Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
говори, - согласился я. - Ты знаешь человека по имени Сай
Грилдквист?
- Конечно. У него сейчас идет пьеса на Бродвее. Называется "Далекие
барабаны". Делает неплохие сборы.
- Рад это слышать. Приятно, когда искусство процветает.
- Мне тоже, мальчик. Так что там с Грилдквистом?
- Ты мог бы узнать кое-что о нем? У тебя есть человек, мало-мальски
приближенный к нему?
- В мире театра - да, но не в личной жизни. Разве что, возможно, его
шофер. Не знаю, придется выяснять.
- Вот что мне нужно установить. Где он был вчера днем вообще, и около
четырех часов в частности. В каких отношениях состоял с Мэвис Сент-Пол
последнее время. Связана ли со всем этим делом его бывшая жена.
- Которая из них? Он был женат три раза.
- О, Господи. Та, с которой он жил четыре или пять лет назад. Еще я
хочу знать, где она была вчера днем.
- Не могу ничего обещать, Клей, особенно насчет жены. Возможно, у нас с
ней нет общих знакомых. Но я посмотрю, что можно сделать.
- Спасибо, Бугай.
Я положил трубку и опять заглянул в свой список. Оставалось разобраться
только с двоими - Эрнестом Тессельманом и благоверным из Иллинойса. Я никак
не мог решить, стоит ли заниматься этим муженьком. Очевидно, он не
встречался с Мэвис как минимум лет пять. Вряд ли этот человек ни с того ни с
сего вынырнет из прошлого, чтобы убить ее.
С другой стороны, вполне возможно, что пока я знаю далеко не все о
замужестве Мэвис Сент-Пол. И первым делом надо выяснить, кто был ее
супругом. А значит, придется выйти на человека, как-то связанного с
Беллевиллом, штат Иллинойс.
Ну-с, и где же, черт возьми, находится этот Беллевилл, штат Иллинойс?
Я думаю вот что: если вы хотите найти маленький городок, надо выяснить,
какой большой город расположен поблизости. А когда речь идет об Иллинойсе, в
голову первым делом приходит мысль о Чикаго.
Поэтому я раскошелился на телефонный разговор и позвонил своему
знакомому в Чикаго. Он не состоит на службе у Эда Ганолезе, но входит в
очень похожую организацию, совет директоров которой частично составлен из
тех же людей, что и наш.
- Беллевилл? - переспросил он. - Это чертовски далеко, на юге штата.
Клей. Там не наша вотчина.
- Прекрасно, - сказал я. - Значит, он не рядом с Чикаго.
- Черт, да нет, не рядом.
- Тогда рядом с чем?
- С Сент-Луисом, - ответил он.
- Сент-Луис? Это же в Миссури.
- Разумеется. На миссурийском берегу Миссисипи. А через реку находится
Восточный Сент-Луис, штат Иллинойс. Беллевилл где-то там.
- Восточный Сент-Луис?
- Так он называется. Там тебе помогут. Сам-то я не отличу Беллевилл от
Бельвью.
Я позвонил в Восточный Сент-Луис. Несколько лет назад граждане
Сент-Луиса сдуру избрали своим мэром какого-то реформатора, и все крутые
парни тотчас покинули этот славный город, переплыли через реку и
обосновались в Восточном Сент-Луисе. Они и поныне там. А горожане,
подложившие им эту свинью, теперь досадуют на то, что Сент-Луис превратился
в скучный город, совсем не похожий на своего вольного тезку за рекой, и
машин на мостах с каждым днем становится все больше.
В общем, как уже говорилось, я позвонил в Восточный Сент-Луис, где у
меня тоже есть знакомые и где имеется организация, по духу и образу действий
аналогичная той, на которую я работаю. Я связался с парнем, называвшим себя
Налог, за что его и выжили из Нью-Йорка, и сказал:
- Слушай, Налог, мне нужны кое-какие сведения о девице, которая жила в
Беллевилле. Это ведь рядом с вами, так?
- Да, - ответил он. - Миль пятнадцать отсюда, возле базы ВВС.
- Приятно слышать, что он и впрямь там, - сказал я - Вот что: пять или
шесть лет назад шлюха из Беллевилла, по имени Мэри Комаски, вышла замуж за
парня с этой базы. Я хочу знать, кто он.
