Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
И винит за это меня". Он отыскал ее
глазами, немного помедлил и подошел.
- Я никогда не смогу простить тебя, Лара. Ты сделала из меня дурака.
Но ты была лучшим из того, что я когда-либо имел. Так что я считаю, что в
некотором роде я твой должник. Можешь быть спокойна, я им ничего не сказал.
- О Пол! - Ее глаза наполнились слезами. - Просто не знаю, как тебя...
- Считай это моим подарком к твоему дню рождения. Поздравляю тебя,
малышка.
Она смотрела, как он уходит, и вдруг до нее дошел смысл его слов.
Сегодня был ее день рождения! Столько событий свалилось на нее, что она
совсем забыла об этом. И о грандиозном банкете, который устраивался в ее
честь. В "Камерон-плаза" ее будут ждать две сотни гостей!
- Я немедленно должна возвращаться в Нью-Йорк, - обратилась она к
Терри Хиллу. - Как вы думаете, они позволят мне уехать?
- Подождите-ка здесь, - бросил ей адвокат и скрылся за дверью зала
заседаний. Спустя пять минут он вернулся. - Можете отправляться в
Нью-Йорк. Большое жюри объявит свой вердикт утром, но это всего лишь
формальность. А к утру вы успеете вернуться. Да, кстати, ваш приятель не
солгал. Он действительно ничего им не сказал.
***
Через тридцать минут Лара была уже на пути в Нью-Йорк.
- Ну как вы? - спросил ее Терри Хилл.
- В порядке, - взглянув на него, твердо сказала она. В этот вечер,
чтобы поздравить ее, соберутся сотни известнейших и влиятельнейших людей.
И она встретит их с высоко поднятой головой. Потому что она - Лара
Камерон...
Она остановилась в центре Большого зала отеля "Камерон-плаза" и
огляделась вокруг. "Это мое детище. Я воздвигла монументы, вознесшиеся в
небо, которые изменили жизни тысяч людей по всей Америке. И теперь все это
должно достаться каким-то бездушным банкирам!" Лара отчетливо услышала
голос отца: "Это судьба... Вечно мне не везет..." Она вспомнила Глейс-Бей,
и маленькое общежитие, ставшее ее домом, и свой первый день в школе. "Ну а
кто знает слово, которое начинается на букву "Е"?" Вспомнила постояльцев
общежития. Билл Роджерс... "Первое правило в делах, касающихся недвижимого
имущества, - это ЧД. Запомни это".
И Чарльз Коэн... "Я, видите ли, употребляю только кошерную пищу, а в
Глейс-Бее, боюсь, таковой не имеется..."
"Если бы я смогла получить этот участок.., вы бы взяли его в аренду
на пять лет?"
"Нет, Лара. Это была бы аренда на десять лет..." И Говард Келлер:
"...Ваш подход ко всему этому совершенно неверный..."
"Говард.., я хочу, чтобы вы перешли работать ко мне..." А затем
успехи. Невероятные, блестящие, головокружительные успехи. И Филип. Ее
Лохинвар. Человек, которого она обожала. Она потеряла его... И это была ее
самая большая потеря.
***
- Лара! - позвал чей-то голос.
Она обернулась и увидела Джерри Таунсенда.
- Карлос сообщил мне, что вы здесь. - Он подошел ближе. - Мне очень
жаль, что так получилось с вашим днем рождения.
- Что.., что получилось?
Он удивленно уставился на нее.
- А разве Говард вам ничего не сказал?
- Да что он должен был мне сказать?
- Видите ли, из-за всей этой шумихи, поднятой в прессе, мы стали
получать слишком много отказов, ну и решили, что будет лучше, если мы
отменим вечер вообще. Я просил Говарда передать вам это.
"Честно говоря, у меня возникли проблемы с памятью".
- Ну и ладно, - мягко проговорила Лара. Она прощальным взглядом
обвела великолепное убранство зала. - Надеюсь, у меня еще есть минут
пятнадцать.
- Что, простите?
- Да нет, ничего. - Она направилась к двери.
- Лара, - обратился к ней Таунсенд, - давайте поднимемся в офис. Там
нужно еще кое-что доделать.
- Давайте. - "Наверное, я уже больше никогда сюда не вернусь", -
подумала Лара.
Поднимаясь в лифте в офис компании, Джерри сказал:
- Я слышал про Келлера. Невозможно поверить, что он виноват в том,
что произошло. Лара задумчиво покачала головой:
- Нет, Джерри. Во всем виновата я. Никогда себе этого не прощу.
- Но вы же тут совершенно ни при чем.
Она вдруг почувствовала себя страшно одинокой.
- Джерри, если вы еще не ужинали...
- Извините, Лара. Но сегодня я занят.
- А-а, да-да. Понимаю.
Двери лифта раскрылись, и они вошли.
- Бумаги, которые вы должны подписать, находятся в конференц-зале, -
сказал Джерри.
- Отлично.
***
Дверь конференц-зала была закрыта. Таунсенд остановился, предоставляя
Ларе самой открыть дверь, и, как только она сделала это, четыре десятка
голосов дружно запели: "С днем рожденья поздравляем, с днем рожденья
поздравляем..."
Ошеломленная, Лара застыла на месте. Перед ней стояли люди, с
которыми она многие годы работала, - архитекторы, инженеры, строители. А
еще здесь были Чарльз Коэн и профессор Мейер. И Гораций Гуттман, и Кэти, и
отец Джерри Таунсенда. Но она видела только Филипа. Он шел ей навстречу,
протягивая к ней руки, и Лара вдруг почувствовала, что ей стало трудно
дышать.
- Лара...
И она очутилась в его объятиях, безуспешно пытаясь сдержать
подступившие слезы. "Я дома, - мелькнуло у нее в голове. - Это моя семья".
Ее охватило всеисцеляющее чувство умиротворения. И она ощутила тепло,
исходящее от родного ей человека. "Только этим стоит дорожить, - подумала
она. - Все остальное не имеет значения".
А ее уже окружили со всех сторон милые, знакомые лица и, не слушая
друг друга, разом заговорили.
- С днем рождения, Лара...
- Вы великолепно выглядите...
- Ну как, удивлены?..
Лара повернулась к Джерри Таунсенду:
- Ай, Джерри, как вам не...
Он с деланным испугом затряс головой:
- Это не я. Это Филип все подстроил.
- О дорогой!
Официанты уже начали разносить закуски и напитки.
- Не важно, что там было, - заговорил Чарльз Коэн, - я все равно
горжусь вами, Лара. Вы, помнится, заявляли, что намерены сделать все
по-другому. Ей-богу, вам это удалось.
- Этой женщине я обязан жизнью, - произнес отец Джерри Таунсенда.
- И я тоже, - улыбнулась Кэти.
- Предлагаю тост, - поднимая бокал, крикнул Джерри, - за лучшего
босса, с которым я когда-либо работал и с которым мне еще предстоит
работать!
- За очаровательную маленькую девчушку, которая превратилась в
очаровательную женщину! - провозгласил Чарльз Коэн.
Тосты сменяли один другой, и наконец очередь дошла до Филипа. Ему так
много хотелось ей сказать, но все свои чувства он вложил в пять слов:
- За женщину, которую я люблю! В глазах Лары стояли слезы. К горлу
подкатил комок.
- Я.., я стольким обязана всем вам, - дрожащим голосом проговорила
она. - Наверное, мне никогда не удастся отблагодарить вас сполна. Я только
хочу сказать. - Она осеклась. Переполнявшие ее чувства мешали говорить. -
..Спасибо вам. - Лара повернулась к Филипу:
- Спасибо тебе, дорогой. Это самый чудесный день рождения в моей
жизни. - Она вдруг вспомнила. - Ох, мне ведь сегодня ночью нужно
возвращаться в Рино!
Филип посмотрел ей в глаза и улыбнулся:
- Никогда не бывал в Рино...
***
Через полчаса они уже сидели в лимузине, направлявшемся в аэропорт.
Лара держала Филипа за руку и думала: "В конце концов, я потеряла не все.
Остаток жизни я посвящу мужу. Все остальное не важно. Главное - быть рядом
с ним, заботиться о нем... Больше мне ничего не надо".
- Лара...
Ее мечтательный взор был устремлен на проносящиеся мимо окрестности
Нью-Йорка.
- Макс, стойте! - вдруг закричала она. Раздался визг тормозов
останавливающегося лимузина. Филип в изумлении уставился на жену. Они
находились на обочине шоссе возле огромного, заросшего сорняком пустыря.
Лара как завороженная смотрела вдаль широко раскрытыми глазами.
- Лара...
- Смотри, Филип! Ты только посмотри! Он повернул голову.
- На что?
- Неужели ты ничего не видишь?
- А что я должен видеть?
- О, ведь это же великолепно! Там, вдалеке, торговый центр. А ближе к
дороге - шикарные жилые дома. Здесь их можно построить целых четыре. Ну,
теперь видишь?
Совершенно очарованный, Филип с обожанием и восхищением смотрел на
Лару.
Она повернулась к нему. Ее голос дрожал от возбуждения:
- А теперь слушай, что я задумала...