Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
образы очень похожи. К тому же я увидел, что ты нарисовал.
- Но как?
Стокер поднял руки.
- Увидел. Не знаю. Увидел, и все. Это не трудно, Саймон. Многие обладают такой способностью. Но когда напрягаешься, получается лучше. Это всего лишь развлечение.
И он небрежно пожал плечами.
- Можно лишь догадываться о причинах, побудивших правительство заинтересоваться подобными опытами. Представь себе, что где-нибудь в стамбульском кафе сидит некто и читает документы, которые взял из ящика невостребованных писем. Рядом - красивая брюнетка - агент другого государства. У нее талант к такого рода вещам и блестящая зрительная память. Ну, не знаю... Если я преувеличиваю, так только потому, что нахожу подобное применение экстрасенсов отвратительным. Кто знает, что сделают из этого ?мастера войны??
- Нет, - произнес Герни. - Не вижу, какую пользу могут извлечь из этого власти.
Стокер взял кружки, чтобы налить еще пива.
- Дело в том, Саймон, что мало кто думает о применении способностей экстрасенсов. Их боятся и в то же время невольно задаются вопросом, на кой черт они сдались. Это все равно что иметь электричество, но не знать, как им пользоваться. Эта сила повсюду, но ведь никто не носит с собой электрическую лампочку или чайник. Так что хранитель тайны иногда просто создает вольтову дугу, все ахают, вот и все. Лично мне повезло, мои способности приносят пользу, но они неотъемлемая часть той огромной силы.
Правительства годами изучают экстрасенсорные явления, потому что их нельзя отрицать. Они существуют, и тому есть веские доказательства. Власти хотят найти им применение, обуздать эту силу в своих целях.
Герни поднял брови.
- Целители более распространены и уважаемы, чем ты думаешь. Большинство из них незаметно трудится, как и я. Бывают, конечно, организованные сеансы и всякие представления, но многие занимаются частной практикой. Не случайно из госбюджета СССР на исследования в области парапсихологии выделяются большие средства, известно, что сам Брежнев лечится у целителя.
- Неужели? - удивился Герни.
- Эту женщину зовут Джуна Давиташвили. Председатель Госплана Николай Байбаков тоже ее пациент. Насколько мне известно, у нее лечится чуть ли не все Политбюро. Академия наук СССР официально ее признала, как и многих целителей и экстрасенсов. Как бы то ни было, она необычайно талантлива. Вот, возьми, я слишком много налил.
Герни взял кружку и не спеша пил, пока Джон подбрасывал поленья в гаснущий камин. Не оборачиваясь, он сказал:
- Видимо, мальчик и в самом деле попал в беду.
- Да, - ответил Герни, - вы правы.
По голосу Стокера он понял всю серьезность положения.
- Саймон, мне не нужны детали. Я тебе верю. Но если я понадоблюсь, если смогу помочь...
- Да. - Герни посмотрел на старика и вспомнил, почему в детстве он так любил этого человека и почему любит по сей день. - Я не забуду, спасибо Джон.
За три часа, которые Герни провел со Стокером, ветер переменился. Похолодало, и в воздухе появился какой-то металлический привкус. Затихло и потемнело болото в ожидании снега. До ?Друидс-Кум? было пятнадцать миль. Всю дорогу Герни прокручивал в уме свой разговор с Джоном Стокером и старался понять, как они хотят использовать мальчика.
Он вспомнил обрывки информации, полученной от Бакройда. Тот сказал, что парень из разведки какой-то техник и что это дело ЦРУ. Герни вдруг стал опасаться за жизнь Дэвида Паскини. Все перепуталось. Ведь мальчика могли увезти куда угодно - даже обратно в Штаты. Уехав из ?Коннота? и обезопасив себя, Герни открыл похитителям свои истинные намерения. Но они все равно не могли долго оставаться в неведении, поскольку Рейчел была их сообщницей.
На мгновение он вспомнил салфетку с тонким запахом косметики в пустом доме, Рейчел, прижавшуюся к нему в автобусе, ее широко раскрытые в момент наслаждения глаза, прикосновение ее пальцев к его руке, когда сквозь зеркальные стекла ресторана она любовалась закатом на океане. Этим ароматом была пропитана вся постель, он смешался с запахом морской воды, когда она облокотилась на перила крыльца. Мысли о Рейчел вызвали какое-то незнакомое ему чувство, он даже не сразу его определил. Это была грусть, граничившая с депрессией.
Войдя к себе в дом, он включил отопление, зажег в гостиной камин и сел поближе к огню со стаканом виски.
Все полетело к чертям. Они больше не будут поддерживать с ним связь. Они просто хотели его убить. Он должен их как-то увидеть без помощи Дэвида и воспользоваться их намерением прикончить его; кроме того, необходимо расшифровать сны. Герни усмехнулся. Сможет ли он каким-нибудь образом контролировать ситуацию? Нет, не сможет. Словно в подтверждение этой мысли к нему стали возвращаться ночные кошмары.
Он знал, что должен позвонить отцу Дэвида, но вместо этого набрал номер Кэролайн Ранс в Вудстоке, вычислив, что в Америке сейчас шесть часов вечера. Никто не снял трубку. Три часа кряду он пил виски и за это время перелистал гору книг. Через час он снова позвонил Кэролайн, потом через полчаса. Телефон молчал. Он звонил всю ночь и последний раз набрал ее номер в девять утра, потом заснул и проспал часов пять, сидя в кресле.
Проснувшись, он опять позвонил. В Вудстоке было уже восемь утра. Телефон по-прежнему молчал.
Глава 10
Из пяти человек, находившихся в комнате, Говард Прентисс был старше по званию Эда Джеффриза, и последнего это раздражало. Кроме того, здесь сидел парень по имени Бен Аскер, которого Эд не знал. Он прилетел из Нью-Йорка. Говард Прентисс хранил молчание, представляя возможность говорить Аскеру и Эду, что особенно действовало на нервы последнему.
- В этом деле так много нюансов, - говорил Аскер. - Но вам совершенно необязательно знать все.
Аскер выглядел настоящим франтом: темный костюм, белая рубашка, уголки воротничка под галстуком сколоты. Его тонкие пальцы с почти прозрачными ногтями любовно оглаживали пачку бумаг на столе. Морщинка на лбу свидетельствовала о его осторожности.
- Вы видели фильмы? - спросил его Эд.
- Да, конечно. Ничего особенного... Они похожи на другие, где засняты подобные эксперименты. Мальчик, конечно, не лишен экстрасенсорных способностей, особенно он силен в телекинезе и телепортации.
- Это нам известно.
- Да, да. Ну... ничего нового. Я никогда не работал с этим пареньком. А тех, кто это делал, полагаю, уже нет в живых.
- Коронарные сосуды.
- Да, естественно. - Аскер скорчил скорбную мину. - Видите ли, трудно себе представить, как другой на его месте вел бы себя в подобных обстоятельствах. Ведь и экстрасенс... э-э-э... не лишен нормальных человеческих чувств. Я ничего не могу сказать об экстрасенсорных способностях мальчика, пока не увижу его. Его способности в какой-то мере зависят от того, как он ими пользуется. А это никому не известно. Неизвестно также, какая у него техника и все остальное. Ведь мальчик, как я уже сказал, прежде всего человек. Он может впасть в летаргическое состояние, в депрессию, может быть непредсказуем, испытывать всякого рода волнения... В общем, это лотерея.
- А Герни?
- Герни?
- Парень, который...
- Да.
- Я забыл о нем, - сказал Аскер. - Не знаю - вот мой ответ. Вы говорите, что он почти добрался до мальчика.
- Есть доказательства, что он был в том доме, где держали Дэвида.
- Да, понимаю. - Аскер развел руками. - Извините, но я не знаю. Есть ли какие-нибудь основания считать его экстрасенсом? Почему его наняли?
Эд посмотрел на лежавший на столе скоросшиватель, но не стал его раскрывать.
- Нам ничего не известно. Его наняли, чтобы успокоить мать. Сначала мы хотели подставить своего человека, но потом раздумали. Герни все-таки настоящий. А нам важно утихомирить эту Ране. У нас нет шансов, чтобы... - Он умолк.
- Неужели? - Аскер сложил пальцы домиком. - Он, кажется, подобрался очень близко.
Джеффриз откинул со лба прядь волос.
- Так решили не в нашем департаменте. Замечание это, как все поняли, было сделано в адрес парня, прилетевшего из Нью-Йорка.
Заявление Эда дало Аскеру возможность высказаться.
- Выслушав вас, я могу сказать лишь одно: произошла осечка. Что мальчик подходит, было ясно с самого начала. Но не в этом дело. Прежде чем к нему обратиться, надо было все хорошенько обдумать. Ведь он не только отказался, но и возмутился, стал угрожать разоблачением. Поэтому его и похитили. Само похищение от начала до конца - импровизация. И вот теперь неизвестно, как с ним поступить. Что вы намерены предпринять?
Вопрос остался без ответа. Наступила тишина. Аскер понял, что наговорил лишнего. Он опустил глаза и стал возиться со своими бумагами.
- Извините, - сказал он. - Все так запуталось.
Он умолк. Как и остальные, он, конечно, знал, что предпринять.
- Спасибо, мистер Аскер, - произнес наконец Прентисс, мягко, неторопливо, словно о чем-то размышляя.
Эд Джеффриз встал и открыл одну из двойных дверей, ведущих в коридор. Аскер молча собрал свои бумаги, постучал ими по полированной поверхности стола, положил их в свой атташе-кейс и покинул комнату.
Прежде чем Эд вернулся на свое место, Прентисс тем же мягким голосом сказал:
- Он прав.
- Я знаю. Но под этим ковром нет трупа.
- Знаю, есть люди, - медленно ответил Прентисс, - которым абсолютно все равно, где будет труп. Главное, что от него уже исходит зловоние. - Он сделал паузу. - Ведь девушка пытается загнать Герни в тупик.
- Да, это так.
- Она в безопасности, не рискует?
- Все в порядке.
- Вы не допустили ошибок?
- Никаких, - ответил Джеффриз и, выдержав взгляд Прентисса, повторил: - Никаких, гарантирую.
- Хорошо, - сказал Прентисс. - А где сейчас Герни?
- Мы ждем, когда он объявится.
- А он объявится?
- Рано или поздно, должен. - Джеффриз молил Бога, чтобы слова его подтвердились.
- А как Бакройд? - Прентисс заглянул в свои записи. - Джордж Бакройд?
- Никак. Он на пенсии. Мы оставили его в покое. За ним следят, чтобы найти дорожку к Герни. Более того, когда все кончится, британцы его накажут. Ну это уж их дело.
- А мать?
- Опять переехала в ?Плазу?, в тот же номер, - с досадой ответил Джеффриз.
- Зачем?
- Кто знает. - Джеффриз пожал плечами. - Это нас не касается, хотя очень раздражает. Лучше бы она жила в Вудстоке. По крайней мере, не пришлось бы наблюдать еще и за этим чертовым отелем. Все считают, что она в глубокой депрессии.
Прентисс постучал ручкой по стопке бумаг и задумчиво сказал:
- Это опасно. Присматривайте за ней.
Он спрятал ручку во внутренний карман и поднялся из-за стола.
- О?кей, кажется, все. Держите меня в курсе.
- Конечно.
Эд и все остальные встали. Прентисс вышел, не закрыв за собой дверь.
- Господи Боже мой, - с облегчением вздохнул Джеффриз, - кажется, пронесло.
***
Уже в двадцатый раз Герни звонил Кэролайн Ране, но слышал только гудки в трубке. Наконец он позвонил Джорджу Бакройду. Тот вместо того, чтобы сказать ?Бакройд слушает?, назвал номер своего телефона.
- Извините, - произнес Герни, - это не восемь четыреста тринадцать?
- Вы ошиблись, - спокойно ответил Бакройд и положил трубку.
Герни подождал полчаса и снова позвонил. Бакройд опять назвал номер своего телефона. Тогда Герни сказал:
- Привет, Джордж, это Саймон. Я подумал, что надо сообщить, где я нахожусь, на случай если я вам понадоблюсь или вы узнаете что-нибудь важное. - Он говорил быстро, не давая Бакройду вставить слово. - Боюсь, я не очень-то продвинулся. У вас, наверное, тоже ничего нового?
Наступила тишина, потом Бакройд сказал:
- Если будут новости, я дам вам знать.
- О?кей. Я в ?Друидс-Кум?. Буду ждать два дня. У меня здесь кое-какие дела. У вас есть мой номер?
- Да. Позвоню, если что-нибудь узнаю. Желаю удачи, Саймон.
- До встречи, Джордж.
Герни принес несколько поленьев, положил возле камина, потом поставил пластинку с записью фортепьянного концерта Моцарта и стал ждать.
***
Мозаика занимала больше половины стены. Цвета были яркими, но рисунка как такового не существовало. Голубые, желтые, светло-зеленые, красные, иногда ослепительно белые пятна. Не меньше двухсот. Если смотреть через открытую дверь, то в картине можно было найти какую-то логику; красная полоска здесь, желтое пятно там, слева наверху зеленый уголок с ломаной белой линией, ниже зеленые круги, а рядом, с краю, голубые мазки.
Если же подойти поближе, то в белых пятнах можно было рассмотреть заснеженные поля, деревья, горы. В голубых - небо, озера, океан. В желтых - песок. В красных - свитер, лыжную шапочку, теплое клетчатое пальто, шарф, даже плавки Дэвида. Он стоял на коленях на желтом песке и, улыбаясь, смотрел в фотообъектив.
Кэролайн прикрепила к стене последнюю фотографию. Она привезла с собой все снимки, где был запечатлен сын. Опустошенный альбом так и остался лежать в спальне на полу, в Вудстоке. Скрестив ноги, она сидела на кровати, прижав подушку к животу, и смотрела на них. Смотрела целый час, потом пошла спать.
Среди ночи Кэролайн проснулась. В городе всегда было светло. На улице, возле Центрального парка, освещенного фонарями, гуляли люди. Каждый был поглощен своими мыслями, приятными или тяжелыми... Она пошла в ванную и застыла у зеркала с губной помадой в руке. Неужели это ее лицо? Она не стала краситься, швырнула помаду в мусорную корзинку и попыталась выдавить угорь на щеке. Потом вернулась в комнату и полезла в шкаф за шубой, но остановилась и понюхала у себя под мышками. Пахло потом. На руке был маленький круглый синяк. Откуда он? Тут Кэролайн вспомнила, что два дня назад, возвращаясь из бара в отель, споткнулась и схватилась за стену, чтобы не упасть. Грязь со стены тусклым полумесяцем отпечаталась на ладони.
Она пошла на Пятьдесят четвертую авеню, свернула направо, пересекла Шестую авеню и увидела джазовый клуб. Шум там стоял невообразимый, напитки стоили очень дорого, поговорить было не с кем. Позднее она пошла в Виллидж и еще выпила. Не зайти ли в какой-нибудь ресторанчик из тех, что любил Дэвид? Когда она села за столик, заиграли знакомый блюз, исполнявшийся каждый вечер.
***
В час ночи Герни позвонила Рейчел. Он счел эту тактику верной, поставил стакан с вином и пошел к телефону. Только после восьмого звонка он снял трубку.
- Привет, Саймон.
- Рейчел?
- Извини, я, наверное, тебя разбудила.
- Ничего. - Он помолчал, представив себя сидящим в постели с подоткнутыми за спиной подушками. - Который у вас час?
- Час ночи, как и у вас. Я в Лондоне.
- Да? - удивился Герни, оживившись. - А что ты здесь делаешь?
- Просто так. В результате кое-каких перемен в мире я стала важной персоной. У меня даже появился поклонник. Мы решили проводить вместе время, чтобы проверить, подходим ли мы друг другу.
Герни, как всегда, подыгрывал ей.
- Ну и как?
- Думаю, ничего не получится. У этого поклонника седина в бороду, бес в ребро. У него две фамилии и ни одного имени. Он пригласил меня на ленч в ресторан, с узорчатыми салфетками, увесистыми ножами и вилками и обоями эпохи Регентства.
- Кажется, я где-то видел такое.
- Такое можно увидеть только в Англии, - сказала она. - Послушай, Саймон, я выклянчила отпуск на несколько дней. И раздобыла пару интересующих тебя фактов. Нельзя ли к тебе приехать? Мне бы очень хотелось. Или ты сам собираешься в Лондон?
- Нет. Приезжай. Когда?
- Завтра. То есть сегодня.
- Прекрасно. Есть поезд... Но, может быть, ты на машине?
- Нет, приеду поездом.
- Хорошо. От станции Паддингтон до Тонтона. Утром или днем?
- Днем.
- Тогда садись на пять сорок пять, - сказал он, - я тебя встречу.
- Не в первый раз, - сказала Рейчел и добавила: - Хо-хо-хо.
- Хо-хо-хо, - повторил он. - До завтра.
Он подождал, пока она повесит трубку. Затем положил свою, задумчиво глядя на нее, и отпил из стакана.
- Вот тебе и хо-хо-хо, - сказал он и набрал номер в Вудстоке. На этот раз он минут пять держал трубку.
***
Каким-то непостижимым образом Кэролайн умудрилась забрести на Баури. Она едва держалась на ногах и брела куда глаза глядят. На нее пялились бродяги, что-то кричали, а один даже запустил в нее пустой бутылкой, которая разбилась прямо у ее ног. Кэролайн решила, что это случайность. Пять такси проехали мимо, только шестое остановилось. Водитель оказался разговорчивым итальянцем.
- Это место не для вас, мадам. Тем более в такое время.
- Извините, - сказала Кэролайн. Он засмеялся:
- Пресвятая Дева, не извиняйтесь. Не мое дело. Я просто так вам сказал.
- Спасибо.
- Так-то. Нет, здесь вам не место. Даже такси тут не останавливаются. Понимаете?
- Я об этом не подумала, - сказала она.
- Вы в отпуске? Послушайте, Нью-Йорк - опасный город. Понимаете?
- Да.
У нее закружилась голова. Неоновые огни, казалось, летали по воздуху. Такси подбрасывало на неровной дороге, Кэролайн подпрыгивала и с шумом опускалась на сиденье. Один раз чуть было не свалилась.
- Я опьянела, - сказала она таксисту.
- Неужели, мадам? Кошмар. Хотел бы я тоже быть под градусом. - Он фыркнул. - С удовольствием выпил бы пару кружечек пива. Не волнуйтесь, мадам. Я доставлю вас домой. Вам ведь уютно в машине?
- Спасибо, - сказала Кэролайн. Доброта таксиста тронула ее до слез. Она подпрыгивала на сиденье и громко плакала.
Всю остальную дорогу водитель молчал. Когда подъехали к ?Плазе?, она дала ему десятидолларовую бумажку и о?, ни слова не сказав, взял ее.
- Спасибо, - она заплакала в голос, - спасибо.
Подошел швейцар и открыл дверцу машины.
***
На Рейчел была куртка на пуху, та же, что и на Лонг-Айленде.
- Холодно, - сказала она, целуя его.
Когда они ехали в ?Друидс-Кум?, начался снег. Хлопья пролетали мимо окна или оседали на стекле, превращаясь в капельки. В машине было тепло, и от этого духи Рейчел пахли еще сильнее. Хотелось побывать в доме Герни.
- Я часто пытаюсь представить себе твой дом по твоим довольно скупым рассказам, - говорила Рейчел.
Она интересовалась домом Герни, словно молодая жена, которой предстояло там жить. Потом принялась рассказывать о совещании в Лондоне, на которое приехала, - о назойливом коллеге из другой страны, бюрократической неразберихе, засилии замшевых ботинок и шерстяных кардиганов.
- У британских разведслужб очень странный стиль, - заключила она.
Лихо она все это состряпала, думал Герни, уловивший благодаря своей проницательности фальшивые нотки в ее рассказе. Он не мог не признать, что она здорово доработала: любой другой на его месте поверил бы ей. Желая показать, что у него нет ни малейших сомнений в правдивости ее слов, Герни обрисовал ее злополучного поклонника, столик, за которым они обедали в ресторане, и компанию старых дураков, посасывающих свои трубки. Он даже придумал повестку дня совещания, словно слышал тихое покашливание направлявшихся к трибуне.
- Было так скучно, - говорила Рейчел. - И в то же время поучительно.
- В результате новая звездочка, - сказал Герни.
- Что?
Он похлопал ее по плечу, где должны быть погоны.
- Ах да... Но главное, я могу побыть день-два с тобой. Не так уж и плохо, правда?
Он с улыбкой кивнул и спросил, когда ей надо возвращаться.
- Работа закончена. Так что я выкроила несколько дней. Сегодня среда? Думаю, что могу пробыть здесь до воскресенья. А ты никуда не уедешь? Как продвигаются твои дела?
- Неважно. - Герни помолчал и добавил: - Я потерял мальчишку.
- Как потерял? Разве они до сих пор не потребовали выкуп за его освобождение?
- Я ждал этого. Но потом они вдруг попытались заловить меня, и я ушел в подполье. Никаких контактов с ними больше не было. В общем, я потерял Дэвида из виду.
- Они пытались заловить тебя? Чтобы уби