- Произнеси имя по буквам.
Я произнес, и Налог спросил:
- Где мне тебя найти, когда я все сделаю?
Я дал ему свой номер телефона и добавил:
- Можешь позвонить за мой счет, разумеется.
- Еще бы, а ты как думал?
Славный парень. Я поблагодарил его и положил трубку. Оставался один
Эрнест Тессельман. Я по-прежнему подозревал его и решил провести проверку
сам.
Пора было отправляться в гости. Заглянув в телефонный справочник, я
узнал адреса нужных мне людей, переписал их в блокнот, и пошел в спальню
повязать галстук.
Пока я занимался этим, раздался звонок в дверь, и мне подумалось, что
это почти наверняка Граймс. Гадая, кто отдал концы на сей раз, я вернулся в
гостиную.
Я решил, что явился Граймс, но ведь прийти мог и кто-то другой, поэтому
я заглянул в глазок, прежде чем открыть дверь. И правильно сделал. В тот
миг, когда открылся глазок, человек за дверью выстрелил. Пуля задела мне
фалангу большого пальца, просвистела мимо моей головы и вонзилась в
противоположную стену.
12
Услышав выстрел, я тотчас бросился на пол. Не научившись этому за два
года в армии, я постиг сию науку за девять лет службы при Эде Ганолезе.
Поэтому я провел несколько секунд, зарывшись носом в половик, пока не понял,
что звук, доносящийся до меня, - ни что иное как топот ног человека,
бегущего по коридору к лифту.
Я кое-как поднялся на ноги и, распахнув дверь, успел увидеть, как
задвигаются створки лифта. Я даже мельком не видел этого парня. Пробежав по
коридору, я несколько раз надавил на кнопку "вверх", хотя и знал, что это не
принесет никакой пользы, и лифт не поднимется ко мне, пока не довезет умника
до самого низа. Пока он доползет, пока я сяду да опущусь, умник успеет
добежать до середины Нью-Джерси.
Вернувшись в двери квартиры, я захлопнул ее. Я так и так собирался
уходить, вот и решил отправиться в путь без промедления. Лифта надо было
ждать несколько секунд, и я посвятил их размышлениям о причинах всей этой
пальбы.
И тут наступило озарение. Я попал в газеты, потому что подозревался в
убийстве Бетти Бенсон. Парень, за которым я охотился, должно быть, прочел
статью и понял, что опоздал к Бетти, что я уже побывал у нее и знал все то,
что знала она.
Лифт поднялся, я вошел и нажал кнопку первого этажа. Коль скоро я
намеревался встретиться со всеми, кто был перечислен в моем списке возможных
подозреваемых, рано или поздно мне придется разговаривать и с парнем,
который только что норовил прикончить меня.
13
Я решил начать с Джонни Рикардо, не потому что он был главным
подозреваемым, а потому что находился ближе других. Он владел клубом
любителей вечерних трапез на Восточной пятьдесят девятой улице, который
почему-то назывался "Пивнушка Джонни". Я взял такси, а "мерседес" оставил в
гараже, ибо только приезжему придет в голову искать место для стоянки в
радиусе десяти кварталов от "Пивнушки Джо" в девять часов вечера.
Зал в "Пивнушке Джо" был перегорожен надвое. В передней половине
размещался бар, а в задней - ресторан, где дважды за вечер выступали
исполнители народных песен и комики, косящие под слабоумных или под Морта
Сала и Орсона Бина.
Я миновал бар и вошел в ресторан. Минутку постоял в дверях, разглядывая
людей, сгрудившихся в полумраке маленьких столиков, коричневые занавески и
сцену размером с письменный стол, которая сейчас была пуста. Тут возле меня
вырос официант в черно-белом одеянии, как на похоронах, и предложил показать
мне столик.
- Я не хочу есть, - ответил я. - Мне надо поговорить с Джонни Рикардо.
Выражение его лица неуловимо изменилось, и он сказал.
- Не уверен, что он у себя. Кто хочет его видеть?
- Передайте, что я от Эда Ганолезе, - ответил я, считая, что это имя
скажет ему больше, чем мое собственное. У нас с Джонни Рикардо по какой-то
непонятной причине никогда не было общих дел, хотя Джонни почти наверняка
был так или иначе связан с Эдом Ганолезе.
- Я посмотрю, в кабинете ли он, - сказал мой приятель. - Если угодно
подождать в баре...
- Ничего, я подожду здесь, чтобы вам не так далеко ходить.
Он незаметно пожал плечами и бесшумно удалился. Я потоптался на месте,
оглядываясь по сторонам, вскоре официант вернулся и сказал:
- Он у себя. Вон за ту занавеску и вверх по лестнице. Первая дверь
направо.
- Благодарю.
Во исполнение указаний я миновал коричневую портьеру, поднялся по
лестнице, покрытой коричневой дорожкой, открыл коричневую дверь, первую
справа, и прибыл в кабинет Джонни Рикардо. После коричневого изобилия
снаружи комната была почти невидима. Сплошная серость: серые стены, серый
письменный стол, серый ковер, серый конторский шкаф, серые шторы на двух
окнах и серая корзина для бумаг возле серого стула. Даже картина на стене
была выполнена в разных оттенках серого.
Серой была и личность, восседавшая за письменным столом. Вполне под
стать своему кабинету и костюму. У парня была бледная бескровная физиономия,
испещренная глубокими морщинами, вылинявшая шевелюра, бесцветные глаза и
серые костлявые руки, торчавшие из серых рукавов пиджака.
Он поднялся, и его тонкие губы сложились в улыбочку.
- Я Джонни Рикардо, - представился серый человек высоким и надтреснутым
серым голосом, протягивая свою костлявую руку, которую я принял с
осторожностью, стараясь не сломать в ней что-нибудь. Я тоже назвался.
Джонни продолжал улыбаться.
- Так вы, говорите, от Эда Ганолезе?
- Совершенно верно.
- Что ж, надеюсь, вам от меня ничего не нужно. Знаете ведь, как оно
бывает, - он улыбался, но глаза смотрели настороженно. Жестом указав на
серый стул у стола, Джонни пригласил: - Усаживайтесь.
- Благодарю.
Когда мы оба уселись, он спросил:
- Что привело вас сюда? Надеюсь, ваш приход не влетит мне в копеечку?
Я покачал головой.
- Нет, я пришел не за этим. Насколько мне известно, на вас никто не
жалуется.
- Рад слышать, - ответил Джонни, глядя все так же настороженно и
ежесекундно стискивая костлявыми пальцами подлокотники стула.
- Я пришел из-за девушки, которую вы когда-то знавали. Мэвис Сент-Пол.
Возможно, вы ее помните?
- Мэвис? - он растерялся, но ухитрился остаться все таким же улыбчивым.
- В нашем деле приходится встречаться со столькими девушками. - Джонни отвел
от меня глаза и принялся изучать картину на стене. - Мэвис, - повторил он. -
Мэвис Сент-Пол. Весьма необычное имя.
- Это сценический псевдоним, - пояснил я.
- Певичка?
- Нет, актриса. Насколько я слышал, певицей она была неважной.
- Мэвис... Мэвис... О, бог мой, ну да! Конечно, конечно. Мэвис! Черт,
три года прошло, а кажется, что только вчера! - Он опять смотрел на меня,
удивленный и обрадованный этим напоминанием о старой доброй Мэвис. - Что вы
хотите знать про Мэвис?
- Разве вы не читаете газет?
- При моей-то работе? - Он широко развел руками и криво улыбнулся мне.
- Только не при этой работе, дружище. У меня строго ненормированный день, и
я почти безвылазно сижу вот за этим столом, когда не сплю, или проверяю
актеров, или смотрю, чтобы бармены не запускали руку в кассу. У меня нет
времени на газеты, телевизор и тому подобную чепуху.
- Значит, вы ничего не знаете о Мэвис?
- Ничего не знаю о Мэвис?
Я пропустил это мимо ушей. Раз или два легавые норовили пустить эту
уловку в ход в разговорах со мной. Если он уже знал ответ, то мог забыть,
что я ему ни черта не говорил, и выдать себя в ходе дальнейшей беседы.
Поэтому я не стал ему отвечать, а вместо этого спросил:
- Вы не помните, давно ли виделись с ней в последний раз?
- С Мэвис? О, боже, да уж целая вечность прошла. Не помню. Во всяком
случае, не меньше трех лет. Она бросила меня ради какого-то шута с
телевидения. То ли Мартин, то ли Морган, уж и не знаю. Нам с ней просто было
весело, как в песне поется. Я знал, что она не задержится у меня надолго, а
она знала, что я не хочу слишком затягивать отношения. Знаете ведь, как оно
бывает.
Я подумал об Элле, о веренице девочек, предшествовавших ее появлению, и
о том, что Элла совсем не похожа на других. И сказал:
- Да, я знаю, как оно бывает. И вы не видели Мэвис с тех пор, как она
ушла от вас к этому самому Моргану?
- Моргану или Мартину - что-то в этом роде. Начинается с "м". Имел
какое-то отношение к телевидению.
- Да. Но встречались вы с ней после этого или нет?
- С Мэвис? Нет, разумеется, нет. Я уж и не знаю, как ее вообще
угораздило подцепить меня. Она не собиралась работать в ночных клубах. Мэвис
была актрисой, увеселения - не ее область. И она не могла спеть ни одной
ноты.
- Это я слышал. Ну, а какая она была? К какой разновидности девушка
принадлежала?
Он улыбнулся мне.
- О, Мэвис была себе на уме, эта девица знала, чего хочет.
- Ну, и чего она хотела?
- Денег, - ответил он, - Только денег, много денег и больше ничего.
- Она и впрямь стремилась стать актрисой?
- Несколько странным образом. Она считала, что актриса - это непременно
знаменитость. А став знаменитым, вы неизбежно разбогатеете. Она просто не
могла представить себе знаменитого бедняка. В общем, ее стремление
проистекало все из того же источника. Она жаждала денег, больших денег. Даже
спала со своим преподавателем, чтобы бесплатно брать уроки актерского
мастерства. Прижимистая сквалыга.
- Хапуга, да?
- Нет! Она была очень милой. Черт возьми, поймите меня правильно. Мэвис
не была стервой с тяжелым взглядом и волосами, обесцвеченными перекисью
водорода. Не то что мегера, с которой я встречаюсь сейчас. Ничего общего.
Она была милым ребенком, с которым легко поладить; спать с ней было одно
удовольствие. Понимаете? Но одним глазом она всегда высматривала, где бы
сорвать доллар.
- Почему вы говорите о ней в прошедшем времени? - спросил я. - Она что,
умерла?
- Мэвис? Насколько я знаю, нет. Она где-то здесь, возможно, все еще с
этим субчиком с телевидения, как там его звать, черт возьми. Хотя
сомневаюсь. Вероятно, дурачится сейчас на чьей-нибудь яхте, наслаждаясь
жизнью и поминутно заглядывая в свою сберкнижку. Нет, я говорю о ней в
прошедшем времени потому, что для меня она - пройденный этап. Мое прошлое.
Через полчаса после ухода отсюда вы тоже станете моим прошлым, и я буду
говорить о вас в прошедшем времени. Но это вовсе не значит, что вы умрете.
- Мне просто стало любопытно, - сказал я и попытался кинуть ему
наживку, дабы посмотреть, что из этого получится. - А что Бетти Бенсон?
- Кто?
Мне показалось, что это вполне правомерная реакция, но ведь я неважный
знаток психологии.
- Бетти Бенсон, - повторил я.
Джонни опять заулыбался.
- Вы шутите, - сказал он. - Так никого не зовут.
- Но эту девушку звали именно так.
Он с улыбкой вздернул брови.
- Звали?
Я дал маху. Поэтому глуповато улыбнулся и сказал:
- У меня тоже есть прошлое. Это я от вас заразился. Зовут. Я о Бетти
Бенсон.
- А что, я должен знать эту девушку? Мэвис-то я знаю, но не знаком ни с
какой Бетти Бенсон.
- Мне подумалось, что вы могли видеться с ней. Она была... э-э-э... она
- подруга Мэвис.
Он на минуту задумался, потом покачал головой.
- Боюсь, что нет. Я еще могу потратить минуту, припоминая, кто такая
Мэвис Сент-Пол. Это не совсем обычное имя, но где вы видели в Нью-Йорке
шлюху с заурядным именем и фамилией? К тому же, три года прошло. Но Бетти
Бенсон... Я наверняка запомнил бы цыпочку с таким именем, попадись она мне
на глаза.
- Да, надо думать, - согласился я.
- Кстати, почему вдруг такой интерес к Мэвис? - спросил он. - У нее
возникли трения с синдикатом?
Я никогда не употребляю в речи слово "синдикат". Не знаю, что приходит
мне в голову, когда вы слышите это словечко, но у меня в мозгу оно прочно
связано с газетными фельетонами, рубрикой "Как добиться взаимности в любви"
и прочей чепухой в том же духе. Людей, продающих этот бред всем газетам
страны, можно смело назвать "синдикатом". Предприятие, на котором я работаю,
не дает советов несчастным влюбленным, разве что, возможно, тот его отдел,
где заправляет Арчи Фрайхофер. Я работаю на компанию, на предприятие, на
организацию. Но уж никак не на синдикат.
Но я не стал сообщать об этом Рикардо, а просто сказал:
- Мне толком не известно, в чем дело. Я всего лишь мальчик на
побегушках.
- Надеюсь, она не попала в беду, - сказал Джонни.
- Думаю, что нет. Вы знаете что-нибудь о ее муже?
Он вытаращил глаза.
- О муже?
- Мне сказали, что она вышла замуж до своего приезда в Нью-Йорк.
- Вот те на. Не помню, чтобы она когда-либо говорила об этом.
- Ну что ж, - произнес я, вставая, - большое спасибо за то, что уделили
мне время.
- Пустяки, - ответил он. - Я готов помочь всем, чем могу, кроме денег.
- Джонни рассмеялся кладбищенским смехом. - На все сто процентов. Но если
надо раскошеливаться, то десять процентов готовности долой. Должен же я
иметь прибыток, а?
- Да, согласился я и пошел к двери, но на полпути остановился и
вернулся к столу. - Кстати, у вас есть пистолет?
- При чем тут это?
- К Мэвис это не имеет отношения. Дело совсем в другом. Я чуть было не
забыл вас спросить...
- Слушайте, я согласен вам помогать...
- Просто мне стало любопытно, есть ли у вас пистолет, - сказал я.
- Разумеется, есть. Я держу в сейфе крупные суммы денег, и...
- Вам нет нужды оправдываться, - успокоил я его. - Я просто
полюбопытствовал. Где он, у вас в столе?
- Да, но я не...
- Можно взглянуть?
- Послушайте, - начал он, и серость сменилась снежной белизной. -
Послушайте, в чем дело? Я никогда не причинял вреда Эду Ганолезе...
- Не волнуйтесь вы так. Я вовсе не собираюсь убивать вас из него. Будь
иначе, я бы нашел менее людное местечко, чем этот ваш клуб. Я просто хочу
взглянуть на пистолет, и все.
- Зачем?
- Увлекаюсь стрелковым оружием.
Я протянул руку, Джонни затеял поединок взглядов, норовя заставить меня
опустить глаза, но я был не один. Из-за моей спины на Джонни пялились Эд
Ганолезе и вся организация, и в конце концов отвернуться пришлось ему. Он
пожал плечами и выдвинул ящик стола.
Пистолет, который протянул мне Джонни, был настоящим чудовищем.
Автоматический "кольт" сорок пятого калибра. Имея такой, можно усеять
трупами все горы и долины.
- Думаете, вас придут грабить слоны? - спросил я.
- Пистолет, он и есть пистолет, - ответил Джонни. Это было не совсем
так, но я не стал с ним спорить. Я поднес дуло к носу, но не унюхал ничего,
кроме запаха холодной стали. Извлек обойму. Она была полна. Передернул
затвор. Механизм был вычищен и обильно смазан. Из этого пистолета уже давно
не стреляли.
- Другого оружия у вас нет? - спросил я.
- Нет.
Я возвратил Джонни его адскую машину, и тут он сказал:
- Мэвис мертва, верно? Ее что, застрелили? С кем она гуляла последнее
время? С Эдом Ганолезе?
- Вам следовало бы почаще читать газеты, - посоветовал я.
14
Следующим я решил посетить Сая Грилдквиста, поэтому удалившись на
квартал от "Пивнушки Джонни", зашел в аптеку, чтобы позвонить. Я толком не
знал, где искать продюсера, когда идет его спектакль, он мог быть и в
театре, и дома. Сперва я позвонил в театр, где мне сообщили, что Сай будет в
своей конторе только на другой день