Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гамильтон Дональд. Дилетанты -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
Анкоридж оказался на удивление большим и цивилизованным, учитывая то, через какие дикие места я добирался до него. Я остановился в шикарном отеле, названном в честь того же самого капитана Кука, о котором я столько слышал на Гавайях. Что ж, он успел неплохо попутешествовать. Из окон своего номера я видел бескрайние жилые и деловые кварталы, а также пустыри - результат недавнего землетрясения, - они теперь были превращены в автостоянки. - Хорошо, сэр, - сказал я в трубку. - Буду. Только один последний вопрос. - Да, Эрик? - Теперь, когда эта совместная работа с вашими друзьями закончилась, не могли бы вы мне сказать, что это за СЗБС? - Вам действительно это обязательно знать, Эрик? - ровным голосом осведомился Мак. Я скорчил рожу телефону. Старое-престарое клише, смысл которого состоит в том, что даже стопроцентная надежность и особый вид деятельности сами по себе не являются основанием для того, чтобы правительственный служащий получал какую-то секретную информацию, не имеющую прямого отношения к его конкретной работе. В некоторых официальных учреждениях Вашингтона тебе ни за что не скажут, как пройти в буфет, если ты не представишь неопровержимые доказательства того, что не ел шесть часов и умираешь с голода. - Ну вас к черту, сэр, - сказал я. - Мне нужно было открыть те штучки, взять лупу и все самому узнать. Сухой смешок Мака прокатился по проводу длиной в несколько тысяч миль. - Я просто передаю вам точь-в-точь слова, которые услышал в ответ на этот же вопрос. Должен, кстати, сказать, что наши недавние партнеры, хоть и довольны результатами, передали мне, что считают ваши методы недопустимыми. У меня сложилось впечатление, что они вряд ли в дальнейшем пожелают снова прибегнуть к вашим услугам. - Какой ужас! - отозвался я. - Другой реакции я и не ожидал. Но крепитесь. И если вы, словно покойный Хольц, начнете размышлять над тем, до чего же одинока и печальна жизнь секретного агента, пожалуйста, сразу же сообщите мне об этом. У вас и на этот раз возникли немалые трудности без подобного лишнего груза. - Слушаюсь, сэр. Я положил трубку и еще раз скорчил рожу телефону. Затем я велел Хэнку быть умником, надел пальто, шляпу и вышел, чувствуя себя как-то неловко без прежней униформы. Ковбойские сапоги быстро делаются твоей неотъемлемой частью. Я сел в такси и поехал в больницу на другом краю города - пикап с прицепом вернули нам целым и невредимым, но столь длительное путешествие потребовало хорошего техосмотра. Медсестра за конторкой назвала мне номер палаты. На пути мне попались мистер Смит, то бишь мистер Риерсон-старший, и Девис. Риерсон мрачно и грустно посмотрел на меня, кивнул и прошел дальше. Сейчас у него был вид человека, которому непросто управлять одной секретной службой, не то что двумя. Девис остановился и сказал: - Извините, но Ронни уже вряд ли выдержит еще одного гостя, но я думаю, он оценит вашу работу... - Я пришел сюда не к Ронни, во-первых, и сильно сомневаюсь, что мой визит так уж его обрадовал бы, во-вторых. Лучше скажите, как вел себя старик - был ли суров и непреклонен или суров, но снисходителен. - Ну вас к черту, - буркнул Девис. - Ну что с того, что Ронни не выдержал и раскололся, - продолжал я. - Стоит ли делать из этого трагедию? Любой человек заговорит, если кто-то очень постарается его к тому вынудить. Просто одни люди выносливей других, вот и все. Существует один способ решить проблему: если человек обладает действительно сверхсекретной информацией, надо давать ему капсулу с ядом на случай, если его сцапают. А если в информации особой важности нет - как было в данном случае, - пусть себе поет, как птичка. Зачем делать из всех подряд героев, которые молчат как рыбы, что бы с ними ни вытворяли, - это же кино! Так и передайте это Ронни от меня. А заодно и его папаше, хотя он, конечно, за это вам не скажет спасибо. - Помолчав, я окликнул его. - Девис! - Да, сэр. - Если вам когда-нибудь наскучит играть в разведчиков и бойскаутов с этими затейниками, обожающими киноштампы, можете позвонить по одному вашингтонскому