Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мрожек Славомир. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
ижается к 1-му Мужчине. 2-й Мужчина остается в одиночестве. 1-й МУЖЧИНА (с недоверием). Я? Дама протягивает ему руку. (С недоверием.) Со мной? Дама жестом руки призывает его. 1-й Мужчина отрывается от стены и кладет правую руку Даме на талию. Дама кладет правую руку на его плечо. Дама и 1-й Мужчина танцуют. Оставленный Дамой 2-й Мужчина идет к левой стене. Стоит у стены и смотрит на танцующих. Спустя некоторое время 2-й Мужчина отрывается от стены, подходит к танцующим и трогает 1-го Мужчину за плечо. 1-й МУЖЧИНА. Я занят. 2-й Мужчина возвращается к стене. Немного спустя 2-й Мужчина отрывается от стены и подходит к танцующим. Левой рукой снимает руку 1-го Мужчины с талии Дамы, правой обнимает Даму. 2-й Мужчина и Дама танцуют. 1-й Мужчина хватает 2-го Мужчину за шею и бросает его на пол. 2-й Мужчина переворачивается. 1-й Мужчина садится верхом на 2-го Мужчину и левой рукой хватает его за горло. Музыка прекращается. Дама отходит в глубину сцены. Отворачивается. Неподвижно стоит. 1-й Мужчина высоко заносит руку для удара, стремясь сильнее размахнуться. При этом его зад также приподнимается и перестает придавливать 2-го Мужчину. Давление правой руки, сжимающей горло 2-го Мужчины, слабеет, поскольку левая рука 2-го Мужчины теперь выпрямлена. Тело 1-го Мужчины опирается теперь только на его левое колено, правое едва касается пола. 2-й Мужчина, схватив обеими руками кисть 1-го Мужчины сжимающую его горло, освобождается от нее. Одновременно он переворачивается влево под правое колено 1-го Мужчины, тот, теряя равновесие, наклоняется влево. 2-й Мужчина выскальзывает из-под 1-го Мужчины и, катясь по полу, отдаляется от него. 1-й и 2-й Мужчины одновременно вскакивают и становятся на ноги. 2-й МУЖЧИНА. Хорошо, согласен. Но не так. 1-й МУЖЧИНА (приближаясь к нему, угрожающе). Не так? Не так? 2-й МУЖЧИНА. Официант! Агооой! Издает клич подобный зову индейцев или Тарзана, призывающего на помощь верных ему зверей. Официант тут же появляется, войдя справа, в обеих руках у него шпаги, которые он держит в форме буквы V. ОФИЦИАНТ. Я здесь, сударь! 2-й МУЖЧИНА. Ко мне! Официант приближается и встает между 1-м и 2-м Мужчинами, лицом к зрителям. 2-й Мужчина подходит к Официанту слева и берет шпагу из его правой руки. Официант опускает правую руку, левая поднята. 2-й Мужчина отходит влево и проверяет шпагу. Режет со свистом воздух, выполняя сложные фигуры и т.д. 1-й Мужчина подходит к Официанту справа и берет другую шпагу из его левой руки. Официант опускает левую руку. 1-й Мужчина отходит направо. Шпагу держит кое-как, неловко опустив вниз. 1-й и 2-й Мужчины становятся друг против друга. Официант отступает на несколько шагов назад, по-прежнему лицом к зрителям. Свет в глубине сцены гаснет, авансцена остается ярко освещенной. Дама отходит, исчезая в глубине сцены. 2-й Мужчина становится в первую фехтовальную позицию. 1-й Мужчина держит шпагу опущенной. Короткая пауза. 2-й Мужчина атакует. 2-й Мужчина не выдерживает силы ударов 1-го Мужчины. Вскоре он вынужден перейти в оборону и отступить. Очередным ударом 1-й Мужчина выбивает шпагу из его руки. Вместо того, чтобы поднять шпагу, 2-й Мужчина неподвижно стоит против 1-го Мужчины. 1-й Мужчина опускает шпагу, отворачивается, идет направо, оборачивается и пренебрежительным жестом предлагает 2-му Мужчине поднять с пола шпагу. 2-й Мужчина отворачивается, идет налево, оборачивается и распростирает руки. 1-й Мужчина не двигается со своего места. Раздается музыка, та же, что прежде. 1-й Мужчина поднимает шпагу и с протяжным кровожадным криком бросается в сторону 2-го Мужчины. 1-й МУЖЧИНА. Аахгррррх! Выставив вперед шпагу, направив ее прямо в сердце, 1-й Мужчина бежит, чтобы убить 2-го Мужчину. Уже почти добежав до 2-го Мужчины 1-й Мужчина падает, ударяется головой об пол, неподвижно лежит. Кровожадный крик 1-го Мужчины и музыка умолкают одновременно. Пауза. ОФИЦИАНТ. Он, кажется, поскользнулся. 2-й Мужчина приближается к неподвижно лежащему 1-му Мужчине. Опускается на колено и обеими руками приподнимает его голову. Пауза. 2-й Мужчина опускает голову 1-го Мужчины и встает. 2-й МУЖЧИНА. Умер. ОФИЦИАНТ. А ведь я его предостерегал. 2-й МУЖЧИНА. Вы? ОФИЦИАНТ. Говорил ему, чтобы сел за другой столик. 2-й Мужчина наклоняется и поднимает с пола банановую кожуру. 2-й МУЖЧИНА. Что это? ОФИЦИАНТ. Шкурка от банана. 2-й МУЖЧИНА. Как она здесь оказалась? ОФИЦИАНТ. Не знаю. Кто-нибудь уронил и не поднял. 2-й Мужчина отбрасывает банановую кожуру и стоит над телом 1-го Мужчины. 2-й МУЖЧИНА. Бедный грубиян. Ты должен был стать орудием, а стал... Короткая пауза. Чем бы ты ни стал, ты занял мое место, дурачок. ОФИЦИАНТ. Не надо обижать покойного. Хотя мелочи у него, действительно, не было. 2-й МУЖЧИНА (над телом 1-го Мужчины). У тебя был шанс погибнуть с честью, но твоя судьба оказалась сильнее. Ты погиб случайно и смешно, потому что сам был случаен и смешон. ОФИЦИАНТ. А вы? 2-й МУЖЧИНА. А я все еще живу, к сожалению. Официант берет под руки тело 1-го Мужчина, пытаясь его поднять. ОФИЦИАНТ. Хорошо, что здесь вы, надо позаботиться о теле, я один не справлюсь, он слишком тяжелый. Помогите мне. 2-й Мужчина наклоняется и берет 1-го Мужчину за ноги. Официант и 2-й Мужчина поднимают тело 1-го Мужчины. 2-й Мужчина отпускает ноги 1-го Мужчины и хватается за сердце, широко и беззвучно открыв рот. Качается. А теперь этот? 2-й Мужчина оседает на пол. Неподвижно лежит. Официант опускает на пол 1-го Мужчину и встает на колени над 2-м Мужчиной. Прикладывает ухо к его сердцу. Шампанское с валерьянкой. Будь здесь ребенок, я бы сказал ему: смотри, дитя, и учись на дурном примере. Когда пьешь, не принимай лекарств. Официант встает. Смотрит на тело 2-го Мужчины. А как я тебя просил не садиться куда не следует. Осматривается. (Радостно.) Ушла! Средний стул за столом пуст. Идет к столу и останавливается напротив пустого стула. Ушла... Поворачивается лицом к зрителям. Может, больше не вернется? Задувает одну свечу, потом другую. Наклоняется, чтобы взять серебряное ведерко с хризантемами. Внезапно замирает, все еще наклонившись с ведерком в руках. Не вернется? Выпрямляется и с ведерком в руках поворачивается лицом к зрителям. А всегда возвращалась! Поспешно ставит ведерко с хризантемами на пол, на прежнее место. Дураков нет! Ни минуты здесь не останусь! Идет направо. Раздается музыка, та же, что прежде. Официант останавливается. Слева входит Дама. Официант медленно поворачивается к ней. Дама протягивает к нему руку. Официант склоняет голову в глубоком поклоне. З а н а в е с. 1 Прощай (франц.). 2 Ну и работенка! (франц.). 3 Щека к щеке (англ.). 24 Постановка и публичное исполнение пьесы - только по письменному разрешению автора перевода. ls.buhov@mtu-net.ru

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору