Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
ела Лары опережали ее самые дерзкие мечты, но личной жизни у нее не
было. Воспоминания о связи с Шоном Макалистером вызывали у нее отвращение
к сексу, и она ни разу так и не встретила ни одного мужчины, к которому
сохранила бы интерес дольше, чем в течение одного-двух вечеров. Где-то в
глубине Лариного сознания жил едва уловимый образ человека, которого она
однажды уже видела и которого хотела увидеть снова. Однако ей никак не
удавалось ухватить этот образ. Порой как мимолетное видение он вставал
перед ее глазами, но мгновение спустя вновь исчезал.
Поклонников у Лары было хоть отбавляй - от солидных бизнесменов до
нефтяников и поэтов, включая ее собственных служащих. Со всеми мужчинами
она была приветлива, однако никогда не допускала, чтобы их отношения
заходили дальше, чем прощальное рукопожатие возле двери в ее апартаменты.
Но затем Лара почувствовала влечение к старшему прорабу одной из ее
строек Питу Райану, красивому и сильному улыбчивому молодому человеку с
ирландским акцентом, и стала все чаще и чаще посещать объект, на котором
он работал. Их разговоры всегда касались исключительно проблем
строительства, но оба они понимали, что на самом деле речь шла о
совершенно иных вещах.
- Вы не будете возражать, если я приглашу вас поужинать? - однажды
вдруг спросил ее Райан. Слово "поужинать" он произнес медленно, с нажимом.
Лара почувствовала, как екнуло ее сердце.
- Не буду.
Вечером Райан зашел за ней, но ужинать они так и не поехали.
- Боже, как ты хороша, - прошептал он, и его сильные руки обняли ее.
Лара была готова к этому моменту. Их любовная прелюдия длилась уже
много месяцев. Райан подхватил ее на руки и понес в спальню. Сгорая от
нетерпения, они сорвали с себя одежду. У него было худое крепкое тело, и
перед глазами Лары на мгновение встала картина обрюзгшей жирной туши Шона
Макалистера. Минуту спустя она уже лежала в постели, на ней - Райан, его
руки и язык страстно ласкали ее тело, и от переполнявшего ее блаженства
она в исступлении стонала.
Потом они долго лежали в объятиях друг друга.
- Господи, - проговорил Райан, - ты просто чудо.
- И ты, - прошептала Лара.
Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь еще ей было так хорошо.
Райан олицетворял собой все, о чем она так мечтала. Он был умным и
страстным, и они с полуслова понимали друг друга, потому что говорили на
одном, только им понятном языке.
Райан сжал ее руку.
- Я умираю с голоду.
- И я. Сейчас сделаю бутерброды.
- Завтра, - пообещал он, - мы поужинаем по-настоящему.
Лара притянула его к себе.
- Договорились.
***
На следующее утро Лара приехала на стройку, чтобы навестить Райана.
Она увидела его наверху стоящим на стальной балке и отдающим распоряжения
своим людям.
Когда Л ара шла к подъемнику, один из рабочих, заметив ее, расплылся
в улыбке.
- Утречко доброе, мисс Камерон. - В его голосе звучали какие-то
странные нотки.
Другой строитель, проходивший мимо, тоже осклабился.
- С добрым утром, мисс Камерон. Еще двое рабочих уставились на нее
похотливыми взглядами.
- Хорошо поспали, босс?
Лара огляделась вокруг. Почти все работяги, ухмыляясь, таращились на
нее. Лара почувствовала, что краснеет. Она вошла в подъемник и поднялась
на этаж, на котором находился Райан. Увидев ее, он улыбнулся.
- Здравствуй, солнышко. Во сколько сегодня ужинаем?
- Сначала ты как следует проголодаешься, - едва сдерживая клокотавшую
в ней ярость, сквозь зубы процедила Лара. - Ты уволен.
***
Каждое возводимое Ларой здание было словно вызов, который она бросала
судьбе. Она строила маленькие конторы площадью не более пяти тысяч
квадратных футов и огромные офисы и отели. Но независимо от типа
сооружения главным для нее всегда оставалось место.
Билл Роджерс был прав. "Место, место и еще раз место".
Империя Лары неуклонно разрасталась. Она начала приобретать авторитет
у отцов города, у прессы и в обществе. Лара была само очарование, и когда
она появлялась на благотворительных мероприятиях, в опере или в музее,
газетные репортеры спешили ее сфотографировать. Все чаще и чаще она стала
выступать по радио и на телевидении. Все ее строительные проекты имели
неизменный успех, но Лара не чувствовала себя удовлетворенной. Казалось,
она ждала, что произойдет какое-то чудо: откроется волшебная дверь и на
нее снизойдет неведомая ей прежде благодать.
- Чего же еще тебе недостает, Лара? - недоумевал Келлер.
- Большего, - говорила она, и это было все, что он мог из нее
вытянуть.
Однажды Лара спросила Келлера:
- Говард, вы знаете, сколько мы ежемесячно платим дворникам, прачкам
и мойщикам окон?
- Это зависит от конкретной услуги.
- Тогда давайте купим эти услуги.
- О чем вы?
- Организуем дочернюю компанию и будем обслуживать и себя, и другие
строительные фирмы.
Эта идея с самого начала оказалась удачной и принесла весьма ощутимую
прибыль.
***
Келлеру часто казалось, что Лара отгородилась от окружающих
непроницаемой стеной. Он был к ней ближе, чем кто-либо другой, но тем не
менее она никогда не заговаривала с ним о своей семье или своем прошлом,
словно появилась ниоткуда, из тумана. Вначале Келлер был наставником Лары,
обучая и направляя ее, но теперь все решения она принимала самостоятельно.
Ученица переросла своего учителя.
Лара ни перед чем не останавливалась. В ней таилась сила, которой
невозможно было противостоять. Она во всем добивалась совершенства, знала,
чего хотела, и не успокаивалась, пока не получала желаемого.
Сначала некоторые рабочие не принимали ее всерьез. Прежде им никогда
не приходилось работать под началом женщины, и это их даже забавляло. Но
Лара быстро поставила их на место. Когда она поймала одного из прорабов,
который занимался приписками, подмахивая наряды на несуществующие работы,
она на глазах у всех с треском выгнала его вон. Каждое утро Лара посещала
стройку. Рабочий день начинался в шесть часов, и приходившие строители
могли не сомневаться, что она уже ждет их. В то же время Лара создавала на
строительной площадке атмосферу какой-то повышенной сексуальности.
Нередко, когда она оказывалась в пределах слышимости, мужчины принимались
обмениваться сальными шуточками:
- Слышал анекдот про говорящую п...? Она влюбилась в член и...
- Девочка спрашивает у матери: "А можно стать беременной, если
проглотить сперму?" А та ей отвечает:
"Нет. От этого можно стать богатой..."
Приходилось ей видеть и весьма непристойные жесты. А бывало,
кто-нибудь из рабочих, - проходя мимо Лары, якобы случайно проводил
ладонью ей по груди или прижимался к ее попке.
- 0-оп, прошу прощения, - говорил он.
- Ничего, ничего, - отвечала Лара. - Получите, пожалуйста, расчет и
убирайтесь отсюда.
И их легкомысленное отношение к ней постепенно начало сменяться
уважением.
Как-то Лара с Говардом Келлером проезжала по Кедзи-авеню мимо
квартала, забитого лавками и магазинчиками. Она остановила автомобиль и
сказала:
- Целый квартал пропадает даром. Здесь должны стоять большие дома, а
эти крошечные магазины не дают никакой прибыли.
- Верно, - согласился Келлер, - беда только в том, что вам придется
уговорить каждого из владельцев продать свою собственность. А некоторые
могут этого не захотеть.
- Да мы всех выкупим, - заявила она.
- Лара, если хоть один из них упрется, вы можете оказаться перед
неразрешимой проблемой. Вы скупите кучу ненужных вам магазинов, а начать
строительство все равно будет нельзя. И еще, если эти владельцы прознают,
что здесь намечается большая стройка, они постараются содрать с вас по
максимуму.
- Мы не будем говорить им о наших планах, - сказала Лара, чувствуя,
что начинает заводиться. - Скупать магазинчики мы пошлем разных людей.
- Обо всем этом я уже думал, - предупредил Келлер. - Если хоть одно
слово просочится, они выжмут из вас все до последнего пенни.
- Значит, мы должны быть осторожными, - заявила Лара. - Мы
приобретаем этот квартал.
***
Квартал на Кедзи-авеню состоял из более чем дюжины маленьких
магазинчиков и лавок. Там были булочная, лавка скобяных изделий,
парикмахерская, магазин одежды, мясная лавка, портняжная мастерская,
аптека, магазин канцелярских принадлежностей, кофейня и целый ряд других.
- Не забывайте о риске, - говорил Ларе Келлер. - Стоит кому-нибудь
проговориться, и вы потеряете все вложенные в это дело деньги.
- Не волнуйтесь, - успокоила его Лара. - Я все сделаю как надо.
***
Через неделю в парикмахерскую, в которой было только два кресла,
вошел незнакомец. Хозяин заведения в это время читал журнал. Когда
открылась дверь, он оторвался от своего занятия и кивнул:
- К вашим услугам, сэр. Постричь? Незнакомец улыбнулся.
- Нет, - сказал он. - Я только что приехал в этот город. В Нью-Джерси
у меня своя парикмахерская, но жена хочет переехать сюда, чтобы быть
поближе к матери. Вот я и ищу парикмахерскую, которую можно было бы купить.
- Эта - единственная во всей округе, - заявил хозяин. - Она не
продается.
Незнакомец снова улыбнулся.
- При соответствующих условиях все продается, не так ли? За
соответствующую цену, конечно. Вот, к примеру, сколько стоит ваша
парикмахерская? Пятьдесят-шестьдесят тысяч долларов?
- Что-нибудь в этом роде, - согласился хозяин.
- Но мне позарез нужно купить ее. Знаете что, я дам вам семьдесят
пять тысяч долларов.
- Нет-нет, у меня и в мыслях не было продавать ее.
- Сто тысяч.
- Право же, мистер, я не...
- И вы можете забрать с собой все инструменты. Парикмахер с
недоверием уставился на приезжего.
- Вы предлагаете мне сто тысяч долларов, и я еще могу забрать с собой
эти кресла и все инструменты?
- Совершенно верно. У меня есть собственные инструменты.
- Могу я подумать? Мне нужно посоветоваться с женой.
- Конечно. Завтра я к вам снова загляну. Через два дня парикмахерская
была куплена.
- Один готов, - констатировала Лара. Следующей была маленькая
семейная булочная-пекарня. Расположенные в глубине ее печи наполняли
помещение ароматом свежего хлеба.
- Мой муж умер, - говорила владельцу булочной какая-то женщина, -
оставив мне страховку. Во Флориде у нас тоже была пекарня. Я уже давно ищу
именно такой магазинчик, как ваш. Я бы хотела купить его.
- Здесь очень удобно, - ответил ей булочник. - Мы с женой никогда не
думали о том, чтобы продавать его.
- А если бы вдруг надумали, какова была бы ваша цена? Хозяин пожал
плечами:
- Ну, я не знаю.
- Как вы считаете, эта булочная стоит шестьдесят тысяч долларов?
- Что вы! Как минимум семьдесят пять.
- Вот что я предлагаю, - сказала женщина, - я дам вам за нее сто
тысяч долларов. Булочник вытаращил глаза.
- Вы это серьезно?
- В жизни не была более серьезной.
- Второй готов, - удовлетворенно проговорила Лара на следующее утро.
Остальные сделки совершались столь же гладко. Дюжина мужчин и женщин
ходили по кварталу, представляясь портными и пекарями, фармацевтами или
мясниками. За следующие шесть месяцев Лара выкупила почти все магазинчики
и наняла специалистов для проведения геодезических работ. Архитекторы уже
начали чертить планы будущей застройки квартала.
Лара просматривала последние отчеты.
- Похоже, нам удалось это, - обратилась она к Келлеру.
- Боюсь, есть одна проблема, - сказал он.
- Почему? Ведь осталась только кофейня.
- Это-то и есть наша проблема. Ее хозяин взял ее в аренду на пять лет
и не собирается уступать.
- Предложите ему больше денег...
- Он говорит, что не откажется от нее ни за какие деньги.
Лара в задумчивости уставилась на Келлера.
- А он знает о намечающемся строительстве?
- Нет.
- Хорошо. Я сама с ним поговорю. Не сомневайтесь, он уберется отсюда.
Выясните, кто сдал ему эту кофейню.
***
На другой день Лара отправилась на Кедзи-авеню. Кофейня "Хейли"
располагалась на юго-западном углу квартала. Помещение было крохотным -
полдюжины высоких стульев вдоль стойки и четыре столика. Хозяин заведения
находился за стойкой. Он оказался мужчиной лет под семьдесят.
Лара села за столик.
- Доброе утро, - радушно приветствовал ее старик. - Что вам принести?
- Пожалуйста, апельсиновый сок и кофе.
- Сию минуту.
Лара наблюдала, как он выжимает для нее апельсин.
- Официантка сегодня не явилась, - пожаловался хозяин кофейни. - В
наше время непросто найти хорошую помощницу. - Он налил чашечку кофе и
направился к столику, за которым сидела Лара. Когда старик показался из-за
стойки, она увидела, что у него не было ног и он передвигался на коляске.
Лара молча следила, как он ставил на ее столик кофе и апельсиновый сок.
- Спасибо. - Она огляделась вокруг. - Здесь очень мило.
- Да. И мне нравится.
- А давно вы здесь?
- Десять лет.
- И никогда не задумывались насчет того, чтобы бросить это дело?
Он покачал головой:
- За эту неделю вы уже второй человек, кто задает мне подобный
вопрос. Нет, я никогда не брошу свою работу.
- Может быть, вам предлагали слишком мало денег?
- А мне не нужны деньги, мисс, - заявил старик. - Перед тем как
попасть сюда, я два года провел в госпитале для ветеранов. Друзей у меня
не было, да и цели в жизни тоже не было. И вот один человек уговорил меня
взять в аренду эту кофейню. - Он улыбнулся. - И она буквально перевернула
мою жизнь. Ведь сюда заходят все, кто живет поблизости. Они стали моими
друзьями, даже, если хотите, моей семьей. У меня теперь появился смысл в
жизни. - Он снова покачал головой. - Не-ет. Деньги тут ни при чем.
Принести еще кофе?
***
Лара проводила совещание с Келлером и архитектором.
- Нам не нужно даже выкупать его аренду, - говорил Келлер. - Я только
что беседовал с хозяином кофейни. В договоре есть пункт об утрате
съемщиком прав в случае, если кофейня не приносит определенный ежемесячный
доход. В течение уже нескольких месяцев данный пункт не выполняется, так
что мы можем просто прикрыть это заведение.
Лара повернулась к архитектору.
- У меня к вам вопрос. - Она посмотрела на разложенный на столе план
застройки квартала и ткнула пальцем в юго-западную его часть. - А что,
если мы сделаем здесь отступ и оставим кофейню? Это возможно?
Архитектор некоторое время изучал чертеж.
- Я думаю, да, - сказал он наконец. - Я могу срезать эту сторону
здания и то же самое сделать на другой стороне, чтобы таким образом
сбалансировать его. Правда, лучше этого не делать...
- Но можно? - настаивала Лара.
- Да.
- Лара, - вступил в разговор Келлер, - я же сказал - мы можем силой
закрыть кофейню. Она покачала головой.
- Всю остальную недвижимость в квартале мы уже скупили?
- Как вы обещали, - подтвердил Келлер. - Вы теперь являетесь гордой
владелицей магазина одежды, портняжной мастерской, магазина канцелярских
товаров, аптеки, пекарни...
- Ладно, - перебила его Лара. - Те, кто поселится в построенном нами
новом квартале, будут только рады иметь под боком кофейню. Да и мы тоже.
Так что "Хейли" останется.
В день рождения отца Лара сказала Келлеру:
- Говард, я хочу, чтобы вы сделали мне одолжение.
- Все, что угодно, - с готовностью согласился тот.
- Не могли бы вы съездить для меня в Шотландию?
- Мы что; собираемся там что-то строить?
- Мы покупаем замок.
Он, недоумевая, уставился на нее.
- На Северо-Шотландском нагорье есть местечко, которое называется
Лох-Морлих. Это по дороге в Глен-Мор, неподалеку от Авимора. Там полно
замков. Купите один из них.
- Для летнего отдыха?
- Я не собираюсь жить в нем. Я хочу похоронить там моего отца.
- Вы хотите, чтобы я купил замок в Шотландии, в котором вы намерены
похоронить своего отца? - недоверчиво проговорил Келлер.
- Именно так. У меня нет времени сделать это все самой, а вы
единственный, кому я могу доверить подобное поручение. Сейчас мой отец
похоронен на кладбище Гринвуд в Глейс-Бее.
Впервые Келлер узнал о чувствах, которые Лара питала к своей семье.
- Наверное, вы очень любили своего отца?
- Вы сделаете это для меня?
- Конечно.
- После того как он будет перезахоронен, наймите кого-нибудь, кто бы
ухаживал за могилой.
Через три недели Келлер вернулся из Шотландии.
- Все в порядке, - доложил он. - Вы теперь владелица замка, возле
которого похоронен ваш отец. Это чудесное место среди холмов, а совсем
рядом - небольшое озерцо. Вам оно понравится. Когда вы собираетесь туда?
Лара удивленно подняла брови.
- Я? Никогда.
КНИГА ВТОРАЯ
Глава 11
В 1984 году Лара решила, что пришло время завоевывать Нью-Йорк. Когда
она поделилась своими планами с Говардом Келлером, тот откровенно
испугался.
- Не нравится мне все это, - категорически заявил он. - Вы не знаете
Нью-Йорка. Равно как и я. Это другой город, Лара. Мы...
- То же самое мне говорили, когда я приехала из Глейс-Бея в Чикаго, -
заметила она. - Дома везде одинаковые, будь то в Глейс-Бее, Чикаго,
Нью-Йорке или Токио. Везде нам приходится играть по одним и тем же
правилам.
- Но здесь же наши дела идут превосходно, - возразил Келлер. - Что
еще вам нужно?
- Я уже говорила: большего. Я хочу, чтобы мое имя засияло под небом
Нью-Йорка. Я построю там "Камерон-плаза" и "Камерон-центр". И однажды,
Говард, я возведу самый высокий небоскреб в мире. Вот чего мне не хватает.
Итак, "Камерон энтерпрайзиз" переезжает в Нью-Йорк.
***
В Нью-Йорке был самый разгар строительного бума, и в город понаехали
такие гиганты, специализирующиеся на сделках с недвижимостью, как
Зеккендорфы, Гарри Хелмсли, Дональд Трамп, Юрайзы и Рудины.
- Мы присоединимся к этой компании - сказала Келлеру Лара.
Они зарегистрировались в отеле "Редженси" и приступили к освоению
города. Лара была потрясена размерами и кипучей жизнью этого огромного
города, похожего на каньон из небоскребов, по дну которого текли реки
машин.
- По сравнению с ним Чикаго просто захолустный городишко! -
восторгалась Лара. Ей не терпелось приняться за дело. - Первое, что мы
сделаем, - это сколотим команду. Наймем лучшего в Нью-Йорке адвоката,
затем подберем исполнительных директоров. Выясните, кто работает на
Рудинов, и разузнайте, нельзя ли их переманить.
- Понятно.
- Вот список понравившихся мне зданий, - продолжала Лара. - Наведите
справки, по чьим проектам они построены. Я хочу встретиться с их
архитекторами.
Возбуждение Лары начало передаваться и Келлеру.
- Я открою в банке кредитную линию, - заявил он. - С нашими
чикагскими капиталами это не будет проблемой. Кроме того, я свяжусь с
кое-какими инвестиционными компаниями и агентами по продаже недвижимости.
- Отлично.
- Но, Лара, не думаете ли вы, что, прежде чем окунуться во все это,
вам следовало бы решить, что вы собираетесь делать?
Лара посмотрела на него невинными глазами.
- А разве я вам не сказала? Мы покупаем Центральную больницу
Манхэттена.
***
Незадолго до этого Лара посетила салон-парикмахерскую на
Медисон-авеню. Пока ей делали прическу, она невольно слушала болтовню
сидящей в соседнем кресле клиентки с обслуживающей ее парикмахершей.
- Мы будем скучать без вас, миссис Уокер.
- Я тоже, Дарлен. Сколько лет я уже пользуюсь вашими услугами?
- Почти пятнадцать.
- Как летит время! Мне будет не хватать Нью-Йорка.
- Когда вы уезжаете?
- Как можно быстрее. Сегодня утром я получила уведомление о закрытии.
Только представьте себе - такое заведение, как Центральная больница
Манхэттена, и вдруг разорилось! Я почти двадцать лет проработала там
инспектором, а они прислали мне письменное уведомление об увольнении!
Могли бы хоть из приличия сделать это лично. И куда только катится мир?
Теперь Лара уже внимательно вслушивалась.
- А в газетах о закрытии больницы пока ничего не было.
- Верно. Они держат это в секрете. Хотят, чтобы для персонала
больницы эта новость была неожиданной, Парикмахерша Лары сушила ей волосы,
когда та начала вставать.
- Я еще не закончила, мисс Камерон.
- Ничего, - улыбнулась Лара, - я очень спешу.