. Во всяком случае, не меньше трех лет. Она бросила меня ради какого-то шута с телевидения. То ли Мартин, то ли Морган, уж и не знаю. Нам с ней просто было весело, как в песне поется. Я знал, что она не задержится у меня надолго, а она знала, что я не хочу слишком затягивать отношения. Знаете ведь, как оно бывает. Я подумал об Элле, о веренице девочек, предшествовавших ее появлению, и о том, что Элла совсем не похожа на других. И сказал: - Да, я знаю, как оно бывает. И вы не видели Мэвис с тех пор, как она ушла от вас к этому самому Моргану? - Моргану или Мартину - что-то в этом роде. Начинается с "м". Имел какое-то отношение к телевидению. - Да. Но встречались вы с ней после этого или нет? - С Мэвис? Нет, разумеется, нет. Я уж и не знаю, как ее вообще угораздило подцепить меня. Она не собиралась работать в ночных клубах. Мэвис была актрисой, увеселения - не ее область. И она не могла спеть ни одной ноты. - Это я слышал. Ну, а какая она была? К какой разновидности девушка принадлежала? Он улыбнулся мне. - О, Мэвис была себе на уме, эта девица знала, чего хочет. - Ну, и чего она хотела? - Денег, - ответил он, - Только денег, много денег и больше ничего. - Она и впрямь стремилась стать актрисой? - Несколько странным образом. Она считала, что актриса - это непременно знаменитость. А став знаменитым, вы неизбежно разбогатеете. Она просто не могла представить себе знаменитого бедняка. В общем, ее стремление проистекало все из того же источника. Она жаждала денег, больших денег. Даже спала со своим преподавателем, чтобы бесплатно брать уроки актерского мастерства. Прижимистая сквалыга. - Хапуга, да? - Нет! Она была очень милой. Черт возьми, поймите меня правильно. Мэвис не была стервой с тяжелым взглядом и волосами, обесцвеченными перекисью водорода. Не то что мегера, с которой я встречаюсь сейчас. Ничего общего. Она была милым ребенком, с которым легко поладить; спать с ней было одно удовольствие. Понимаете? Но одним глазом она всегда высматривала, где бы сорвать доллар. - Почему вы говорите о ней в прошедшем времени? - спросил я. - Она что, умерла? - Мэвис? Насколько я знаю, нет. Она где-то здесь, возможно, все еще с этим субчиком с телевидения, как там его звать, черт возьми. Хотя сомневаюсь. Вероятно, дурачится сейчас на чьей-нибудь яхте, наслаждаясь жизнью и поминутно заглядывая в свою сберкнижку. Нет, я говорю о ней в прошедшем времени потому, что для меня она - пройденный этап. Мое прошлое. Через полчаса после ухода отсюда вы тоже станете моим прошлым, и я буду говорить о вас в прошедшем времени. Но это вовсе не значит, что вы умрете. - Мне просто стало любопытно, - сказал я и попытался кинуть ему наживку, дабы посмотреть, что из этого получится. - А что Бетти Бенсон? - Кто? Мне показалось, что это вполне правомерная реакция, но ведь я неважный знаток психологии. - Бетти Бенсон, - повторил я. Джонни опять заулыбался. - Вы шутите, - сказал он. - Так никого не зовут. - Но эту девушку звали именно так. Он с улыбкой вздернул брови. - Звали? Я дал маху. Поэтому глуповато улыбнулся и сказал: - У меня тоже есть прошлое. Это я от вас заразился. Зовут. Я о Бетти Бенсон. - А что, я должен знать эту девушку? Мэвис-то я знаю, но не знаком ни с какой Бетти Бенсон. - Мне подумалось, что вы могли видеться с ней. Она была... э-э-э... она - подруга Мэвис. Он на минуту задумался, потом покачал головой. - Боюсь, что нет. Я еще могу потратить минуту, припоминая, кто такая Мэвис Сент-Пол. Это не совсем обычное имя, но где вы видели в Нью-Йорке шлюху с заурядным именем и фамилией? К тому же, три года прошло. Но Бетти Бенсон... Я наверняка запомнил бы цыпочку с таким именем, попадись она мне на глаза. - Да, надо думать, - согласился я. - Кстати, почему вдруг такой интерес к Мэвис? - спросил он. - У нее возникли трения с синдикатом? Я никогда не употребляю в речи слово "синдикат". Не знаю, что приходит мне в голову, когда вы слышите это словечко, но у меня в мозгу оно прочно связано с газетными фельетонами, рубрикой "Как добиться взаимности в любви" и прочей чепухой в том же духе. Людей, продающих этот бред всем газетам страны, можно смело назвать "синдикатом". Предприятие, на котором я работаю, не дает советов несчастным влюбленным, разве что, возможно, тот его отдел, где заправляет Арчи Фрайхофер. Я работаю на компанию, на предприятие, на организацию. Но уж никак не на синдикат. Но я не стал сообщать об этом Рикардо, а просто сказал: - Мне толком не известно, в чем дело. Я всего лишь мальчик на побегушках. - Надеюсь, она не попала в беду, - сказал Джонни. - Думаю, что нет. Вы знаете что-нибудь о ее муже? Он вытаращил глаза. - О муже? - Мне сказали, что она вышла замуж до своего приезда в Нью-Йорк. - Вот те на. Не помню, чтобы она когда-либо говорила об этом. - Ну что ж, - произнес я, вставая, - большое спасибо за то, что уделили мне время. - Пустяки, - ответил он. - Я готов помочь всем, чем могу, кроме денег. - Джонни рассмеялся кладбищенским смехом. - На все сто процентов. Но если надо раскошеливаться, то десять процентов готовности долой. Должен же я иметь прибыток, а? - Да, согласился я и пошел к двери, но на полпути остановился и вернулся к столу. - Кстати, у вас есть пистолет? - При чем тут это? - К Мэвис это не имеет отношения. Дело совсем в другом. Я чуть было не забыл вас спросить... - Слушайте, я согласен вам помогать... - Просто мне стало любопытно, есть ли у вас пистолет, - сказал я. - Разумеется, есть. Я держу в сейфе крупные суммы денег, и... - Вам нет нужды оправдываться, - успокоил я его. - Я просто полюбопытствовал. Где он, у вас в столе? - Да, но я не... - Можно взглянуть? - Послушайте, - начал он, и серость сменилась снежной белизной. - Послушайте, в чем дело? Я никогда не причинял вреда Эду Ганолезе... - Не волнуйтесь вы так. Я вовсе не собираюсь убивать вас из него. Будь иначе, я бы нашел менее людное местечко, чем этот ваш клуб. Я просто хочу взглянуть на пистолет, и все. - Зачем? - Увлекаюсь стрелковым оружием. Я протянул руку, Джонни затеял поединок взглядов, норовя заставить меня опустить глаза, но я был не один. Из-за моей спины на Джонни пялились Эд Ганолезе и вся организация, и в конце концов отвернуться пришлось ему. Он пожал плечами и выдвинул ящик стола. Пистолет, который протянул мне Джонни, был настоящим чудовищем. Автоматический "кольт" сорок пятого калибра. Имея такой, можно усеять трупами все горы и долины. - Думаете, вас придут грабить слоны? - спросил я. - Пистолет, он и есть пистолет, - ответил Джонни. Это было не совсем так, но я не стал с ним спорить. Я поднес дуло к носу, но не унюхал ничего, кроме запаха холодной стали. Извлек обойму. Она была полна. Передернул затвор. Механизм был вычищен и обильно смазан. Из этого пистолета уже давно не стреляли. - Другого оружия у вас нет? - спросил я. - Нет. Я возвратил Джонни его адскую машину, и тут он сказал: - Мэвис мертва, верно? Ее что, застрелили? С кем она гуляла последнее время? С Эдом Ганолезе? - Вам следовало бы почаще читать газеты, - посоветовал я. 14 Следующим я решил посетить Сая Грилдквиста, поэтому удалившись на квартал от "Пивнушки Джонни", зашел в аптеку, чтобы позвонить. Я толком не знал, где искать продюсера, когда идет его спектакль, он мог быть и в театре, и дома. Сперва я позвонил в театр, где мне сообщили, что Сай будет в своей конторе только на другой день

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору