Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
через два от нужного мне здания нашлось место для стоянки. Тут был
эдакий псевдожилой квартал из четырех- и пятиэтажных кирпичных домов,
выстроенных с расчетом на дешевизну квартир. Цены на жилье тут не были
занижены, поскольку само жилье, в общем-то, никуда не годилось. Тем не менее
дома эти весьма выгодно отличались от настоящих жилых кварталов с их
бараками, и даже пахло здесь еще весьма сносно.
Я вошел в подъезд нужного мне дома, с минуту потыкался туда-сюда и
отыскал дверь в подвал. Она была заперта, но замок оказался старинного
образца, а у меня всегда с собой два обычных больших ключа на цепочке. Я
сунул в замок первый, и дверь открылась. Прошмыгнув в подвал, я прикрыл за
собой дверь и включил свет. Миллионные полчища тараканов бросились в
беспорядочное отступление по лестницам и стенам, забиваясь в щели и трещины.
Я спустился по лестнице и с опаской двинулся в сторону заднего фасада дома.
По моим расчетам, умник должен был поджидать меня на станции, но ему могло
прийти в голову караулить тут, в подвале.
Пролом в стене был именно там, где умник велел мне его искать. Я
прополз в него, перешагнул через древние булыжники и очутился на платформе
подземки. Свет давали только несколько маленьких лампочек.
Это была действительно старая станция подземки с залом в форме
эскимосского жилища: высокий купол вверху, украшенный замысловатыми
мозаичными узорами, слишком сложными для нынешних торопливых строителей.
Шаткий на вид железный мостик висел высоко над путями и вел на другую
платформу. Как и сказал умник, примерно половину площади обоих перронов
занимали штабеля досок и других стройматериалов. Умник мог поджидать меня за
любым из них.
Я вытащил из кармана пистолет и медленно двинулся вперед, к мостику.
Неторопливо, с опаской и в полусогнутом состоянии поднялся я по ступенькам и
едва успел добраться до самого верха, когда слева донесся грохот
приближающегося поезда.
Мне не хотелось попадаться на глаза какому-нибудь машинисту подземки.
Заметив меня, он свяжется с диспетчерской, и через считанные минуты станция
будет кишеть легавыми. Кроме того, мне не улыбалось попасть в сноп света от
фар поезда и сделаться отличной мишенью для нашего умного стрелка. Поэтому я
растянулся плашмя на стальном настиле мостика и принялся ждать, когда
проедет поезд.
Их оказалось два, один шел на север, второй - на юг, и оба проскочили
одновременно, с грохотом, способным до конца дней лишить меня слуха. Поезда
исчезли, а я выждал долгую минуту, медленно поднялся на ноги и опять
двинулся вперед, по-прежнему сгибаясь в три погибели.
Я спустился по лестнице с противоположной стороны и опять затаился.
Где-то среди этих досок и брезентовых холмов в темноте слева от меня и
должен был ждать моего появления Билли-Билли. Но дудки! Верно, кто-то уж
наверняка меня там поджидает. И если я прав, это парень, который убил Мэвис
Сент-Пол.
Я медленно направился в ту сторону, опасливо перебираясь от одного
штабеля досок к другому. Прежде я никогда не замечал, как же длинны эти
платформы станций подземки. Я успел дойти только до середины, когда опять
услышал шум приближающегося поезда. Присев за одним из покрытых брезентом
бугров, я стал ждать. Минуту спустя мимо опять прогрохотали два поезда.
Промелькнули вереницы окон, на миг изобразив на стене позади меня
причудливую игру света и тени. Последний вагон поезда, шедшего на север,
миновал станцию, рассыпая ослепительные искры, и на какую-то долю секунды
все подземелье озарилось яркой вспышкой света.
А потом опять стало темно и тихо, и я пошел дальше. Пока я не слышал
никаких звуков, за исключением шорохов, которые производил сам, да рева
проходящих поездов. Интересно, может быть, кто-то решил сыграть со мной
гадкую шутку?
Мало-помалу я добрался до конца платформы, где лежал последний штабель
досок. Он был прямо передо мной. Я бочком придвинулся к его краю, выставил
перед собой пистолет и выглянул из-за угла.
Да, вот уж шутка так шутка: прямо передо мной сидел Билли-Билли Кэнтел
и во все глаза пялился на меня.
Но и с Билли-Билли тоже сыграли гадкую шутку. Он был мертв.
16
Целую минуту простоял я, согнувшись в три погибели и глядя на
Билли-Билли. Его зарезали. Впереди на грязной рубахе (еще более грязной, чем
прежде, потому что она была заляпана запекшейся кровью) зиял неровный порез.
Несколько буроватых ленточек прочерчивали грудь и соединялись с высохшей
коричневой лужицей на бетонном полу, рядом с левой рукой мертвеца.
Его привели сюда и зарезали. Судя по количеству крови на полу возле
левой руки (эта рука, лежащая ладонью кверху, бледная, безжизненная, со
скрюченными пальцами, являла собой настоящее олицетворение смерти),
Билли-Билли не могли доставить сюда уже убитым.
Я стоял и таращился на него, пока шум не заставил меня очнуться и снова
пошевелиться. Это был звук голосов, я выпрямился, напрягся и обратился в
слух. Голоса доносились из черного зева тоннеля, с юга.
А потом я все увидел. Я увидел, во что втянул меня убийца.
17
Он позвонил мне и направил сюда, чтобы я нашел Билли-Билли. А потом
позвонил в полицию и сообщил, что Билли-Билли здесь. И обстряпал все так,
что полиция найдет тут не только Кэнтела, но и меня.
Не имело значения, сумеют ли легавые повесить на меня убийство Кэнтела.
Им это и не нужно. Я работаю на Эда Ганолезе. Я работаю на организацию,
стоящую вне закона, и закону нет нужды ждать, пока можно будет сцапать меня
по обвинению в убийстве. Закон сцапает меня по любому обвинению
Пребывание здесь, на закрытой и покинутой станции подземки уже само по
себе было правонарушением, и полиция с радостью сцапает меня за это.
Пистолет у меня в руке - еще один прекрасный повод засадить меня. Закон мог
упрятать меня на несколько лет, даже не упоминая об убийстве Кэнтела. И наш
умник пойдет себе гулять. И никаких расходов.
Надо было убираться к чертям. Я развернулся и побежал. Теперь мне было
плевать, произвожу я шум или нет, теперь меня волновало только одно - как бы
сдернуть с этой станции и из этого квартала.
Я добежал до мостика и взлетел по железным ступенькам, которые громко
лязгали у меня под ногами. Вдруг откуда-то справа донеслись крики, но я не
стал терять времени и смотреть вниз. Опрометью перебежав через пути и
перепрыгивая через три ступеньки, я спустился с мостика, пригнулся и нырнул
в пролом в стене, после чего оказался в вонючем подвале псевдожилого дома.
Пробираясь туда, я споткнулся обо что-то и растянулся на полу. Пистолет
отлетел куда-то в темноту. Надо было его найти: на нем полно моих
отпечатков. Я принялся лихорадочно копаться в покрывавших пол пыли и мусоре,
а сзади уже слышались вопли и топот бегущих ног. Наконец мои пальцы
наткнулись на ствол пистолета. Я схватил его, поднялся на ноги, бросился к
лестнице, взбежал по ступенькам, не обращая внимания на копошащихся под
ногами тараканов, и выскочил через дверь в подъезд
Маленькая толстуха, тащившая набитую овощами хозяйственную сумку (и это
в половине двенадцатого ночи!), как раз проходила мимо двери в подвал Она
разинула рот, и я увидел ее пожелтевшие зубы и вытаращенные глаза. Захлопнув
за собой дверь и не обращая на толстуху никакого внимания, я принялся
охлопывать карманы в поисках ключей. Потом до меня дошло, что я все еще
сжимаю в руке пистолет, а толстуха смотрит на него выпученными глазами.
Сунув пистолет в карман пиджака, я отыскал ключи и запер дверь в подвал.
Преследователи уже топали по лестнице
Отпихнув толстуху, которая по-прежнему смотрела на меня, разинув рот,
но еще не начала кричать, я выбрался на улицу, где заставил себя перейти на
шаг, гуляющей походкой добрести до "мерседеса" и притвориться, что в душе
моей царят мир и безмятежный покой, будто я какой-нибудь страховой агент. В
итоге я сел за руль, воткнул ключ в замок зажигания и убрался оттуда ко всем
чертям.
Всю дорогу я размышлял об этом подонке. Сначала он пытается меня убить.
Когда этот замысел проваливается, умник норовит засадить меня в тюрьму на
изрядный срок и таким образом на несколько лет удалить от дел. Он меня
знает, а я его - нет. Стало быть, преимущество на его стороне. И мы больше
не играем в охотника и дичь. Теперь мы оба охотники, и он ближе к цели.
Кроме того, он быстро делает ходы. Устраивает мне одну засаду за другой
и не угомонится, пока не достанет меня.
Стало быть, мой следующий ход ясен: я должен увеличить темп. Надо
действовать проворнее, чем он, чтобы свести на нет его фору. Он меня знает,
значит, я должен выяснить, кто он.
Иначе я покойник.
17
Я приехал домой и бросил "мерседес" перед дверью, под знаком,
угрожавшим принудительной буксировкой. Было без десяти двенадцать, а после
полуночи стоянка разрешена. Если легавым удастся за десять минут пригнать
сюда буксировочный грузовичок, пускай забирают мою машину.
Поднявшись к себе, я направился прямиком в ванную и полюбовался своим
отражением в зеркале. Ну, хорош! Физиономия чумазая, на потном лбу, правой
щеке и подбородке - потеки грязи. Руки были еще грязнее, чем лицо, а одежда
имела и вовсе жуткий вид. Рубаха и пиджак в пятнах, штаны на коленях порваны
- вероятно, это произошло, когда я катапультировался из подвала. С носка
правого ботинка содран клок кожи.
Теперь умник задолжал мне еще и за шмотки, и я горел желанием взыскать
с него этот должок.
Я разоблачился, принял душ, натянул чистую одежду и позвонил Эду, введя
его в курс последних событий и сообщив в числе прочего, что нашел труп
Билли-Билли. Когда я кончил доклад, он сказал:
- Поганый сукин сын.
- Я тоже так думаю, - ответил я.
- Ладно, - молвил Эд. - Ладно, ладно. Он сам на это напросился. На сей
раз он зашел слишком далеко. Перемудрил. Самую малость, но вполне
достаточно, чтобы себе же и нагадить. Легавые получили своего желанного
Билли-Билли, а значит, закроют это чертово дело. Стало быть, умник наш, Клей
Этот сукин сын - наш, и нам нет никакой нужды сдавать его в полицию.
- Да, верно, - сказал я. - Мне это в голову не пришло.
- И ему, ублюдку, тоже. Но мне-то пришло Клей, сейчас этот сукин сын
нужен мне как никогда. Я хочу видеть его воочию. Этот ничтожный умник
малость переумничал, и теперь ему будет плохо.
- Я его накрою, Эд, - пообещал я.
- Надеюсь на тебя, мальчик.
- Да, Эд, послушай, вот еще что. С точки зрения полиции, убийство Мэвис
Сент-Пол раскрыто. Но как насчет Бетти Бенсон? Я ведь еще хожу в
подозреваемых, как ты знаешь.
- Легавые получили своего Билли-Билли, - сказал он, - и теперь нетрудно
будет убедить их заткнуть им обе дыры.
- Хочу надеяться. Ну а как с самим Билли-Билли? Думаешь, легавые станут
искать парня, который его пришил?
- Черт, конечно, нет. Они решат, что это наших рук дело, и плюнут на
все. Какое им, к черту, дело, кто угробил эту никчемную шпану?
- Да, наверное. Ладно. Эд, я просто подумал, что тебе следует знать про
Билли-Билли. Сейчас опять возьмусь за дело.
- Давай, Клей. Притащи мне этого гада.
- На подносе, - ответил я, - и с яблоком в пасти.
- Погоди-ка, - спохватился Эд. - Надо бы поставить в известность и
Клэнси. Именно ему придется уговаривать легавых снять с тебя подозрение и
повесить Бетти Бенсон на Билли-Билли. Поезжай к нему. Посовещайтесь, найдите
способ отмазать тебя и свалить все на Билли-Билли.
- Куда мне ехать? К нему домой?
- А куда же еще, черт возьми? Сейчас ведь полночь.
- О чем я и толкую. Ты знаешь, Клэнси не любит смешивать работу и
личную жизнь.
- А кто любит? К черту! Дело слишком важное. Езжай и поговори с ним.
- Хорошо, Эд.
- А потом достань мне этого парня.
- Достану.
Я натянул пиджак и уже собрался уходить, как вдруг зазвонил телефон.
- Ты хотел знать, где был Сай Грилдквист вчера в четыре часа дня, -
сказал Бугай Рокко. - Я это выяснил. У одного мецената, там читали его новую
пьесу.
- Это точно? - спросил я. - И он не мог отлучиться, скажем, на полчаса?
- С чтения пьесы у мецената? Нет. Он точно был там, высасывал деньги с
первой до последней минуты.
- Спасибо, - сказал я. - Большое спасибо.
Итак, теперь я наверняка знал, что хоть один из этих парней - не мой
умник. Очень мило.
18
Клэнси Маршалл проживает в Бронксе. Но не в том Бронксе, о котором
пишут в "Дейли ньюс" и который люди невольно представляют себе, услышав это
название. Клэнси живет гораздо севернее, в пределах Бронкса, в одном из
районов Нью-Йорка, но все же на совершенно другой планете. Его квартал
называется Ривердейл, и он очень четко разделен на зону, застроенную
звездообразными в поперечном разрезе жилыми домами из красного кирпича,
высотой от семи до десяти этажей, и зону извилистых деревенских дорог, вдоль
которых стоят дома в стиле ранчо, с раздельными входами на этажи, и
внушительные довоенные особняки из строевого леса, с верандами, столовыми и
мансардами. И все это - часть Нью-Йорка.
Клэнси обретался в одном из довоенных особняков, двухэтажном, белом, с
зелеными ставнями и серым полом на веранде. Лужайка перед домом была утыкана
маленькими цветными статуями. Кролики, щенки, лягушки и утки - такие же
милые, как утренние телепередачи. Рядом с каретным фонарем стояло изваяние
мальчика-раба с плантации, облаченного в рваное одеяние конюха, с вытянутой
вперед черной деревянной рукой, всегда готовой принять у гостя уздечку. Иные
граждане не скрывают своего сожаления по поводу исчезновения сословия
родовой знати, и этот истукан как нельзя лучше выражал такого рода
настроения.
Я свернул с Кингсбридж-роуд на Роджерс-лейн, проехал немного по
извилистой дорожке и остановился перед домом Клэнси. "Мерседес" мой уздечкой
не оборудован, поэтому я пожал плечами, глядя на мальчика с плантации с его
протянутой рукой и неистребимой надеждой, что когда-нибудь в нее опять
вложат поводья, и поднялся по ступенькам на веранду, громко топая ногами.
Был час ночи, и свет горел только в одном окне наверху. Я знал, что Клэнси
ни капельки не обрадуется моему приходу, но все равно нажал кнопку звонка.
Пусть злится на Эда, если хочет.
Пришлось подождать какое-то время, но в конце концов мне открыла
супруга Клэнси, Лаура. Лауру Маршалл можно с легкостью описать в пяти
словах: богатая стервозная матрона из пригорода. Она подвизается в конгрессе
штата в должности какого-то мелкого подгонялы. А посему вечно подгоняет то
членов молодежной лиги, то клуба "По понедельникам", то своего Клэнси
Маршалла. Она зазнайка и, по ее убеждению, супруга преуспевающего законника,
эдакого старого и щепетильного знатока биржевого права. Я не хочу сказать,
будто она и впрямь не знает, чем Клэнси зарабатывает на хорошую жизнь, но ей
не без успеха удается вводить себя в самообман, благодаря которому Лаура не
испытывает угрызений совести, тратя неправедно нажитые богатства супруга.
По какой-то причине, ведомой только ему одному, Клэнси безумно влюблен
в это яркое олицетворение нашей эпохи и смертельно боится, что когда-нибудь
Лаура соберет пожитки и уйдет от него вместе с детишками, которых у них
двое. Разумеется, двое (ведь невозможно иметь, скажем, два целых и еще шесть
десятых ребенка). Не то чтобы Клэнси очень сомневался в своем мужском
обаянии. Просто он считает, что рано или поздно его грязные делишки начнут
слишком уж бросаться в глаза, и Лаура больше не сможет не замечать их. И
тогда она уйдет. Что ж, вероятно, так оно и будет. От Клэнси ей не больше
проку, чем от ежемесячного почтового перевода с алиментами. И никаких тебе
сплетен.
Почти все, кто меня не знает, при первой встрече принимают меня за
молодого идущего в гору дельца, занимающегося рекламой, страхованием или
чем-нибудь подобным. В каком-то смысле это очень близко к истине. Но Лаура
Маршалл, увидев меня под дверью своего дома в час пополуночи, наверняка
сразу же решила, что у нас с ней не может быть никаких общих знакомых, во
всяком случае, что касается светской жизни. Поэтому, как говорили в
викторианскую эпоху, ее глаза обдали меня леденящим холодом.
Ну и черт с ней. Меня так просто не заморозишь.
- Я хотел бы поговорить с Клэнси, - сказал я, нарочно употребив
христианское имя, чтобы посмотреть, как она морщится.
- В час ночи? - спросила она.
- Это необходимо, - ответил я, не собираясь приводить никаких других
оправданий.
- У моего супруга есть приемные часы, - начала было Лаура, но я
быстренько прервал ее, поскольку времени у меня было не так уж много.
- Передайте ему, что пришел Клей. Он захочет со мной встретиться.
Лаура взглянула на меня так, будто очень в этом сомневалась.
- Подождите здесь, - велела она, захлопывая дверь перед моим носом.
Я стал ждать. На веранде было старое зеленое кресло-качалка, и я уселся
в него. Оно заскрипело, полностью оправдав мои предчувствия, и я принялся
раскачиваться с громким шумом, потому что мне пришла охота позабавиться и
позлить Лауру Маршалл точно так же, как меня злило ее существование.
Спустя пару минут Клэнси открыл парадную дверь. На нем был халат в духе
Джорджа Сэндерса, темный, с фигурной вышивкой, блестящими лацканами. И еще
улыбка, которую можно было бы расценить как зловещую, не будь Клэнси таким
бесхребетным существом.
- Входите, мистер Клей, - сказал он. - Мы можем поговорить в кабинете.
Я последовал за ним в дом. Кабинет располагался рядом со столовой,
которая располагалась рядом с гостиной, которая располагалась рядом с
парадной прихожей. Погоняла же располагалась где-то еще, вне пределов
видимости.
Очутившись в кабинете, квадратной комнате, сошедшей со страниц журнала
"Как облагородить дом и сад", и очень похожей на ту, в которой знаменитости
показывают Эду Мэрроу свои трофеи, Клэнси зажег свет, закрыл дверь и
повернулся ко мне со словами:
- Где тебя надоумили прийти сюда?
Голос его звучал тихо, но жестко, на смену привычной улыбке попрошайки
пришла злобная мина.
- У Эда, - ответил я. - Он меня не только надоумил, но и обязал.
Дела-то идут.
- Не смей являться ко мне домой, - заявил Клэнси. - Заруби это себе на
носу раз и навсегда. Не смей приходить ко мне домой.
- Посмею, если будет важное дело.
Он пропустил мои слова мимо ушей.
- Я сказал Лауре, что ты работаешь у одного моего клиента. Вполне
законопослушного клиента. Ты пришел по делу. Когда будешь уходить, скажи
что-нибудь в этом духе.
- Ладно, ладно Давай перейдем к сути.
- Суть в том, что ты не должен приходить сюда, - долдонил Клэнси. -
Никогда. Впредь даже и близко не подходи к моему дому.
Интересно, придется ли мне когда-нибудь вот так же таиться от Эллы? -
подумал я и, выкинув Эллу из головы, сказал:
- Коли тебе пришла охота полаяться, лайся с Эдом, а у меня есть дела
поважнее.
- Я хочу, чтобы ты понял, - ответил он. - Не приходи сюда. У меня есть
присутствие, и я сижу там целый день. Что бы ни случилось, с этим можно
подождать до утра.
- Эд велел мне прийти к тебе. Я не хочу никаких препирательств на эту
тему. По твоей милости я просидел в вонючей тюряге девятнадцать часов, так
что теперь не жалуйся, если