Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Печкин Степан. Сборник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
жения, и заставляет выдвинуть предположение, что именно такими они и были. В следующих примерах предлог имеется прямо: undula've" = undu+la'v- down-licked, это я перевести затрудняюсь, особенно не помня точно контекста termaruva = ter+mar-uva through-abide-will про-стоит - так это лучше всего перевести по контексту - помните, это Клятва Кириона из "Кириона и Эорла", UT? untu'pa = undu + tup- down-roofed укрывает Гласная основы глагола удлинняется, если ударение выпадает на предлог, чтобы предотвратить такую несуразицу. 2. Наречия. Общего правила образования наречий в Q мы не знаем. Мы знаем, как всегда, лишь несколько примеров: Andave" долго oiale" everlastingly - переводит это слово профессор вечно tennoio for ever навечно - от tenn (до, until) + oio (всегда, ever) По-видимому, нам предлагается формы наречий, буде таковые нам понадобятся, выводить в дальнейшем интуитивно. Естественно, стараясь грубо не противоречить уже известному нам о Q и его устройстве. 3. Степени сравнения прилагательных. И тут жестокий облом подстерегает распершихся было путешественников в страну знаний. Мы не знаем сравнительной степени прилагательных, и не знаем, как будет "быстрее", "выше, "сильнее". Мы знаем только превосходную степень, и знаем ее по слову ancalima, "ярчайший", из какового примера и делаем вывод, что для образования превосходной степени сравнения прилагательных нужно к основе спереди приделать приставку an-. Кое-кто на Западе, не на Истинном, разумеется, считает, что приставка эта происходит от корня an(d)- длина. Если предположить, что он обозначал не только протяженность в пространстве, но также и вообще величину, указание на что, кстати, косвенно содержится в примере слова andave", и что "долго" могло означать не только "длинно", то не предположить ли также, что вообще длина и величина были в сознании эльфов связаны теснее, чем в нашем? Тогда, продолжая смутную, правда, но все же аналогию, я предложил бы приставку фреквентива en- использовать для сравнительной степени - исключительно потому, что entul- - идти многократно (забудем на время о косвенном значении этого слова "возвращаться" и прибегнем исключительно к буквальному смыслу "много ходить") - по длине протяженности и как хотите, больше, чем просто tul-, хотя и меньше, быть может, чем абсолютное &antul- ходить длинно, в смысле, далеко и надолго, то есть, "бродить, странствовать вечно, совершать броуновское движение" - вот что может значить это слово. Одобряющие мой ход мысли, могут записать в свои тетрадки "encalima - более яркий", а пример употребления - Earandil na encalima Alcarinque". Earandil na ancalima ilye" elenion. Эарандил ярче, чем Алькаринквэ. Эарандил - самая яркая из всех звезд. "Алькаринкве" я поставил в винительный падеж, потому что в английском и в русском в аналогичной конструкции стоял бы именно он. Те же, кто считает, что это бред и это вред, вольны искать свой собственный путь решения проблемы. Урок 23. Числительные. Числительные Q весьма подробно расписаны в LR. В L222-3 также имеется указание, что у эльфов бытовали десятиричная и двенадцатиричная системы счисления. Про вторую мы не знаем практически ничего толком, кроме того, что у эльфов, как и у людских народов, считавших когда-либо двенадцатирично, для обозначения числа 12 используется особое слово. Числительные же, для разнообразия известные нам, выглядят так: 1. По поводу этого числа знаем мы следующее: mine" - один LR373 minya - один - о высоких, возвышенных и отдельно стоящих предметах, например башнях - S361 esta - первый - в смысле следования LR356 yesta - первый - употребляется в календаре III48 er - единый S358 erya - одинокий, единственный LR356 2 - atta - два L427, LR349 ata-, at- - вновь, опять, обратно (back again, re-) LR349, S318 ata, -t- (-d-) - двойственность, двоякость; дуальный суффикс L427 -u- - пара; также дуальный суффикс L427 neuna - второй раз, дважды; также следовать за чем-либо, м.б. повторять (follow, come behind) LR375 3. nelde" три S362 nel- трех- LR376 4. kanta четыре LR362 kan- четырех- (по-видимому, такой же принцип соблюдается и далее) LR376 5. lempe" 6. enque" 7. otso 8. tolto 9. nerte" 10. kainen 11. minque" 12. ?rasta - мы знаем только праэльфийский корень RA'SAT Знаем мы также Нолдоринское слово hosta, 144 (LR364), но толку нам от него ужасно мало. Как же выглядели эльфийские составные числительные? Какие все-таки бытовали у эльфов системы счисления? Как считали они сотни и тысячи? О, эти тайны еще ждут своего Шампольона. Я пока что только думаю. Говорить я буду потом. Кое-что, правда, еще ждет вас там, где мы будем говорить об эльфийской письменности. Но не раньше. А сейчас если за окном у вас ночь, то выгляните в него, покурите задумчиво, если вы курите, или просто глубоко вздохните, если курево у вас кончилось. Следующий наш урок - Урок 25. Vardo eleni. Материал излагается по исследованиям