Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Фрэнсис Дик. Крысиные гонки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Он вроде бы удивился, увидев меня. - Привет, - спокойно проговорил я и подумал: "Вечная моя мягкотелость..." Он окинул меня прежним неприязненным взглядом. - Что, сегодня не рискуете? Я не обратил внимания на издевку в его голосе. - Слава Богу, мы избавились от этой развалины. - Он мотнул головой в сторону "Чероки". - Мы выжали из нее все, что можно. Теперь она годится только для такой мелочи, как ваша фирма. - Да, по ней видно, как вы на ней летали, - вежливо ответил я, и, конечно, такое смертельное оскорбление не уменьшило вражду. Он поджал губы и бросил сигарету в траву. Тонкая струйка голубого дыма поднималась над зелеными стебельками. Я молча наблюдал за ней. Он так же, как и я, знал, что курение на всех аэродромах, а тем более возле самолета, запрещено. - Удивляюсь, как вы рискуете летать с Колином Россом, - снова заговорил он. - Если на фирму возложат ответственность за его гибель, вашему бизнесу конец. - Он пока не погиб. - На его месте я не рискнул бы летать на самолете "Дерридаун". - А он, случайно, не летал раньше на самолетах "Полиплейн"? - спросил я. - И не вызвано ли ваше ехидство тем, что он перешел на "Дерридаун"? - Нет. - Он мрачно смерил меня взглядом. Я не поверил ему. Он это увидел, повернулся на каблуках и ушел. *** Рудиментс выиграл главный заезд. Оливково-серебристые цвета в последний момент прорвались в центр дорожки и оттеснили Колина на фаворите на второе место. До меня доносились поощрительные вопли трибун. За час до конца скачек, зевнув, я откинулся на спинку сиденья и уснул. Меня разбудил детский голос, несколько раз повторивший: - Простите, пожалуйста. Я открыл глаза. Мальчик лет десяти, застенчивый и удивительно хорошо воспитанный, забравшись на крыло, говорил в открытую дверку: - Простите, что я вас разбудил, но дядя просил, чтобы я привел вас. Он говорит, что вы ничего не ели весь день. Дядя считает, что вам надо поесть. И кроме того, лошадь выиграла, и он хочет, чтобы вы выпили за его здоровье. - Твой дядя замечательно добрый человек, но я не могу отойти от самолета. - Да, и он об этом подумал. Я привел отцовского шофера, и он посидит здесь, пока вы не вернетесь. - Мальчик улыбнулся довольный, что все предусмотрел. Я выглянул в дверку, там и правда стоял шофер, затянутый в оливковую кожу, с блестящей фуражкой на голове. - Хорошо, - согласился я. - Только возьму куртку. Мальчик повел меня прямо через ворота вдоль паддока, в бар для членов клуба. - Дядя у меня ужасно симпатичный, - сказал мальчик. - Необычайно внимательный, - согласился я. - Мама говорит, что слишком мягкий, - безучастно сообщил он. - Дядя ее брат. Они не очень-то ладят. - Какая жалость. - Ну-у, не знаю. Если бы они крепко дружили, она бы всегда ездила со мной, когда я остаюсь у дяди. А раз не дружат, то я езжу сам, и мы фантастически проводим время, я и дядя. Поэтому я знаю, какой он замечательный, - Мальчик помолчал. - Многие думают, что он не очень умный, не понимаю почему. - Нотка озабоченности проскользнула в его голосе, - Но он и вправду ужасно добрый. - Сегодня утром я первый раз его увидел, но думаю, он очень славный, - заверил я племянника. - Правда? О, это хорошо. - Нахмуренные брови разгладились. Герцог стоял, окруженный друзьями по скачкам, у всех в руках бокалы с шампанским. Племянник бросил меня, нырнул в толпу и снова появился, ведя дядю за руку. - Что? - Добрые карие глаза скользнули по головам и остановились на мне. - О да! - Он наклонился к мальчику и что-то сказал, тот немедленно снова подошел ко мне. - Шампанское или кофе? - Пожалуйста, кофе. - Сейчас принесу. - Я сам принесу, - предложил я. - Нет, пожалуйста, позвольте мне. Я принесу. Дядя дал мне денег. - Он почти бегом устремился к дальнему концу стойки бара, заказал кофе и две порции сандвичей с копченой лососиной, потом расплатился сильно смятой фунтовой бумажкой. - Вот, - с гордостью сказал он. - Так пойдет? - Прекрасно, - заверил я его. - Потрясающе. Возьми сандвич. - Хорошо. Мы вместе дружно принялись за сандвичи. - Посмотрите вон на того человека, он похож на призрак. Я повернул голову. Мальчик показывал на здоровенного блондина с очень бледной кожей. Два костыля. Нога в гипсе. Эйси Джонс. Сегодня не такой шумный. Австралиец спокойно пил пиво с очередным другом в дальнем углу бара. - Он упал с лестницы, сломал лодыжку и получил тысячу фунтов как страховую премию, - объяснил я. - Ну и ну! - воскликнул мальчик. - Стоит того. - Он тоже так думает. - Дядя тоже имеет какое-то отношение к страховкам. Правда, не знаю какое. - По-видимому, один из гарантов, - предположил я. - А что это такое? - Человек, который вкладывает деньги в страховую компанию на особых условиях. - Он говорил что-то о Ллойде. Знаете, знаменитой страховой компании? Это похоже на Ллойда? - Да, что-то в таком роде. Мальчик кивнул и задумчиво посмотрел на сандвич. - Возьми еще, - предложил я - Но ведь я покупал для вас. - Бери. Мне приятно есть вместе с тобой Он взглянул на меня сияющими глазами и впился зубами в сандвич. - Меня зовут Мэтью, - сказал он. - Меня тоже, - засмеялся я. - Правда? В самом деле? - Да. - У-у-у! За моей спиной послышались шаги, и глубокий голос выпускника Итона проговорил: - Мэтью сумел позаботиться о вас? - Превосходно, сэр. Благодарю вас, - ответил я. - Дядя, его имя тоже Мэтью, - радостно сообщил мальчик. Герцог переводил глаза с мальчика на меня. - Пара Мэттов, да? Не позволяйте слишком многим вытирать о вас ноги. Мэтью решил, что дядя замечательно пошутил, но ноты печали слишком явно звучали в тоне герцога. В глубине души, видимо, его сильно тревожила мысль, что, несмотря на древнее происхождение и высокое положение, предприимчивые умы нередко вытирают о него ноги. Положительно, герцог начинал мне нравиться. - Рудиментс хорошо прошел, сэр, - сказал и. - Великолепно, правда? - Лицо у него просияло. - Совершенно великолепно. Ничто в жизни не доставляет мне такого удовольствия, как победный финиш моей лошади. Видеть, как твоя лошадь выигрывает... *** Я вернулся к "Чероки" перед началом последнего заезда. Шофер сидел на траве и читал "Доктора Живаго". Он поднялся, сказал, что ничего не произошло, и направился к трибунам. Но я все равно осмотрел весь самолет дюйм за дюймом, даже отвинтил панель в багажнике и мог видеть всю заднюю часть фюзеляжа до самого хвоста. Ничего неположенного нигде не было. Потом я начал осматривать самолет снаружи. Но только начал, потому что, когда я ощупывал на хвосте один винт за другим, то услышал возле соседнего самолета крик. Я оглянулся с любопытством, но без тревоги. На не видной с трибун стороне "Полиплейн" двое здоровенных типов били Кенни Бейста. ГЛАВА 6 Пилот "Полиплейн" стоял в стороне и наблюдал за избиением. Я подбежал к нему. - Ради Бога, - воскликнул я, - пойдем поможем ему! Он бросил на меня холодный бесстрастный взгляд. - У меня завтра медицинская комиссия. Идите сами. Тремя прыжками я подскочил к дерущимся, перехватил занесенный над скорчившимся Кенни кулак одного из мужчин и ударил его ногой под колени. Он упал навзничь с криком, в котором смешались злость, удивление и боль. Его напарник получил мощный удар носком ботинка под зад. Их вопли слились в совсем не музыкальный дуэт. Бить людей было их профессией, не моей, а у Кенни не хватило сил встать, поэтому один из них снова полез в драку. И мне досталось, удары сыпались со всех сторон. Разумеется, они не ждали от меня серьезного сопротивления и с самого начала увидели, что я играю не по их правилам. Они умело работали тяжелыми кулаками, а носки ботинок утяжелили свинцовыми подковками, как всегда делают трусы. Изо всех оставшихся сил я лягал их по коленям, тыкал пальцами в глаза и рубил ребром ладони по шеям. Хотя я почти выдохся, но превосходил их в решимости и не хотел упасть и подставить почки под их свинцовые подковки. Но и они наконец устали и совершенно неожиданно, будто им кто-то свистнул, захромали прочь, унося с собой разбитые колени, кровоподтеки на шее и один серьезно расцарапанный глаз, оставив мне звон в голове и боль в ребрах. Я прислонился к самолету, чтобы отдышаться, и смотрел на Кенни, сидевшего на траве. У него из носа шла кровь, все лицо тоже было залито кровью, и он пытался вытереть ее ладонью. Нагнувшись, я помог ему встать. Он легко поднялся. Мне стало спокойнее: значит, серьезных повреждений нет. Когда он заговорил, голос звучал вполне нормально. - Спасибо, старина! - Он чуть усмехнулся. - Эти ублюдки говорили, будто их прислали вбить мне в голову, что с жокейской карьерой покончено... Господи, меня просто согнуло... У вас не найдется виски?.. О Господи!.. - Он наклонился, и его вырвало прямо на траву. Выпрямившись, он вынул из кармана большой носовой платок и вытер рот, а потом с ужасом уставился на оставшиеся на белом платке красные разводы. - У меня кровь... - Из носа, - успокоил его я. - Ничего страшного. - Ох... - кашлянул он. - Послушайте, старина, спасибо. Понимаю, спасибо - это мало... - Сузившимися глазами он посмотрел на пилота "Полиплейн", который все еще молча стоял и наблюдал за нами. - Этот подонок даже не пошевелил пальцем... Они калечили меня, а он даже не подошел... Я кричал... - У него завтра медицинская комиссия, - перебил я Кенни. - Будь он проклят вместе со своей комиссией! - Если летчик каждые полгода не проходит медицинскую комиссию, ему запрещают летать. А если ему надолго запретили летать, он теряет работу на воздушном такси или, в лучшем случае, половину жалованья. - Угу. А у вас когда медицинская комиссия? - Меньше чем через два месяца. Кенни засмеялся, и смех прозвучал болезненно и глухо. Он сглотнул, покачнулся и вдруг показался мне таким маленьким и слабым. - Сейчас вам лучше пойти к врачу, - предложил я. - Может быть... но в понедельник я должен скакать на Вольюм-Тене... Большие скачки... Если я пройду хорошо, есть возможность получить работу получше, чем у Энни Вилларс. Не хочу упускать шанс. - Он криво усмехнулся. - Жокею тоже плохо, когда спустят на землю. Понимаете, старина? - Вы не очень-то здорово выглядите. - К понедельнику все пройдет... Ничего не сломано, кроме, может быть, носа. Такое уже бывало. Ничего, пройдет. - Он закашлялся. - Горячая ванна. Сауна. И к понедельнику буду как новенький, благодаря вам. - А почему бы не обратиться в полицию? - Угу, блестящая идея! - саркастически воскликнул он. - Только представьте вопросы, которые они зададут мне! "Мистер Бейст, почему кто-то пытался искалечить вас?" - "Понимаете, офицер, я обещал провести скачку, как им надо, а этот подонок Голденберг, простите, офицер, мистер Эрик Голденберг нанял двух бандитов, чтобы отомстить мне за все упреки, какие он получил, когда я выиграл скачку вместо того, чтобы проиграть..." - "Почему вы обещали проиграть скачку, мистер Бейст?" - "Дело в том, офицер, что я делал это и раньше и заработал на этом приличные левые деньги..." - Он искоса взглянул на меня и замолчал, решив, что сказал достаточно. - Посмотрю, как буду чувствовать себя завтра, и если в понедельник смогу работать с лошадью, то забуду обо всем случившемся. - А если они снова налетят на вас? - Нет, - осторожно покачал он головой. - Дважды они этого не делают. Он прошел вдоль самолета и, посмотрев на свое отражение в окне, снова вытащил платок, послюнявил и почти дочиста стер кровь с лица. Из носа кровь больше не текла. Он осторожно ощупал его большим и указательным пальцами. - Вроде не качается. И я не чувствую, что там скрипит. Когда у меня был перелом, там все скрипело. Теперь, когда он стер кровь, в глаза бросалась страшная бледность, которую еще подчеркивали рыжие волосы. Но он совсем не казался огорченным. - К понедельнику все будет в порядке. А сейчас, пожалуй, влезу в самолет и буду там сидеть... Пойдем... Я помог Кенни взобраться в кабину. Он медленно опустился на сиденье, вовсе не походя на человека, который через сорок восемь часов будет способен участвовать в скачках. - Послушайте... - сказал он, - я так и не спросил вас, с вами все в порядке? - Да... Я, пожалуй, попрошу вашего пилота принести виски. - Это будет очень здорово. Но он не пойдет. - Голос Кенни выдавал, как плохо он себе чувствует. - Пойдет, - ответил я. И он пошел. Британская авиация - маленький мирок. Все друг друга знают. Новости определенного рода распространяются медленно, но обязательно рано или поздно о поступке узнают все. Он понял, что последует, и даже согласился купить виски. К тому времени, когда он хмуро принес четверть бутылки виски и картонный стаканчик со льдом, закончился последний заезд, и пассажиры маленькими группами потянулись к самолетам. Кенни уже не выглядел таким напуганным, и, когда пришли два жокея и стали возмущаться и сочувствовать ему, я вернулся к "Чероки". Возле самолета уже ждала Энни Вилларс, не особенно взволнованная победой Рудиментса. - Я думала, что на этот раз вы не отойдете от самолета. - На меня повеяло арктическим холодом. - Я не сводил с него глаз. Она фыркнула, а я быстро осмотрел все внутри: хотел лишний раз убедиться, что после последней проверки ничего не изменилось. Внешний осмотр я провел медленнее и тщательнее. Ничего. Удары, которые я подучил, напомнили о себе. Звон в голове перешел в давящую боль. Заныли синяки и ссадины в плечах. Солнечное сплетение и мышцы вокруг него подсказали, как чувствуют себя тяжеловесы на следующее утро после нокдауна. - Знаете, - обратился я к Энни Вилларс таким тоном, будто собираюсь из вежливости поддержать разговор, - двое типов только что избили Кенни Бейста. - И сильно избили? - Если она почувствовала сострадание, то просто артистически скрыла его. - Ему предстоит неприятная ночь. - Да... Но я бы сказала, что он заслужил. - За что? - Вы не глухой. - Она прямо посмотрела мне в глаза. - Кенни считает, что мистер Голденберг нанял этих двух типов. Видимо, Энни Вилларс не знала, что Кенни собирались избить. И не знала, кто это устроил - Голденберг или кто-то другой. Я наблюдал, как она размышляет над полученной информацией. Наконец мисс Энни довольно равнодушно произнесла: - Кенни не умел держать язык за зубами. - Потом тихо буркнула: - Болван! Сделать такую глупость. Майор Тайдермен, герцог Уэссекс и Финелла Боль-в-печенках подошли вместе. Герцог счастливым голосом рассказывал о своей победившей лошади. - Где Колин? - удивилась Финелла. - Разве его здесь нет? Как странно! Я спросила в весовой, и этот человек - как он назвал себя? Ах да, гардеробщик, конечно... его гардеробщик сказал, что Колин уже пошел к самолету. - Она обиженно выпятила нижнюю губу. По глазам было видно, что она хлебнула шампанского, в голосе слышалось капризное нетерпение. Золотые браслеты раздраженно позвякивали, и за утро совсем не выветрился тяжелый запах духов. Я подумал, что Колин ловко увильнул. Майор тоже участвовал в праздновании победы Рудиментса. Ему не удавалось ни на чем сфокусировать глаза, и в нем не чувствовалось прежней напряженности. Рука, поглаживавшая жесткие усы, казалась почти нежной. И даже в подбородке не осталось агрессивности. У меня мелькнула мысль, что его манеры и подозрительность - всего лишь способ создать себе репутацию проницательного человека. Герцог спросил, не будет ли майор возражать, если они поменяются местами, и герцог сядет впереди. - Мне нравится смотреть, как колеблются стрелки на приборах, - объяснил он свою просьбу. Майор, в котором еще играло герцогское шампанское, любезно согласился. Он и Финелла влезли в самолет, а мы с герцогом стояли и ждали внизу. - Друг мой, вас что-то тревожит? - спросил герцог. - Нет, сэр. - По-моему, что-то случилось. - Он внимательно изучал мое лицо. - Жаркий день. - Я провел пальцем по лбу и почувствовал капельки пота. В этот момент подошел Колин, тоже мокрый от пота, светлая рубашка помялась, и под мышками темнели большие круги. Он сегодня провел пять заездов и выглядел осунувшимся и усталым. - Мэтт, с тобой все в порядке? - резко спросил он. - Я так и знал! - сказал герцог. - Спасибо, все в порядке. Колин оглянулся на самолет "Полиплейн", который еще ждал пассажиров. - Кенни плохо? - Ему досталось. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал. - Один из жокеев, который прилетел с ним в одном самолете, вернулся и рассказал нам. Кенни говорит, что ты спас его от судьбы, худшей, чем смерть, или что-то в этом роде. - Что? - удивился герцог. Колин объяснил, что произошло. Они оба подозрительно разглядывали меня. - Со мной все в порядке, я вполне могу вести самолет, если вас это беспокоит. - Ох, старина, конечно, это нас беспокоит. Колин состроил ироническую гримасу, усмехнулся, набрал побольше воздуха и полез в самолет, чтобы сесть рядом с Финеллой. Герцог подождал, пока я займу свое место, потом сел справа от меня. Мы сразу попали в плотные облака, которые тянулись к югу до самого Кембриджа, и герцог ничего не видел, кроме пропеллера. Наверно, поэтому он спросил, какая гарантия, что мы не столкнемся с другим самолетом. Гарантии не было. Только вероятность. - Небо огромное, - объяснил я. - И существуют строгие правила полетов в облаках. Столкновений практически не бывает. Он несколько расслабился, приняв более удобную позу и спокойно положив руки на подлокотники. - Как вы определяете, где мы находимся? - спросил он. - Радио, - ответил я. - Передатчик с земли посылает радиосигнал. Если стрелка на приборе стоит в центре и показывает вниз, это означает, что мы летим прямо в Оттрингем, откуда приходит сигнал. - Необычайно интересно, - заметил он. На подновленном "Чероки" не было таких усовершенствований, как на взорванном. Там специальный прибор, принимавший радиосигнал, автоматически передавал его рулевому управлению. После встречи с типами, атаковавшими Кенни Бейста, мне совсем не помешал бы такой прибор. - Как мы догадаемся, что подлетаем к Кембриджу? - спросил герцог. - Стрелка вот на этом диске поменяет направление: из положения прямо вверх перейдет в положение прямо вниз. Это будет означать, что мы проходим над передатчиком в Кембридже. - Чего только не придумают! - воскликнул герцог. Мы подлетели к Кембриджу в сплошной облачности и приземлились под проливным дождем на мокрый гудрон. Я подогнал самолет поближе к зданию аэропорта, выключил мотор и откинул необычно тяжелую голову на спинку сиденья. - Рад, что не пропустил это. - Герцог отстегнул спасательный пояс. - Раньше я всегда ездил только на машине. Энни убедила меня лететь. "Только разочек", - сказала она. Но с вами, друг мой, я полечу снова. - Очень рад, сэр. Он внимательно, добрым взглядом посмотрел на меня. - Когда приедете домой, Мэтью, сразу ложитесь в постель. Пусть ваша жена вам ее приготовит, теплую и уютную. - Да, сэр, - ответил я. - Хорошо. Очень хорошо. - Он кивнул и, открыв дверцу, стал вылез

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору