Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Голубой молоточек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
сию о мести с попыткой самоубийства? - А вы уверены, что она пыталась его совершить? - У меня сложилось такое впечатление. Милдред желала уйти, и ее задержала только эта металлическая ограда. Ну, и стечение обстоятельств, благодаря которому я заметил ее на этой галерейке. - Ну что ж, в сущности, это не противоречит версии о мести. Ее замысел не удался, вот она и обратила свой гнев против себя. - Я не вполне вас понимаю, господин прокурор... - Правда? Возможно, вы незнакомы так подробно, как мы, с последними достижениями судебной психологии, - он слегка принужденно улыбнулся. Я отвечал весьма вежливо, так как он мне мог еще понадобиться: - Действительно, я никогда не изучал право... - Но несмотря на это, вы очень помогли нам, - сказал он, словно желая меня утешить. - И я вам весьма благодарен за вашу помощь, - он поднялся с рассеянным выражением в глазах. Я также поднялся, со страхом понимая, что утрачиваю контакт со всем этим делом. - Не могу ли я на минуту повидать вашего узника, господин прокурор? - Которого? - Хантри, мне бы хотелось задать ему несколько вопросов. - Он отказывается отвечать по совету своего адвоката. - Мои вопросы не касаются этих убийств, во сяком случае непосредственно не касаются... - А чего же вы хотите? - Хочу спросить, каково его настоящее имя, и посмотреть на его реакцию. И кроме того, спросить, почему Милдред Мид пыталась покончить с собой. - У нас нет доказательств этого. - Я знаю, что пыталась, и хочу понять, почему. - А почему вы считаете, что он может знать ответ? - Я думаю, с Милдред он связан очень близко. Между нами говоря, я уверен, что эта проблема заинтересует также Джека Баймеера. Как вы знаете, это он меня нанял... - Если у мистера Баймеера есть какие-нибудь вопросы или предложения, он должен обратиться ко мне сам, - заявил Лансинг тоном человека, желающего удостовериться, что его голос звучит достаточно внушительно. - Я сообщу ему об этом. Дом Баймееров казался вымершим, словно общественное здание, эвакуированное из-за угрозы взрыва бомбы. Я вынул из багажника портрет Милдред Мид и направился к входной двери. Не успел я подойти, как в дверях появилась Рут Баймеер. Она прижала палец к губам: - Муж страшно вымотался. Я уговорила его лечь отдохнуть. - К сожалению, миссис, я должен поговорить с ним. Она повернулась к двери, но лишь за тем, чтобы прикрыть ее за собой. - Вы можете так же поговорить со мной. Ведь это я пригласила вас. Похищенная картина - моя собственность. Я вижу, она у вас с собой, не так ли? - Да. Но я не называл бы ее похищенной. Договоримся, что Фред позаимствовал ее, потому что она была нужна ему для научных и биографических изысканий. Он хотел установить, кто и когда написал ее и кто на ней изображен. Несомненно, ответы на эти вопросы важны для Фреда по личным причинам. Но это еще не означает, что он преступник. Она кивнула, соглашаясь. Ветер растрепал ей волосы и она вдруг похорошела, словно осветившись. - Мне внятны мотивы поступков Фреда. - Разумеется, ведь и вы купили эту картину из личных побуждений. В город приехала Милдред Мид и ваш муж снова виделся с нею. Разве не именно поэтому вы повесили в доме ее портрет? Разве это не было предупреждением ему или даже угрозой? Она наморщила брови. - Я не знаю, зачем ее купила. Тогда я даже не сообразила, что там изображена Милдред. - Но ваш муж должен был об этом знать. Между нами воцарилось молчание. Я слышал, как далеко, у подножья горы, море отмеряет время. - Мой муж скверно себя чувствует. Он постарел за эти два дня. Если все это станет явным, его репутация погибнет. А может, и он сам... - Он рискнул всем уже давно, выбрав именно такой, а не иной путь. - Но что он совершил? - Думаю, это он сделал возможным фальшивое опознание Хантри. - Фальшивое опознание? Что вы имеете в виду? - Думаю, вы знаете, что я имею в виду. Но об этом я предпочитаю говорить с вашим мужем. Она прикусила губу, с обнаженными зубами напоминала ворчащего у двери сторожевого пса. Потом взяла картину, вошла в дом и проводила меня к мужу. Он сидел перед фотографией своих медных копей. На лице его отражалась абсолютная беспомощность. Борясь со слабостью, он улыбнулся мне одними уголками губ. - Что вам угодно? Снова денег? - Нет, всего лишь несколько ответов. Все это дело началось в 1943 году. Пора его закрыть. - А что, собственно, произошло в 1943 году? - вмешалась Рут Баймеер, обращаясь ко мне. - Всего я не знаю. Думаю, все началось тогда, когда Вильям Мид получил отпуск и приехал домой, в Аризону. Собственно, дом его был где-то в другом месте. В Санта-Терезе его ждали молодая жена и маленький ребенок. Но его мать все еще жила в Аризоне. Где именно жила тогда Милдред, мистер Баймеер? Он сделал вид, что не слышит меня. Жена ответила за него: - Жила в Тьюксоне, но проводила уик-энды в горах, с моим мужем. Баймеер изумленно глянул на нее. Я спросил себя, а говорили ли они когда-нибудь откровенно о его связи с Милдред? - Наверняка Вильям не был этим поражен, - продолжал я. - Его мать и до того жила с разными мужчинами, дольше всего с художником по имени Лэшмэн. Лэшмэн заменил ему отца и научил его рисовать. Приехав в отпуск в Аризону, Вильям узнал, что его сводный брат Ричард украл часть его картин и выставил как свои. В сущности, личность Хантри начал фальсифицировать сам Хантри, украв картины и рисунки Вильяма, а также женившись на Франсин. Из-за этого между молодыми людьми произошла драка. Вильям убил Ричарда и бросил его тело в пустыне, переодев в собственный мундир. Будучи внебрачным сыном, он наверняка всю жизнь мечтал занять место Ричарда. Теперь у него появился шанс занять его, одновременно освободившись от службы в армии и от брака. Но без помощи других особ это ему не удалось бы, точнее троих особ. Прежде всего, ему помогла Франсин. Скорей всего, она его любила, хоть он был женат и убил ее мужа. Возможно даже, она сама подталкивала его к этому убийству. Так или иначе, она приехала с ним в Санта-Терезу и семь лет прожила в качестве его жены. Не знаю, почему он рискнул вернуться в этот город. Возможно, хотел следить за судьбой своего сына. Но насколько мне известно, он ни разу не видел Фреда в течение этих семи лет. Не исключено, что, живя так близко от жены и сына, он в тайне играл собственную комедию двойной личности. А быть может, ему необходимо было это постоянное напряжение в качестве допинга, помогающего поддерживать миф Хантри и творить. Но прежде всего, ему было необходимо без помех выбраться из Аризоны, и в этом ему помогла мать. Наверняка задача Милдред была самой трудной. Ей предъявили останки молодого Ричарда Хантри, а она опознала в них собственного сына. Она доказала этим свою немалую смелость и, надо сказать, не в последний раз. Невзирая ни на что, она любила своего внебрачного сына. Но это была болезненная и трагическая любовь. Сегодня утром она пошла к нему, взяв с собой стилет. - Чтобы убить его? - спросила Рут Баймеер. - Или сделать возможным его самоубийство. Не думаю, чтобы Милдред видела в этом большую разницу. Ее жизнь кончена. У Баймеера вырвался невольный вздох. - Вы говорили, что Вильяму помогли три особы, - повернулась ко мне его жена. - По меньшей мере три. - И кто же эта третья особа? - Думаю, вы знаете это, миссис. Вильям никогда не выбрался бы из Аризоны и не устроился в жизни, если бы не чья-то помощь. Кто-то должен был прервать следствие, проводимое шерифом Бротертоном и закрыть дело. Мы оба посмотрели на Баймеера. Он поднял свои массивные плечи, словно наши глаза были револьверными стволами. - Я не делал ничего подобного... - Если она тебе приказала, сделал бы, - заявила его жена. - Сколько помню, она всегда давала тебе поручения. Пожалуй, ты отправишься в тюрьму, чтобы спросить ее, что тебе делать дальше! Она тебе велит спустить все состояние на адвокатов для ее сына-убийцы, а ты ее послушаешься! - Возможно, так я и сделаю. Он всматривался в ее лицо. Она глядела на него изумленно, с внезапным страхом. Баймеер поднялся медленно, словно на плечах его лежал непосильный груз. - Вы меня не подвезете, мистер Арчер? Я чувствую себя весьма разбитым. Я согласился. Баймеер двинулся к выходу, в дверях он обернулся к жене. - Есть еще одна вещь, о которой тебе нужно знать, Рут. Вильям также и мой сын. Внебрачный сын мой и Милдред. Когда он родился, я был совсем мальчишкой. Ее лицо залила волна обиды. - Почему же ты раньше мне об этом не сказал?! Теперь уже поздно... Она смотрела на муж, словно видела его последний раз в жизни. Он проводил меня сквозь пустой, гулкий дом. Шаги его были нетвердыми, он слегка покачивался. Я помог ему забраться в машину и начал потихоньку спускаться с холма. - Это была случайность, - сказал он. - Так часто бывает в жизни. Я познакомился с Милдред, когда еще учился в гимназии, после футбольного матча. Феликс Хантри устроил прием на своей вилле. Меня пригласили, так как моя мать была его кузиной. Понимаете, как бедного родственника... С минуту он сидел, опустив голову. - В тот день у меня появилось три пунктика, четыре, если считать Милдред. Когда Вильям был зачат, мне было семнадцать, и восемнадцать, когда он родился. Я немного мог сделать для него. Денег у меня не было. Я старался как-то переползти через колледж. Милдред сказала Феликсу Хантри, что это его сын, а он ей поверил. Он позволил дать мальчику свою фамилию и давал деньги на его содержание, пока она не порвала с ним и не перебралась к Саймону Лэшмэну. Для меня она также сделала все, что могла. Устроила мне спортивную стипендию, уговорила Феликса дать мне работу на руднике. Помогла мне подняться по этой лестнице. Я очень благодарен ей... Но в голосе его не было ни тепла, ни благодарности. Возможно, он чувствовал, что жизнь его свернула не на ту дорогу еще в молодости, и что до сих пор он не совсем хозяин своей судьбы. Он смотрел на город, который мы проезжали так, словно видел его тенистые улицы впервые в жизни. Я тоже чувствовал себя тут чужим. Коридоры здания суда показались мне катакомбами. После обычных формальностей, напоминавших обряд принятия в какую-то первобытную секту, люди окружного прокурора провели нас в камеру, где находился пойманный мной человек. Даже стоя между двух вооруженных стражей, он не выглядел как убийца-рецидивист. Казался бледным, слабым и испуганным. Как же часто преступники выглядят именно так! - Вильям? - спросил я. Он кивнул. В глазах его накипали слезы и скатывались по щекам, будто крупные капли крови, стекающие из нанесенных стилетом ран. Джек Баймеер шагнул вперед и коснулся мокрого лица своего сына.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору