Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
дельное существование в этой
вселенной. Вот отчего мы так часто обозначаем тела как ї1провод-
ї1никиї0, то, что проводит жизнь, делает ее индивидуальной.
Этот Дух, появляясь в физический мир через врата рождения,
одевается в физическое тело, подобно тому, как человек надева-
ет верхнюю одежду, когда выходит за порог своего дома; но фи-
зическое тело не сам человек так же, как верхняя одежда и шля-
па - не то тело, которое покрыто ими. "Как человек, сбросив с
себя ветхую одежду, надевает новую, так же бросает он изношен-
ные тела и облекается в новые" (Бхагавад-Гита, II, 22).
Когда физическое тело отслужило свою службу, тогда человек
проходит через врата смерти, сбрасывая жизненную оболочку и
вступая в "невидимый мир". После более или менее долгого отды-
ха, в течение которого весь опыт законченной земной жизни
претворяется в самую суть человека, увеличивая его силы и спо-
собности, он снова возвращается в физический мир через врата
рождения, облекаясь в новое физическое тело, приспособленное к
его увеличившимся способностям.
Когда бесчисленные века тому назад Духи, которые должны
были стать человеками, явились в этот мир, они были не более
как зародыши, подобные семенам растений, не знающими ни добра,
ни зла, с безграничными возможностями развития, ибо они были
божественного происхождения, но без иных наличных способнос-
тей, кроме способности слабо вибрировать в ответ на внешние
стимулы. Все силы, покоившиеся в них в скрытом состоянии,
должны были пробудиться для активного проявления благодаря пе-
реживаниям в физическом мире. Путем наслаждений и страданий,
радостей и скорбей, успехов и падений, удач и разочарований,
путем чередующихся верных шагов и ошибок, Дух научается рас-
познавать законы, которые не могут быть нарушены, и развивает
постепенно, одну за другой, скрытые в нем способности к умс-
твенной и нравственной жизни.
После каждого короткого погружения в океан физической жиз-
ни - период, который обыкновенно называется "жизнью", - чело-
век возвращается в невидимый мир, нагруженный собранным опы-
том, подобно тому как водолаз поднимается со дна океана с жем-
чужинами, которые он похитил у морских раковин. В этом невиди-
мом мире все умственные и нравственные материалы, собранные им
в течение только что заверш„нной земной жизни, преобразуются в
нравственные и умственные силы; причем стремления переходят в
способности осуществления, уроки всех сделанных ошибок претво-
ряются в осторожность и предвидение, пережитые страдания - в
выдержку и терпение, совершенные ошибки и грехи - в отвращение
от дурных поступков, а вся сумма опыта - в мудрость. По верно-
му выражению Эдварда Карпентера: "Все страдания, которые я пе-
рен„с в одном теле, превратились в силы, которыми я обладал в
другом".
Когда кончается усвоение всего собранного опыта, причем
длина небесного пребывания зависит от количества умственного и
нравственного материала, вынесенного из земной жизни, - тогда
человек возвращается снова на землю; он направляется при усло-
виях, которые сейчас будут указаны, в ту расу, в тот народ и в
ту семью, которой предстоит дать для него новое физическое те-
ло, построенное в соответствии с его потребностями, чтобы оно
могло служить ему подходящим орудием для его раскрывшихся сил
и в то же время ограничением, выражающим его недостатки.
В новом физическом теле и после смерти, во время последую-
щего его пребывания в невидимом мире, человек снова проходит
подобный же цикл жизни, но уже на высшей ступени; и так длится
в течение многих и многих циклов, пока все возможности, зало-
женные в его человеческом существе, не разовьются в активные
силы, и пока он не выучит всех уроков, которые задаются чело-
веческой жизнью здесь на земле.
Так раскрывается Дух, переходя из младенчества в юность,
из юности в зрелый возраст, становясь индивидуальным центром
неумирающей силы и бесконечной возможности для служения.
Борющиеся и развивающиеся Духи одном человечества стано-
вятся охранителями следующего человечества, разумными Духами,
направляющими эволюцию тех миров, которые возникнут позднее во
времени. Нас охраняют, учат и нам помогают незаметно для нас
духовные сущности, которые были людьми в мирах, предшествовав-
ших нашему, как это делают на наших глазах наиболее развитые
из современных людей нашем собственного человечества. Этот наш
долг перед ними мы уплатим со временем, охраняя, уча и помогая
человеческим расам в мирах, которые в настоящее время находят-
ся на ранних ступенях развития и которые готовятся через бес-
численные века стать родиной для будущего человечества.
Если мы встречаем ка своем пути людей более невежествен-
ных, чем мы, грубых и даже жестоких, ограниченных в умственном
и нравственном отношении, это потому, что они моложе нас, что
они - наши младшие братья; и поэтому заблуждения их должны бы
вызывать с нашей стороны любовную помощь, а не возмущение и
ненависть. Каковы они сейчас, такими были и мы в прошлом; ка-
ковы мы в данное время, такими станут и они в будущем; и как
мы, так и они будут подниматься вперед и вперед через беско-
нечные века.
В этом - основной принцип, который дает ключ к разгадке
жизни, если его применить к е„ сложным явлениям. Он даст отве-
ты на все с виду неразрешимые проблемы, даст ответ и на загад-
ку непонятного влечения к одному и отвращения к другому, кото-
рые люди испытывают друг к другу без всякого видимого повода.
Но, чтобы ответы эти были обоснованы, нужно схватить и другой
принцип, дополняющий учение о перевоплощении, - идею ї1Кармыї0 или
ї1Закона Причинностиї0.
Е„ можно выразить в словах, знакомых каждому: что человек
посеет, то и пожн„т. Расширяя эту краткую аксиому, следует
внести в нее тот смысл, что человек сам строит свой собствен-
ный характер, делаясь тем, о ч„м он думает; и что он создает
условия своей последующей жизни на земле, которые являются не
чем иным, как последствиями его воздействия на других. Таким
образом, если я буду мыслить благородно, я постепенно построю
для себя благородный характер, если же я буду мыслить дурно, я
создам характер низменный. "Человек образуется мыслью; о чем
он думает в одной жизни, тем он становится в другой", - гово-
рится в индусском Священном Писании - Упанишадах. Если ум ра-
ботает постоянно в одном направлении, образуется след, по ко-
торому сила мысли направляется автоматически; такая привычка
мыслить переживает смерть, и так как она принадлежит бессмерт-
ной душе, или ї1Egoї0, то она и переносится в последующую жизнь
как умственные наклонности и способности. Так, привычка к от-
влеч„нным проблемам отзовется в последующей земной жизни высо-
коразвитой способностью к отвлеченному мышлению; тогда как по-
верхностное торопливое мышление, перебегающее с одного предме-
та на другой, обусловит появление беспокойного неуравновешен-
ного ума при последующем рождении того же человека. Себялюби-
вое вожделение вещей, принадлежащих другим, хотя бы оно и не
проявилось в нечестном присвоении чужой собственности, может
вызвать к жизни будущего вора; точно также ненависть и чувство
мести, питаемые втайне, явятся теми семенами, из которых воз-
никнет будущий убийца. С другой стороны, бескорыстная любовь
будет иметь своим плодом бескорыстного общественного деятеля и
святого, и каждая мысль сострадания поможет созданию милосерд-
ном и любящего характера, которым отличаются все "друзья чело-
вечества".
Знание этого закона неизменной справедливости, этого неиз-
бежного ответа природы на каждый запрос человека, дает ему
возможность строить свой характер с уверенностью точной науки
и смотреть с мужественным терпением на тот благородный идеал,
к которому он медленно, но неуклонно продвигаегся.
Влияния наших действий на других образуют внешние обстоя-
тельства нашей последующей земной жизни. Если мы распространя-
ли свет и счастье, мы родимся в особенно благоприятных услови-
ях или попад„м в такие условия в течение нашей жизни, тогда
как люди, вызывавшие вокруг себя бедствия, родятся в условиях
неблагоприятных. Мы связываем себя с другими, входя с ними в
индивидуальные отношения, мы выковываем для себя цепи благими
и злыми делами, создаем золотые звенья любви или железные око-
вы ненависти. Это и есть Карма. Не переставая держать эти до-
полнительные идеи в уме, мы можем ответить на поставленные в
начале этой главы вопросы без затруднения.
Возникновение связи между ї1Egoї0, между индивидуализованными
Духами, не может возникнуть ранее их первоначального отделения
от Логоса, которое можно сравнить с отделением капель от океа-
на. В царствах минеральном и растительном жизнь, проявляющаяся
в камнях и растениях, еще не раскрылась до степени непрерывно-
го индивидуального существования. Понятие "Групповая Душа"
возникло для выражения идеи такой раскрывающейся жизни, ожив-
ляющей множество сходных организмов. Таким образом, целый по-
рядок, скажем, растений - зонтичных или крестоцветных, оживот-
воряется единой групповой душой, развивающейся путем тех пере-
живаний, которые она собирает через свои бесчисленные физичес-
кие воплощения. Переживания каждого отдельного растения влива-
ются в жизнь, оживотворяющую весь данный вид, ускоряя и помо-
гая его развитию. По мере того как физическое воплощение ста-
новится все сложнее, в групповой душе возникают разновидности,
которые - одна за другой - отделяются от не„; ясно, что коли-
чество воплощенных особей такой отделившейся разновидности
становится тем меньше, чем большее число раз подразделялось
групповая душа. В животном царстве этот процесс подразделения
групповых душ продолжается и высшие виды млекопитающих предс-
тавляют собой лишь небольшое сравнительно число особей, ожи-
вотворенных одной групповой душой, ибо природа направляется к
индивидуализации. Опыт, собранный каждым отдельным существом,
сохраняется в групповой душе и через нее действует на каждое
новорожденное животное, которому она дает жизнь. Это и состав-
ляет то, что мы зовем инстинктом, присущим каждому новорожден-
ному существу; таков инстинкт, заставляющий недавно вылупивше-
гося цыпленка искать защиты от опасности под распростертыми
крыльями наседки или бобра - строить свои плотины. Накопленный
опыт данного вида, сохраненный в групповой душе, передается
каждому члену этого вида. Когда животное достигает своего наи-
более совершенного выражения, конечное подразделение групповой
души оживотворяет лишь одно существо; и тогда это существо
становится готовым при„мником, в котором изливается божествен-
ная жизнь, а это означает, что час рождения человеческого ї1Ego
настал и возникла эволюция самосознающего разума.
С той поры, как отделившаяся жизнь начинает оживлять от-
дельное тело, могут возникнуть звенья, соединяющие е„ с други-
ми отделившимися жизнями, из которых каждая пребывает в особом
вместилище из плоти. С этих пор ї1Egoї0, живущие в физических те-
лах, приходят во взаимное соприкосновение. Возможно, что в на-
чале простое физическое влечение притягивает два ї1Egoї0, одно -
пребывающее в мужском, а другое - в женском теле. Они живут
вместе, имеют общие интересы, и таким образом возникает между
ними связь. Если позволено будет так выразиться, они совершают
взаимные долговые обязательства, и так как в Природе не пола-
гается банкротства, то они не могут быть вычеркнуты. Смерть
сбрасывает с одного физическое тело, потом с другого, и оба
переходят в невидимый мир, но долги, заключенные в физическом
мире, должны быть погашены в том же мире, и эти двое должны
встретиться снова в земной жизни и возобновить отношения, ко-
торые были прерваны смертью. Великие духовные Сущности, кото-
рые заведуют законом Кармы, направляют обоих к воплощению в
один и тот же период времени, чтобы их земные жизни могли сов-
пасть и в подходящее время они могли снова встретиться.
Если долговое обязательство было обязательством любви и
взаимном служения, они почувствуют влечение друг к другу. Их
ї1Egoї0 узнают одно другое, как друг узнает своего друга, хотя бы
последний облекся в совершенно иную одежду, и протягивает ему
руку как близкий человек, а не как чужой.
Но если долговое обязательство состояло из взаимной нена-
висти и нанесенного друг другу вреда, они почувствуют взаимное
недоверие, они начнут смотреть друг на друга как бы через про-
пасть, построенную взаимно причиненным злом. Такие случаи
должны быть знакомы каждому читателю, хотя бы лежащая в их ос-
нове причина и не была известна; и в самом деле, о таких вне-
запных симпатиях и антипатиях говорят обыкновенно как о "бесп-
ричинных", как будто бы в мире, в котором правят незыблемые
законы, может быть что-нибудь беспричинное.
Но из этого вовсе не следует, чтобы два ї1Egoї0, соединенные
таким образом, должны были возобновить как раз те же отноше-
ния, которые были прерваны их физической смертью. Муж и жена
одной земной жизни могут родиться в одной и той же семье как
брат и сестра, как мать и сын, как отец и дочь или в иной сте-
пени родства. И они же могут родиться как чужие друг для друга
и встретиться в первый раз в зрелом возрасте и тогда только
испытать всепобеждающее взаимное влечение. Кто не знает, как
быстро мы сближаемся с одним человеком, который еще вчера был
для нас чужим, и как долго мы можем прожить в тесном общении с
другим, оставаясь далеким и чуждым для него! Откуда же эти
странные влечения, как не из воспоминаний, просыпающихся в ду-
ше о существовавшей привязанности в далеком прошлом? "Я словно
знал вас всю жизнь", - говорим мы другу, которого встретили
лишь недавно, тогда как люди, с которыми приходится жить с
детства, бывают для нас подобны закрытой книге. Души встречаю-
щихся людей узнают друг друга, хотя их тела совершенно чужды
одно для другого, и тогда старые друзья сразу понимают друг
друга. И это бывает несмотря на то обстоятельство, что физи-
ческий мозг еще не научился воспринимать впечатлений той памя-
ти, которая сохраняется в тонких телах человека и которая виб-
рирует слишком быстро для того, чтобы пробуждать ответные виб-
рации в сознании физического тела.
Но иногда встречается и обратное явление, когда связь,
возникшая из ненависти и нанес„нного вреда, притягивает ста-
ринных врагов в одну и ту же семью, и тогда бывшим врагам при-
ходится переживать дурные последствия общего прошлого. Страш-
ные семейные трагедии коренятся глубоко в прошлом; и многие
чудовищные факты, зарегистрированные Обществом Охраны Детей -
истязания беспомощных детей даже собственными матерями, злоб-
ная жестокость, с которой наносится боль, чтобы насладиться
видом причиняемой агонии, - становятся понятными, когда мы
знаем, что та душа, которая воплотилась в младенческом теле,
могла наносить в далеком прошлом какое-нибудь ужасающее стра-
дание тому, кто в этой жизни мучает е„, и тогда нам раскрыва-
ется, что этим тяжким опытом она позна„т, как страшны пути
неправды.
Возможно, что у кого-нибудь явится вопрос: "Если это так,
должны ли мы защищать мучимых детей?" Несомненно должны. Наш
долг облегчать страдание, в каком бы виде оно ни встретилось
нам, и мы должны радоваться, что Благой Закон делает нас про-
водником милосердия.
Могут возникнуть и другие вопросы: "Как уничтожить эту
злую связь? Не создаст ли наносимое мучение новое звено, бла-
годаря которому жестокая мать станет в свою очередь жертвой, а
истязаемый ребенок ее мучителем?" На это мы находим ответ в
учениях Будды, который, зная закон, говорит: "Воистину, нена-
висть никогда не уничтожается ненавистью, - и тут же прибавля-
ет, - ненависть уничтожается любовью". В ї1этомї0 - тайна освобож-
дения. Если душа, которая уплачивает долг прошлого страданием
за причиненное зло, достаточно мужественна, достаточно мудра и
достаточно велика, чтобы посреди агонии тела или души сказать:
"Я прощаю" в таком случае она погашает весь свой долг и цепь,
выкованная ненавистью, растворяется навсегда в огне любви.
Звенья любви становятся все крепче в каждой земной жизни,
в которой друзьям удается подойти друг к другу, и на стороне
любви есть еще то преимущество, что она продолжает расти и во
время небесного пребывания, куда связи ненависти не переносят-
ся. Те души, между которыми образовалась связь ненависти, не
соприкасаются в том высшем мире, ибо назначение его - претво-
рять в человеческие качества все положительное, что душа вы-
несла из своей земной битвы жизни.
Когда же человеку удается перенести и в мозговое сознание
своего физического тела свою память прошлого, тогда это воспо-
минание сближает друзей ещ„ теснее и связь их приобретает та-
кие силу и надежность, какие связь единственной жизни не в
состоянии дать. Чрезвычайно глубока и светла уверенность такой
души, знающей по собственному опыту, что любовь ї1бессмертнаї0.
Таково объяснение тайны влечения и отвращения, рассматри-
ваемой при свете ї1Перевоплощенияї0 и ї1Кармыї0.
Глава VIII
Карма, или Закон Действия и Противодействия
Слово "Карма" означает не что иное, как ї1Действиеї0. Но вс„ зна-
чение этого слова гораздо обширнее, чем большинство себе
представляет, так как в понятие "действие" входит очень боль-
шое побочное содержание. Каждое действие имеет прошлое, кото-
рое привело к нему; каждое действие имеет будущее, которое
произойдет из него; действию предшествует всегда желание, ко-
торое и вызвало его, и мысль, которая дала ему направление, и
все это существует помимо того видимого движения, которому
обыкновенно придается название "действия".
Каждое действие есть звено в бесконечной цепи причин и
последствий, причем каждая причина была в свое время послед-
ствием и каждое последствие будет в свою очередь причиной. И
каждое звено в этой бесконечной цепи состоит из тр„х составных
частей: желания, мысли и деятельности. Желание вызывает мысль;
мысль воплощается в действии. Иногда же мысль, в виде воспоми-
нания, вызывает желание, и тогда желание разражается в дейс-
твии. Но всегда все три составные части - две невидимые, при-
надлежавшие сознанию, и одна видимая, принадлежащая телу, -
всегда налицо; вернее - действие существует в сознании как об-
раз, прежде чем оно проявится как физическое движение. Жела-
ние, или воля, мысль и деятельность - вот три вида нашего соз-
нания.
Это соотношение желания, мысли и деятельности как "Дейс-
твия" и бесконечное сцепление таких действий как причин и пос-
ледствий - все это заключено в понятии Карма. Это - неизменная
последовательность в природе, иными словами - Закон Природы.
Ввиду этого, Карму можно перевести как ї1Закон Причинностиї0. Е„
научная формула такова: "Действие и противодействие равны и
противоположны". Е„ религиозное определение чудесно выражено в
христианском Священном Писании: "Что посеет человек, то и пож-
н„т". Иногда Карму определяют как ї1Закон равновесияї0, потому что
во всей природе замечается наклонность восстанавливать условия
равновесия каждый раз, когда последнее нарушено.
Таким образом, Карма является выражением божественной при-
роды в ее аспекте Закона. М этой природе сказано: "В ней нет
ни уклонения, ни тени перемены". Ненарушимость естественного
порядка; точность естественного закона; полнейшая над„жность
природы - вот незыблемые основы, на которых покоится вселен-
ная. Без них невозможны были бы ни наука, ни уверенность, ни
заключение от прошлого, ни предвидение будущего. Человеческий
опыт оказался бы бесполезным, и жизнь явилась бы хаотической
бессмыслицей.
Что человек сеет, то он и жн„т. Это и есть Карма. Если ему
ну