Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
торый американцы престижа ради
вознамерились вернуть в каменный век, и негодующая толпа собралась на
Хакбергет, чтобы принять резолюцию протеста. Оттуда демонстранты
намеревались пройти к посольству США и вручить свой протест дежурному
привратнику.
Этого нельзя было допустить. Острота ситуации усугублялась тем, что
полицеймейстер Стокгольма находился в командировке, а начальник управления
охраны порядка - в отпуску.
Тысячи возмутителей спокойствия собрались в угрожающей близости от самого
святого здания в городе - стеклянных чертогов американского посольства. В
этом положении начальник ЦПУ принял историческое решение: он лично
позаботится о том, чтобы демонстрация прошла мирно, лично увлечет за собой
демонстрантов в безопасное место, подальше от звездно-полосатого флага.
Безопасным местом он считал парк Хумлегорден в центре города. Пусть прочтут
там свою проклятую резолюцию и разойдутся.
Демонстранты были настроены миролюбиво и не стали артачиться. Процессия
двинулась по Карлавеген на север.
Для обеспечения операции были мобилизованы все наличные полицейские силы.
В числе мобилизованных был и Гюнвальд Ларссон, который, сидя в вертолете,
сверху наблюдал шествие людей с лозунгами и флагами Он отчетливо видел, что
сейчас произойдет, однако ничего не мог поделать. Да и зачем?..
На углу Карлавеген и Стюрегатан колонна, движение которой направлял сам
начальник ЦПУ, столкнулась с толпой болельщиков - они возвращались с
Центрального стадиона, слегка подогретые винными парами и весьма недовольные
бесцветной игрой футболистов. То, что было потом, больше всего напоминало
отступление наполеоновских войск после Ватерлоо или визит папы римского в
Иерусалим. Не прошло и трех минут, как вооруженные дубинками полицейские уже
лупили налево и направо болельщиков и сторонников мира. Со всех сторон на
ошарашенную толпу напирали мотоциклы и кони. Сбитые с толку демонстранты и
любители футбола принялись колошматить друг друга; полицейские под горячую
руку дубасили своих коллег, одетых в штатское. Начальника ЦПУ пришлось
вызволять на вертолете.
Правда, не на том, в котором сидел Гюнвальд Ларссон, ибо Ларссон уже
через несколько минут распорядился:
- Лети скорей, черт дери, лети куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
Около сотни человек было арестовано, еще больше - избито. И никто из них
не знал, за что пострадал.
В Стокгольме царил хаос.
А начальник ЦПУ по старой привычке дал команду:
- Никакой огласки!..
XXVI
Мартин Бек снова скакал верхом. Пригнувшись над гривой, он во весь опор
мчался через поле, в одном строю с конниками в регланах. Впереди стояла
царская артиллерия, и между мешками с песком на него смотрело в упор
пушечное дуло. Знакомый черный глаз смерти. Вот навстречу ему вылетело ядро.
Больше, больше... уже заполнило все поле зрения...
Это, надо понимать, Балаклавский бой.
А в следующую секунду он стоял на мостике "Лайона". Только что
"Неутомимый" и "Куни Мэри" взорвались и ушли под воду. Подбежал гонец:
"Принцесс Ройял" взлетела на воздух! Битти наклонился и спокойно сказал
громким голосом, перекрывшим неистовый грохот битвы: "Бек, что-то неладно
сегодня с нашими кораблями, черт бы их побрал. Два румба ближе к
противнику!"9
Затем последовала обычная сцена с Гарфилдом и Гито, Мартин Бек соскочил с
коня, пробежал через здание вокзала и принял пулю на себя. В ту самую
секунду, когда он испускал последний вздох, подошел начальник ЦПУ, нацепил
на его простреленную грудь медаль, развернул что-то вроде пергаментного
свитка и проскрипел: "Ты назначен начальником управления, жалованье по
классу Б-З".
Президент лежал ничком, цилиндр катился по перрону. Нахлынула волна
жгучей боли, и Мартин Бек открыл глаза.
Он лежал мокрый от пота. Сплошные штампы, один банальнее другого... Гито
сегодня опять был похож на бывшего полицейского Эрикссона, Джеймс Гарфилд -
на элегантного пожилого джентльмена, начальник ЦПУ - на начальника ЦПУ, а
Битти - на свой портрет, запечатленный на мемориальной кружке в честь
Версальского мира: этакий надутый господин в обрамлении лаврового венка. А
вообще сон и на этот раз был полон нелепостей и неверных цитат.
Дэвид Битти никогда не командовал: "Два румба ближе к противнику!"
Согласно всем доступным источникам, он сказал: "Четфилд, что-то неладно
сегодня с нашими кораблями, черт бы их побрал. Два румба влево!"
Правда, суть от этого не менялась, ведь два румба влево в этом случае
было все равно что два румба ближе к противнику.
И еще: когда Гито приснился ему в облике Каррадина, он стрелял из
пистолета "хаммерли интернешнл". Теперь же, когда он походил на Эрикссона, у
него в руке был "деррингер".
Не говоря уже о том, что в Балаклавском бою один только Фицрой Джеймс
Генри Сомерсет был в реглане.
В этих снах все шиворот-навыворот.
Мартин Бек поднялся, снял пижаму и принял душ.
Ежась под холодными струями, он думал о Рее.
По пути к метро он думал о своем странном поведении накануне вечером.
Сидя за письменным столом в кабинете на Вестбергааллее, он ощутил вдруг
острый приступ одиночества.
Вошел Колльберг, спросил, как он поживает. Затруднительный вопрос. Мартин
Бек отделался коротким:
- Ничего.
У Колльберга был совсем задерганный вид, и он почти сразу ушел. В дверях
он обернулся.
- Кстати, дело на Хурнсгатан как будто выяснено. И у нас есть все шансы
схватить Мальмстр„ма и Мурена с поличным. Правда, не раньше следующей
пятницы. А как твоя запертая комната?
- Неплохо. Во всяком случае, лучше, чем я ожидал.
- В самом деле? - Колльберг помешкал еще несколько секунд.- По-моему,
сегодня ты выглядишь уже бодрее. Ну, всего.
- Всего.
Снова оставшись в одиночестве, Мартин Бек принялся размышлять о Свярде.
Одновременно он думал о Рее.
Он получил от нее гораздо больше, чем рассчитывал,- как следователь,
естественно. Целые три нити. А то и четыре.
Свярд был болезненно скуп.
Свярд всегда - ну, не всегда, так много лет - запирался на сто замков,
хотя не держал в квартире ничего ценного.
Незадолго перед смертью Свярд тяжело болел, даже лежал в онкологической
клинике.
Может быть, у него были припрятаны деньги? Если да, то где? Может быть,
Свярд чего-то боялся? Если да, то чего? Что, кроме собственной жизни,
оберегал он, запираясь в своей конуре?
Что за болезнь была у Свярда? Судя по обращению в онкологическую клинику
- рак. Но если он был обречен, то к чему такие меры защиты?
Может быть, он кого-то остерегался? Если да, то кого?
И почему он переехал на другую квартиру, которая была и хуже, и дороже?
Это при его-то скупости.
Вопросы.
Непростые, но вряд ли неразрешимые.
За два-три часа с ними не справишься, понадобятся дни. Может быть,
недели, месяцы. А то и годы. Если вообще справишься Что же все-таки показала
баллистическая экспертиза? Пожалуй, с этого следует начать.
Мартин Бек взялся за телефон. Но сегодня у него что-то не ладилось. шесть
раз он набирал нужный номер, и четыре раза слышал в ответ: "Минуточку!" -
после чего наступала гробовая тишина. В конце концов он все-таки разыскал
девушку, которая семнадцать дней назад вскрывала грудную клетку Свярда.
- Да-да,- сказала она,- теперь припоминаю. Звонил тут один из полиции
насчет этой пули, всю голову мне продолбил.
- Старший инспектор Р„нн.
- Возможно, не помню. Во всяком случае, не тот, который сначала вел это
дело, не Альдор Гюставссон. Явно не такой опытный, и все время мямлит "угу"
да "угу".
- Ну и что же?
- Ведь я уже говорила вам в прошлый раз, полиция поначалу довольно
равнодушно подошла к этому делу. Пока не позвонил этот ваш мямля, никто и не
заикался о баллистической экспертизе. Я даже не знала толком, как поступить
с этой пулей. Но...