телефону, - и я протянул ему бумажку с номером, но он поглядел на меня и сказал: - Вроде бы я должен чувствовать себя польщенным, но чего нет, того нет. Но если кто и спасет этот мир, мистер Хелм, то люди, которые сохранили еще кое-какие наивные представления, а не такие, как вы. Поэтому, с вашего позволения, я лучше останусь разведчиком-бойскаутом. Я ухмыльнулся сам себе. Что ж, я сам напросился на такой отпор. - Ладно, дружище, не буду лишать вас иллюзий. Только хорошенько следите за ними, а то одна такая иллюзия убила девицу Белман. Причем не понарошку. Это был удар ниже пояса, и мне не следовало так поступать. Я отвел глаза от Дениса, у которого сделался вдруг жалкий вид, и быстро пошел по коридору. Затем я постучал в дверь палаты и, услышав женский голос, вошел. Мак сказал, что с ней круто поработали, но внешне все выглядело не так уж скверно. - Привет, Просто Эллен, - сказал я. - Один человек в Вашингтоне просил передать тебе кое-какие цветочки, но я забыл взять. Что же случилось? Что же, черт возьми, стряслось с вами, когда вы сошли тогда с парома? Маленькая кареглазая блондиночка, представившаяся мне тогда на пароме как Эллен Блиш, села в кровати, словно желая показать, что она еще на многое способна. Она сказала: - Мы не ошиблись. Они и впрямь заподозрили неладное. Потому-то меня и послали на встречу с вами. Похоже, то, как мы там себя вели, подтвердило их подозрения. Потом они чуть было не убили меня. - Я вижу... Один глаз у нее распух и почти совсем закрылся, а чуть не половина превратилась в кровоподтек. Одна рука по самое плечо была в бинтах. Если имелись какие-то повреждения, они скрывались под одеялом. Некоторое время мы смотрели друг на друга и перебирали в уме разные вопросы, отделяя те, на которые можно было получить ответ, от тех, которые лучше было не задавать. Разумеется, и речи не могло быть об обмене впечатлениями по поводу последнего задания. Я не спрашивал, в чем именно заключалась ее роль и успешно ли она ее сыграла. Я смутно догадывался, что, несмотря на все синяки и шишки, несмотря на то, что противник успел ее расшифровать, она все же сделала то, что ей поручили, иначе Мак вряд ли послал бы меня навестить ее. Мак вообще-то относился к неудачникам не намного теплее, чем наши московские или пекинские друзья. Наконец Эллен лукаво улыбнулась и сказала: - Ничего... Говорят, я выкарабкаюсь. - Недели через две, - отозвался я. - Во всяком случае, я на это надеюсь. - Почему именно через две недели? - Потому что я уезжаю на охоту. Но я вернусь. - На охоту! - она была слегка шокирована, но в то же время и обрадовалась. - Ничего себе развлечение для человека вашей профессии... Или просто вы хотите сказать, что получили новое задание? - Нет, - твердо ответил я. - Это обычная охота. С ружьем. У меня есть приятель, черный четвероногий приятель, который своей безупречной службой заработал награду. Я... я скоро должен буду с ним расстаться. При моей жизни нельзя держать собаку. Но пока есть время... в общем, он милый пес, и у него была долгая и скучная работа. Если кое-кого из нас возбуждает музыка или ЛСД, его возбуждают утки, стало быть, он их получит, О`кей? - О`кей, - отозвалась она и снова лукаво улыбнулась. - Значит, через две недели? Ладно, постараюсь к тому времени приобрести приличный вид... Кстати, Мэтт... - Да? - Мне, конечно, не следовало бы задавать этот вопрос, но все ж, раз я имела к этому отношение и чуть было не померла... Что это такое - СЗБС? - Вам обязательно это знать, мисс Блиш? - спросил я, изображая на лице строгость. Но не успел я договорить, как она показала мне язык, и я рассмеялся. Затем я перестал улыбаться, да и Эллен сделалась серьезной. Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Внезапно мы поняли, почему оказались рядом. Все было очень просто. Два агента выполнили тяжелое, опасное задание, теперь им полагалось немного отдохнуть и развеяться, - так, как считал целесообразным Мак, - в обществе друг друга. По его убеждению, это было проще, дешевле и спокойней, чем напускать на нас разных психотерапевтов. И опять-таки гораздо эффективнее, если контакт состоится. Контакт состоялся.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору