Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
.
как же называется эта ваша страна?
- Финляндия?
- Ну да, вот именно. Каково положение в Финляндии? Пытаются ли и там
мужчины отобрать власть у женщин? Собираются ли мужчины Финляндии пробраться
к руководству деловой жизнью или же им по-прежнему довольно хлопот на кухне,
у стиральной машины и прочих домашних забот? Я слышала, что "Society for
Domination of Woman" тоже собирается развернуть международную деятельность.
Поэтому во всех странах нам следовало бы организовать энергичный отпор, и
как можно скорее! Что вы думаете об этом, миссис Калсен-Кэнэнэн?
- Условия в Финляндии настолько отличны... - начала я.
- О-о-о! Неужели там господствуют мужчины?
- В некотором роде... отчасти...
- О, святой дым! Я так и предполагала! Значит, там точно такое же
положение, как и в прочих отсталых... ах, простите, слаборазвитых странах.
Очень хорошо, что я встретила вас. Вы ведь знаете мужчин, не правда ли,
миссис Кал...?
- Карлссон-Кананен. Да, конечно. Я два раза была замужем.
- Этого мало. Я - восемь раз. Несчастная любовь приводит обычно к
браку, а затем все попавшие в брачные сети горюют об утраченной свободе.
Мужчины не рождаются хорошими мужьями, женщинам приходится их воспитывать.
Но где же нам взять для этого достаточно времени? После смерти Брюса я
твердо решила, что не выйду больше замуж. Я не хочу влюбляться в девятый
раз, хотя у меня теперь как раз самый опасный возраст. Мы ведь с вами
примерно ровесницы, не правда ли?
- Я чуточку моложе, - ответила я с досадой. - Мне в сентябре
исполнилось сорок один...
- Для идейной деятельности разница в возрасте не имеет никакого
значения, миссис Калсн... Во всяком случае, у нас есть общая цель: держать
мужчин в повиновении. А теперь я осмелюсь предложить вам, чтобы вы по
возвращении домой сразу же взялись за организацию финской национальной
секции "Society for Stupidity of Men". Я знаю, что у вас нет необходимых
средств, но это дело поправимое. Мой благотворительный фонд "Rachee & Bruce
Turnnack Foundation" пожертвует вам для начала сто тысяч долларов, и это
будет вашим основным капиталом. Кроме того, мы сможем присылать в вашу
страну выдающихся ученых-женщин, а иногда, пожалуй, и мужчин (зачем же от
них начисто отказываться?) для чтения лекций и преподавания в школах. Если
наше движение даст в Финляндии хорошие всходы, можно будет выделить из того
же фонда моего имени ссуды финским любителям науки, что позволит им
приезжать сюда в Америку для продолжения своей учебы. Особенно важной
задачей я считаю измерение седалищ. Доктор Ламберт уже сейчас располагает
абсолютно неопровержимыми доказательствами той истины, что сидячий труд не
подходит мужчинам, в силу чего их и не следует сажать на руководящие посты.
Исключение составляют лишь сенат и конгресс, где работают седалищными
мышцами, а также венецианские гондолы, для управления которыми можно
по-прежнему оставить мужчин-гондольеров. Как я уже сказала вначале, миссис
Карлессон, цель моя состоит в том, чтобы помочь вашей стране, попавшей в
столь бедственное положение. Финляндия должна непременно войти в союз
передовых наций, где доминирующую роль играют женщины и где всеми делами
руководит предприимчивый женский ум, а не грубые мужские седалищные мышцы.
Ну вот и все. Теперь вам, я надеюсь, примерно ясна суть дела? Желаете ли вы,
как финская деловая женщина, вступить в наши ряды?
- В принципе у меня нет никаких возражений, но сначала надо выяснить
обстановку. Завтра я уезжаю обратно в Финляндию и сообщу вам
незамедлительно, какие действия будет для меня возможным предпринять.
- Блестяще, миссис Карлсен-Кюнэнееен! И помните, что мой
благотворительный фонд готов поддержать вашу деятельность.
Я встала, чтобы поблагодарить миссис Терннэкк и попрощаться с нею, но
она уже совершенно освоилась с обстановкой и чувствовала себя настолько
по-домашнему, что спокойно раскрыла сумочку и снова достала плоскую фляжку с
виски. Принципы ее были непоколебимы: она и на этот раз отказалась от воды и
наслаждалась виски в неразбавленном виде. Затем эта победительница восьми
брачных кампаний стала интересоваться моими деловыми успехами.
Когда я рассказала ей, между прочим, о системе ПУ, она в восторге
воскликнула:
- Ну, так у вас, стало быть, просто выдающиеся заслуги в борьбе за
права женщин!
Внезапно взгляд ее сделался как бы отсутствующим, словно она вспоминала
что-то пережитое, после чего она вдруг спросила:
- Вы успели взять патент на ваше изобретение?
- Нет.
- Продайте идею мне!
- Возьмите ее даром.
- Нет, я ничего не беру даром. Даже пекарь продает все, что он намесит.
"Передвижные удобства"... "Передвижные удобства"...
Она залпом опорожнила стакан и, вскочив, воскликнула:
- Миссис Карлсен! Вы дали мне в руки действенное оружие, которое
наконец-то поступит в серийное производство. "Передвижные удобства" - какая
сатанинская пытка для мужчин, привыкших хлестать пиво! Нет, теперь я должна
идти! Я немедленно поставлю вопрос перед плановым отделом моего концерна.
"Передвижные удобства" - да вы просто гений, миссис
Карл-будьте-вы-кем-угодно!
Миссис Терннэкк посмотрела на свои часы, которые всегда напоминали о
том, что время - деньги. Она больше не могла тратить ни одной минуты.
Прощаясь со мной, она на ходу сделала предложение:
- Согласны на обмен? Если вы разрешите мне запатентовать на мое имя
"передвижные удобства", то я сегодня же передам вам разработанные доктором
Ламбертом диаграммы седалищных измерений мужчин. Ну, согласны? Вот моя
визитная карточка.
- Благодарю вас. Разумеется, я согласна.
Она бросилась к выходу, восклицая в воинственном задоре:
- Ах, святая корова, вот это лакомая штучка! Теперь у меня снова будет
случай прижать сенат и компресс. Ну и дыму будет, когда все мужские идеи
сгорят дотла! И уж клянусь, не будь я Рэйчел Терннэкк, что писсуаристам в
этой стране не дождаться никакой пощады!
Она выбежала в коридор и устремилась к лифту.
- Вниз, на первый этаж, скорее! - приказала она лифтеру и еще в
последний момент крикнула: - Миссис... миссис финка! Пишите мне. И помните:
первая задача - обмерить у финских мужчин...
Голос ее потонул в шахте лифта. Я заперла дверь номера на ключ,
бросилась на диван и, к моему великому огорчению, должна была признать, что
за эти годы я отвыкла от своей родины. Неужели все-таки мистер Менккен
говорил сущую правду, утверждая, что и у мужчин тоже бывают мозги?
x x x
"Всех женщин, достигших пятидесятилетнего возраста, надо неукоснительно
сжигать на костре", - так повелел некогда жестокий Дракон. Чудовищная идея -
даже в устах мужчины. Правда, за истекшие столетия средняя продолжительность
жизни женщины настолько возросла, что если бы Дракон был жив, он говорил бы,
вероятно, уже о женщинах, достигших семидесятипятилетнего возраста, и,
следовательно, у миссис Терннэкк оставалось бы еще впереди семь прекрасных
прощенных лет, полных кипучей деятельности.
С легким сердцем и бесценными таблицами седалищных измерений вернулась
я в Финляндию после успешного завершения моего посольства и сразу попала в
окружение корреспондентов и радиорепортеров, требовавших у меня интервью.
Что ж, я сумела из перышка сделать пять кур, как сказал Ханс Кристиан
Андерсен. Повсюду я видела плоды своих трудов: многие мальчишки разгуливали
по улицам в ковбойских штанах, засунув за пояс игрушечные техасские
пистолеты; на груди моего шофера красовалось прелестное произведение
западной культуры: галстук из искусственного шелка, на котором был отпечатан
гавайский пейзаж и три девицы с обручами "хула-хуп"; заслуженный почтальон
Йоганссон - честный государственный служащий, раз в день заходивший в мою
контору, - курил сигареты "Кэмел", а министр З., по чьей инициативе я
отправилась за океан, в эту столь выгодную миссию попрошайничества, теперь,
когда я пришла к нему, чтобы доложить о своих впечатлениях от поездки, не
переставая жевал резинку. За этим занятием я и застала его.
- Мадам, вы великолепная женщина! - воскликнул маститый деятель,
бросившись пожимать мне руку обеими руками, готовый чуть ли не расцеловать
меня. - Вы поистине выдающийся человек, вы наша благодетельница! Мне ведь
тоже досталось десятка полтора посылок с американскими подарками! Моя жена
наконец-то получила норковую шубку, о которой так давно мечтала, а младший
сынишка - ковбойские сапоги. Если так будет продолжаться и дальше, мы скоро
заживем, как в раю. Благодарю вас, благодарю от лица миллионов людей и
заявляю: если у вас когда-нибудь возникнут трудности, которые я хоть в
какой-то степени смогу облегчить, то без всяких церемоний сразу же
обращайтесь прямо ко мне. Примите, мадам, мои наилучшие и сердечнейшие...
Я была не в силах выслушать до конца его сладчайшие дипломатические
любезности и постаралась уклониться от столь торжественного приема: мне
захотелось почему-то кислого ржаного хлеба...
Энсио Хююпия в мое отсутствие отличился: целых три недели он потратил
на лечение в противоалкогольном стационаре и, естественно, дела запустил
невероятно, что и можно было ожидать от мужчины. Все же он кое-что придумал
и разработал некоторые новые планы, о чем я расскажу в следующих главах, и
раза два ходил в суд - улаживать какие-то дела, связанные с нормированием и
лицензиями.
Когда я преподнесла ему в подарок по случаю моего возвращения коробку
сигарет, он был явно разочарован и с нескрываемой грустью спросил:
- Разве в самолете больше не продают коньяк?..
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ДЕРЕВЯННЫЙ САХАР
Все главные женские общества, в которых я выступила с докладами о
результатах измерений, произведенных доктором Ламбертом, пока что заняли
выжидательную позицию. Коммерческая советница Санелма С. высказалась в том
духе, что время для проведения массовых седалищных измерений в нашей стране
сейчас особенно неблагоприятно: большинство мужчин побывали на военной
службе и вследствие плохого питания и тяжелых условий жизни утратили свои
нормальные габариты, ну, а тем, кто в военные годы продолжал свою
деятельность в тылу, пришлось поневоле втискиваться в такие тесные
бомбоубежища, что теперь они уже только с большим трудом могут сидеть на
двух стульях. По мнению ответственного директора Фанни К., проведение
измерений могло бы сейчас оказать политически неблагоприятное воздействие:
наши обмеры наверняка были бы использованы как средство пропаганды,
поскольку теперь вообще так много толкуют о восстановлении довоенного уровня
жизни. Магистр Рийта-Хелена Р., председательница "Союза служащих женщин и
домашних хозяек", присоединилась к предыдущим ораторам, добавив следующие
собственные соображения:
- Я нисколько не сомневаюсь в научной убедительности таблиц седалищных
измерений доктора Дика Ламберта. In facto они обладают величайшей
доказательной силой, однако in casu (я думаю прежде всего о своем
собственном муже) они могут иметь результативно очень негативное влияние. In
concreto изменения породили бы новые измерения и in fine нас захлестнул бы
поток измерений. In effectu мужчины ведь и в настоящее время лихорадочно
проводят обмеры бюста у женщин, и они могут опубликовать результаты этих
измерений in praxi, когда угодно. Я все-таки не желала бы, чтобы в протокол
было записано о таблицах измерений седалища у мужчин in memoriam, а
предлагаю вернуться к рассмотрению данного вопроса когда-нибудь в другой
раз.
Мудрое и глубоко обоснованное слово магистра Рийты-Хелены Р. (она была
преподавательницей латинской орфоэпии, до того как родила девятого ребенка)
было принято с большим удовлетворением почти во всех наших организациях,
отстаивающих интересы женщин. Итак, мне оставалось только срочно
телеграфировать миссис Рэйчел Терннэкк: "Седалищные измерения замаринованы
тчк Повремените перечислением денег присылкой лекторов тчк Минна
Карлссон-Кананен".
По-моему, я сделала все, что было в моих силах, чтобы поддержать миссис
Терннэкк в ее благородной деятельности. Она ответила на мою телеграмму,
грозя немедленно приехать в Финляндию и на месте, лично, изучить ситуацию.
Одновременно она справлялась, имеются ли в Финляндии сигары и виски и не
следует ли запастись всем этим в Америке на время поездки. Я сообщила ей
действительное положение вещей и рекомендовала отложить поездку до лета,
когда в изобилии будет продаваться "понтикка" (водка из отходов
целлюлозно-бумажного производства), очень похожая на американское виски. При
этом я, как могла, расхваливала ей очарование финского лета, неповторимую
красоту бесчисленных озер, совершенно позабыв о том, что она питает
отвращение к воде и боится бактерий больше, чем бога. После девятнадцати
телеграмм она согласилась отложить поездку на семь месяцев и наконец
оставила меня в покое, что было как нельзя более кстати. Дело в том, что
Энсио Хююпия непрерывно донимал меня своими новыми выдумками, причем многие
из них были осуществимы только с помощью хороших связей. А этим я, кажется,
обладала теперь в достаточной мере. Ведь я была посланцем доброй воли,
бескорыстным пионером, зачинателем в области производства эрзацев... И
притом я - дитя черных дней - никогда не забывала о том, что сама являюсь
сиротой. Друзей изумляли огромные размеры моих доходов, крайняя скромность
которых еще больше удивляла чиновников налогового управления и мою
американскую знакомую, миссис Рэйчел Терннэкк.
На второй день рождества 1945 года Энсио Хююпия пригласил меня к себе
домой обедать. Заново обставленная квартира, прекрасно одетая хозяйка и
щедрые дары богато сервированного стола - все говорило о хорошей конъюнктуре
на черной бирже. Находясь в семье Хююпия, я особенно ясно поняла, что
опасения миссис Терннэкк относительно возможности перехода мирового
господства в руки мужчин были вполне обоснованны. Сила частной экономики
дала Энсио возможность захватить власть. Бывший адвокатик "ПОТС и Кo",
который порой на улице ревел, как буря, но дома едва слышно попискивал, со
временем превратился благодаря юридическому таланту и солидным доходам в
самодержавного царька своей семьи; жене его принадлежало последнее слово
только в том случае, когда она просила прощения. Теперь это был уже не
прежний кроткий "рыцарь жениной туфли", вечно в чем-нибудь оправдывающийся,
а какой-то надменный "фюрер", один многозначительный взгляд которого
заставляет жену молчать, а детей - учить уроки. У меня возникло чувство
вины, ибо не кто иной, как я из года в год толкала его на дела, требовавшие
смелости и решительности. Я совсем забыла, что мужчину не следует слишком
поощрять и чрезмерно благодарить, ибо все это действует на гипофиз его
честолюбия, вызывая патологический душевный гигантизм. Симптомы этой опасной
болезни наиболее ясно проявляются в домашней обстановке, когда гости дивятся
волевым качествам мужа и умиленно восхищаются изысканными манерами жены. В
каждом мужчине скрыты зачатки, или первоэлементы, душевного гигантизма.
Каждый мужчина горячо желает, чтобы его жена была Венерой Милосской: не имея
рук, она не могла бы проверять содержимое карманов своего мужа или хотя бы
пальчиком коснуться общей семейной кассы.
Обычно такие визиты превращаются в "деловые обеды", на которых
приходится очень много говорить, прежде чем что-нибудь дельное будет
высказано. Энсио хотел представить мне доктора Антеро Куйвалайнена, с
которым он познакомился, когда я была в отъезде, и даже заключил с ним
определенные соглашения. Антеро Куйвалайнен был доктором химических наук.
Куйвалайнен означает "суховатый" - и это имя вполне подходило, ему. Он был
маленьким, хилым человеком - такого низенького росточка, что рюкзак, надетый
ему на плечи, обязательно волочился бы по земле. Прошло два часа, прежде чем
он сумел сообщить, что вообще - говорит - очень - медленно. В Финляндии
слишком много господ и слишком мало джентльменов. Прослушав в течение трех
часов этимологические рассуждения доктора Куйвалайнена, я заподозрила в нем
джентльмена. Он изложил в главных чертах нижеследующее:
- Годы войны сделали нашу жизнь ненормальной. В данном случае под
нормальной жизнью я понимаю такое положение, когда статистика человеческого
питания и статистика заболеваний находятся между собой в определенной
гармонии. Под гармонией я понимаю такое соотношение, которое гарантирует
каждому человеку постоянную работу, и притом именно такую работу, которая
соответствует его призванию. У меня два взрослых сына, они скоро закончат
образование и получат профессию. Но что за радость в образовании, если с
этой профессией теперь невозможно никуда устроиться? И в данном случае causa
mali, то есть причина зла, кроется в ненормальности послевоенной жизни. Как
вы, госпожа Карлссон-Кананен, вероятно, прекрасно понимаете, мои сыновья
посвятили свою жизнь одонтологии - зубоврачебному искусству. Но похоже, что
им придется уехать в страны с высоким уровнем жизни, то есть в такие, где
зубные врачи действительно нужны.
Маленький сухой человек вытер со лба пот. Говорить ему было тяжело, но,
вероятно, он знал, что рыть канавы еще тяжелее, а потому старался по мере
сил тащить тяжкое бремя.
Я сказала ему:
- Господин доктор, я никогда не слыхала, что у нас слишком много зубных
врачей.
- Их вовсе не так много. В странах с высоким уровнем жизни зубных
врачей пропорционально несравненно больше. Но, чтобы вы поняли, где в данном
случае кроется causa mali, то есть причина зла, мне придется занять еще
минуточку вашего драгоценного времени. Ненормальные условия жизни сокращают
потребности и усиливают кризис. Нам не хватает многого, очень многого,
сударыня, но вот чего нам особенно не хватает и что в настоящее время у нас
почти совершенно отсутствует, - это кариез, гниение зубов. Лишь после того,
как в нашу страну начали прибывать американские посылки, положение стало
слегка изменяться к лучшему, но только слегка. Нам требуется решительно
усилить гниение зубов, чтобы статистика заболеваний стала нормальной, а
профессия одонтолога - выгодной. Алвар Вилска указывал, что кариоз является
ценнейшим фактором, способствующим процветанию также других болезней. Все
это увеличивает занятость врачей, а в результате повышает их жизненный
уровень. Поскольку мне известно, что вы, госпожа Карлссон-Кананен, женщина
смелая, умная, свободная от предрассудков и вы пользуетесь в настоящее время
влиянием и связями несравненно в большей степени, чем мы, скромные труженики
науки, я и осмеливаюсь обратиться к вам.
- Неужели вы хотите, чтобы я снабжала вас кариозом? - изумилась я.
Маленький жрец науки снова вытер лоб и тихо ответил:
- В некотором роде да, мадам. Однако мы скажем об этом несколько иначе.
Гниение зубов есть зло, но оно имеет свою причину, которая вовсе не является
злом и даже доставляет удовольствие. Вы, конечно, догадываетесь, что речь
идет о сладостях и в данном случае о сахаре.
Я по-прежнему сильно недоумевала, но, к счастью, Энсио Хююпия взял
слово и, точно факелом, осветил потемки:
- Д