- Да?
- В общем, я решила, что выбрасывать не годится, и положила ее в конверт.
Туда же положила свое заключение, по всем правилам. Так, как у нас заведено,
когда речь идет о настоящем убийстве. Правда, в лабораторию не стала
посылать, я же знаю, как они там перегружены.
- А потом?
- Потом куда-то засунула конверт и, когда позвонили, не могла сразу найти
его. Я ведь тут внештатно, у меня даже своего шкафа нет. Но в конце концов я
его все-таки отыскала и отправила.
- На исследование?
- У меня нет таких прав. Но если в лабораторию поступает пуля, они, надо
думать, исследуют ее, хотя бы речь шла о самоубийстве.
- Самоубийстве?
- Ну да. Я написала так в заключении. Ведь полиция сразу сказала, что
речь идет о суициде
- Ясно, буду искать дальше,- сказал Мартин Бек.- Но сперва у меня к вам
будет еще один вопрос.
- Какой?
- При вскрытии вы ничего особенного не заметили?
- Как же, заметила, что он застрелился. Об этом сказано в моем
заключении.
- Да нет, я, собственно, о другом. Вы не обнаружили признаков
какого-нибудь серьезного заболевания?
- Нет. Никаких органических изменений не было. Правда...
- Что?
- Я ведь не очень тщательно его исследовала. Определила причину смерти, и
все. Только грудную клетку и смотрела.
- Точнее?
- Прежде всего сердце и легкие. Никаких дефектов - если не считать, что
он был мертв.
- Значит, в остальном возможность болезни не исключается?
- Конечно. Все что угодно - от подагры до рака печени. Скажите, а почему
вы так копаетесь? Рядовой случай, ничего особенного...
- В моих вопросах тоже нет ничего особенного.
Мартин Бек закруглился и попробовал разыскать кого-нибудь из сотрудников
баллистической лаборатории. Ничего не добился и в конце концов вынужден был
позвонить самому начальнику отдела, Оскару Ельму, который пользовался славой
выдающегося специалиста по криминалистической технике. И малоприятного
собеседника.
- А, это ты,- пробурчал Ельм.- Я-то думал, тебя сделали начальником
управления... Видно, не оправдались мои надежды.
- А тебе-то что от этого?
- Начальники управлений сидят и думают о своей карьере. Кроме тех
случаев, когда играют в гольф и мелют вздор по телевидению. Уж во всяком
случае, они не звонят сюда и не задают пустых вопросов. Ну, что тебе нужно?
- Ничего особенного, баллистическая экспертиза.
- Ничего особенного? А поточнее можно? Нам ведь каждый недоумок
какую-нибудь дрянь шлет. Горы предметов ждут исследования, а работать
некому. На днях Меландер прислал бак из уборной с садового участка -
определите, мол, сколько людей в него испражнялось. А бак полный до краев,
его, наверно, два года не чистили.
- Да уж, неприятная история.
Фредрик Меландер прежде занимался убийствами, много лет был одним из
лучших сотрудников Мартина Бека. Но недавно его перевели в отдел краж -
видимо надеясь, что он поможет разобраться в царящем там кавардаке.
- Точно,- сказал Ельм.- В нашей работе приятного мало. Если бы кто-нибудь
это понимал. Начальник цепу сто лет к нам не заглядывал, а когда я весной
попросился к нему на прием, он велел передать, что ближайшее время у него
все расписано. Ближайшее время - а сейчас уже июль! Что ты скажешь?
- Знаю, знаю, что у вас хоть волком вой.
- Это еще мягко сказано.- Голос Ельма звучал несколько приветливее.- Ты
просто не представляешь себе, что творится. И хоть бы кто посочувствовал
нам, добрым словом поддержал. Черта с два.
Оскар Ельм был неисправимый брюзга, зато хороший специалист И он был
восприимчив к лести.
- Просто диво, как вы со всем управляетесь,- сказал Мартин Бек.
- Диво? - повторил Ельм совсем уже добродушно.- Это не диво, это чудо. Ну
так что у тебя за вопрос по баллистической экспертизе?
- Да я насчет пули, которую извлекли из одного покойника. Фамилия убитого
Свярд. Карл Эдвин Свярд.
- Ясно, помню. Типичная история. Диагноз - самоубийство. Патологоанатом
прислал пулю нам, а что с ней делать, не сказал. Может, позолотить и
отправить в криминалистический музей? Или это послание надо понимать как
намек: дескать, отправляйся на тот свет сам, пока не пришили?
- А какая пуля?
- Пистолетная. Пистолет у тебя?
- Нет.
- Откуда же взяли, что это самоубийство?
Хороший вопрос.
Мартин Бек сделал отметку в своем блокноте.
- Какие-нибудь данные можешь сообщить?
- Конечно. Судя по всему, сорок пятый калибр, род оружия - автоматический
пистолет. Правда, такие пистолеты разные фирмы делают, но если ты пришлешь
гильзу, определим поточнее.
- Я не нашел гильзы.
- Не нашел? А что, собственно, делал этот Свярд после того, как
застрелился?
- Не знаю.
- Вообще-то с такой пулей в груди особую прыть не разовьешь,- заметил
Ельм.- Ложись да помирай, вот и весь сказ.
- Понятно,- сказал Мартин Бек.- Спасибо.
- За что?
- За помощь. И желаю успеха.
- Попрошу без этих шуточек.- Ельм положил трубку.
Что ж, один вопрос выяснен. Кто бы ни стрелял, сам Свярд или кто-то
другой, он действовал наверняка. Сорок пятый калибр гарантирует успех, даже
если не попадешь точно в сердце.
Это ясно, а в целом - много ли дал ему этот разговор?
Пуля - это еще далеко не улика, если нет оружия или хотя бы гильзы.
Правда, выяснилась одна важная деталь. Ельм сказал, что пуля от
автоматического пистолета сорок пятого калибра, а на его слова можно
положиться. Итак, Свярд убит из автоматического пистолета.
А в остальном все непонятно по-прежнему.
Свярд не мог покончить с собой, и никто другой не мог его убить.
...Мартин Бек продолжал поиск.
Он начал с банков, зная по опыту, что на них уйдет уйма времени. Правда,
в Швеции не ахти как строго с тайной вкладов, но очень уж много финансовых
учреждений, к тому же годовой процент невысок, и мелкие вкладчики
предпочитают банки соседних стран, особенно Дании.
Мартин Бек не давал передышки телефону.
Говорят из полиции. По поводу такого-то, проживающего по адресу такому-то
или такому-то... личный индекс... Просим сообщить, не открывал ли он у вас
личный счет, не было ли у него абонентского ящика.
Вопрос сам по себе несложный, но пока всех обзвонишь... А тут еще пятница
и конец рабочего дня. Раньше понедельника-вторника ответов не жди.
Кроме того, надо бы позвонить в больницу, где лежал Свярд, но это дело
Мартин Бек сразу отложил на понедельник.
Его рабочий день тоже подходил к концу.
В Стокгольме в это время царил полный хаос, полиция была в истерике,
многочисленные толпы - в панике.
Но Мартин Бек об этом не подозревал. В его окно изо всей Северной Венеции
было видно только дышащее миазмами шоссе да промышленные комплексы. Словом,
вид не более отвратительный и отталкивающий, чем всегда.
В семь часов он все еще сидел в своем кабинете, хотя рабочий день
кончился два часа назад и сегодня он больше ничего не мог сделать для
следствия.
Наиболее осязаемым итогом дня была метина на указательном пальце правой
руки от усердного вращения телефонного диска.
Завершая служебные дела, он поискал в телефонной книге Рею Нильсен. Нашел
и уже хотел набрать ее номер, но поймал себя на том, что не знает, о чем ее
спросить, во всяком случае по поводу Свярда.
И нечего себя обманывать: служба тут ни при чем.
Просто он хотел убедиться, дома ли Рея, и задать ей только один
незатейливый вопрос.
Можно зайти? Мартин Бек снял руку с аппарата и поставил телефонные книги
на место.
Потом навел порядок на столе, выбросил ненужные бумажки, аккуратно сложил
карандаши.
Все это он делал тщательно, не спеша и ухитрился растянуть уборку чуть ли
не на полчаса. И еще полчаса возился с испорченной шариковой ручкой, прежде
чем решил, что ее уже не починишь, и выбросил в корзину.
Здание еще не опустело, он слышал, как по соседству двое коллег спорят о
чем-то на повышенных тонах.
Его не интересовало, о чем они спорят.
Выйдя на улицу, Мартин Бек зашагал к метро "Мидсоммаркрансен". Ему
пришлось довольно долго ждать, прежде чем подошли зеленые вагоны, снаружи
очень аккуратные, а внутри изуродованные хулиганами - сиденья изрезаны,
ручки оторваны или отвинчены.
В Старом городе он сошел и направился к своему дому.
Дома, надев пижаму, поискал пива в холодильнике и вина в шкафу, хотя
знал, что ни того, ни другого нет.
Открыл банку русских крабов и сделал два бутерброда. Откупорил бутылку
минеральной воды. Поел. Ужин как ужин, совсем даже неплохой, но уж больно
тоскливо сидеть и жевать в одиночестве... Правда, позавчера было точно так
же тоскливо, но тогда его это почему-то меньше трогало. Чтобы чем-то
заняться. Мартин Бек взял с полки одну из многих еще не прочитанных книг.
Это оказалась беллетризованная история битвы в Яванском море, автор Рэй
Паркинс. Лежа в постели, он быстро ее одолел и заключил, что книжка плохая.
И зачем только ее переводили на шведский? Кстати, какое издательство?
"Норстедтс" - странно.
Сэмюэл Элиот Морисон в своей "Войне на двух океанах" на девяти страницах
сумел о том же написать куда толковее и ярче, чем Паркинс на двухстах
пятидесяти семи.
Засыпая, Мартин Бек думал о макаронах с мясным соусом. И поймал себя на
том, что ждет завтрашнего дня с чувством, смахивающим на предвкушение.
А так как чувство это было ничем не оправдано, бессодержательность
субботы и воскресенья показалась ему особенно невыносимой. Впервые за
несколько лет одиночество превратилось в нестерпимую муку. Дома не сиделось,
и в воскресенье он даже совершил прогулку на пароходике до Мариефред, но это
не помогло. Он и на вольном воздухе чувствовал себя словно взаперти. Что-то
в его жизни крепко не ладилось, и он не хотел больше с этим мириться, как
мирился прежде. Глядя на других людей, Мартин Бек догадывался, что многие из
них пребывают в таком же тупике, но то ли не осознают этого, то ли не хотят
осознавать.
В понедельник утром во сне он опять скакал верхом. Гито был похож на
Каррадина и держал в руке автоматический пистолет сорок пятого калибра. А
когда Мартин Бек выполнил свой жертвенный ритуал, к нему подошла Рея Нильсен
и спросила: "Ты ничего лучшего не мог придумать?" Придя в свой кабинет на
Вестберга-аллес, он снова взялся за телефон. Начал с онкологической клиники.
И с великим трудом добился ответа, из которого мало что можно было извлечь.
Свярд был госпитализирован в понедельник шестого марта. Но уже на другой
день его направили в инфекционное отделение больницы С„дер.
Почему?
- На этот вопрос теперь не так-то легко ответить,- сказала секретарша,
отыскав наконец в регистрационных книгах фамилию Свярда.- Очевидно, случай
не по нашему профилю. Истории болезни нет, есть только пометка, что он
поступил с направлением от частного врача.
- А что за врач?
- Некий доктор Берглюнд, терапевт. Кстати, вот и направление, только
разобрать ничего нельзя, вы же знаете, как врачи пишут. Вдобавок ксерокопия
плохая.
- Адрес тоже не разобрать?
- Адрес врача? Уденгатан, тридцать.
- Ну вот видите, что-то все же разобрали.
- Штемпель,- лаконично ответила секретарша.
У доктора Берглюнда автоматический ответчик сообщил, что прием временно
прекращен, до пятнадцатого августа.
Ну конечно, доктор в отпуске.
Но Мартина Бека никак не устраивало ждать больше месяца, чтобы узнать,
чем болел Свярд.
Он набрал один из номеров больницы С„дер. Больница эта большая, ее
телефоны вечно заняты, и он потратил почти два часа, прежде чем выяснил, что
Карл Эдвин Свярд действительно нахо