Taum'а Santoski "I Eleni", проведенным Маркеттским Университетом, а также по статье Donald'а O'Brien'а в "Beyond Brew" N III за 1989 г. н. э. Как известно нам из S48, Варда сотворила звезды. She took the silver dews from the vats of Telperion, and therewith she made new stars and brighter against the coming of the Firstborn; wherefore she whose name out of the deeps of time and the labours of Ea" was Tintalle", the kindler was called after by the Elves Elenta'ri, Queen of the Stars. Carnil and Luinil, Ne'nar and Lumbar, Alcarinque" and Elemmire" she wrought in that time, and many other of the ancient stars she gathered together and set signs in the heavens of Arda: Wilvarin, Telumendil, Soronu'me", and Anarri'ma; and Menelmacar with his shining belt that forebodes the Last Battle that shall be at the end of days. And high in the North as a challenge to Melkor she set the crown of seven mighty stars to swing, Valacirca, the Sickle of the Valar and sign of doom. Многие слыхали уже о том, что я перевожу Толкиена. Теперь я покажу примерно, как я это делаю. "Она взяла серебряные росы с цветов Телпериона, и из них сделала новые, яркие звезды к приходу Перворожденных; потому ее, чье имя с глубины времен и трудов Эа было Тинталлэ, возжигательница, эльфы назвали потом Элентари, Царицей Звезд. Карниль и Луиниль, Ненар и Лумбар, Алькаринквэ и Элеммирэ создала она тогда, и многие другие из древних звезд собрала она воедино и расставила знаки в небесах Арды: Вильварин, Телумендиль, Соронумэ и Анарриму; и Менельмакара с сияющим поясом его, предвещающего Последнюю Битву в конце дней. И высоко на севере на страх Мелькору поставила она вращаться семь ярких звезд - Валакирку, Серп Валаров, знак судьбы." Не нравится? Ну, я не знаю... Какие же звезды сотворила Варда, если мы знаем, что какие-то звезды на тот момент уже были с самого начала? Путем несложных размышлений мы приходим к выводу, что создала она планеты - движущиеся звезды, которые, как учит история людей, наблюдать люди стали не сразу, а лишь немало подрастя и окрутев - и созвездия, очертания которых, согласно все той же людской истории, сложились в каждой культуре не с самого начала. Вышеупомянутые авторы предлагают следующие переводы эльфийских названий: Elemmire" - "звездная драгоценность" - Меркурий - ибо мал, но дорог, так наверно, работала мысль авторов вышеупомянутых исследований; Carnil - "красный" - Марс - ну, тут, по-моему, все понятно; Alcarinque" - "?славный" - Юпитер - ибо это после Венеры самая крупная и яркая движущаяся звезда; Lumbar - "облачный, туманный" - Сатурн - леший его знает, а вдруг острый эльфийский глаз различал и кольца его? Luinil - "синий" - ?Нептун Ne'nar - "водный" - ?Уран - вообще-то Уран не наблюдается невооруженным глазом человека, но глаз эльфа - это совсем другое дело. Какой же из них кто - неведомо, ибо и Нептун не спроста связан с водой и синим цветом, и каким эльфы видели Уран - не меньшая тайна. Ну, и естественно надо сказать, что то, что мы называем Венерой - не что иное, как один из Сильмариллов, несомый в небесном океане кораблем Эарендила. Потому и звезда эта в Средиземье именовалась Ea"rendil. Созвездия же из упомянутых в вышеприведенном отрывке предлагаются нам следующие: Wilvarin - "бабочка" - Кассиопея - ибо по форме вполне сходна, да и у многих народов именуется именно так. Menelmacar - "небесный меченосец" - Орион - и у многих людских народов он именуется так же, да и по описанию вполне соответствует; Valacirca - "серп Валаров" - Большая Медведица - тоже по форме, - Малая Медведица - потому, что все звезды вращаются вокруг Полярной, в нее входящей, а также и потому, что это самое северное из созвездий, висевшее над самой головой Моргота грозным напоминанием о том, что Валары не дремлют, а только "ждут подходящего дня"; Telumendil - "vault (of heaven) -lover", "верный небосводу" - а этим именем пусть каждый назовет свое любимое созвездие, потому что все, что сказано у профессора про него, это "asterism that rides high in the sky" - то есть, "созвездие, высоко поднимающееся в небо". Вот такие дела. Развлечемся еще напоследок стишком из бездонных недр American High Mensa Tolkien Society, как нельзя более соответствующим окружающей меня сейчас обстановке: I auri nar quelli, i su'ri ringe" laustar, Lassi ava'nier aldallon, losse" caita ninque" kemenna, Helke" tupa i si'ri. Eldar ar Atani ar Naukor marar mararentassen. Mi tellumar ar rondor ru'nya cala, no're" lindar. Nai kenuvalve" vanima vinya-coranar. И под звездами Варды сидя, вспомним о чем-нибудь приятном, эльфийском, зимнем и новогоднем... Урок 26. Дополнительные и невразумительные сведения о прошедшем времени на -ne". Невразумительны они, надо сразу заметить, большей частью потому, что взяты из LR (Etymologies), материал которых считается ранним и мало в чем совпадает с данными LotR и S. Происходит это, как я говорил уже однажды, от того, что либо JRRT, как визионер, постепенно проникал в мир Средиземья и его языковую среду, либо постепенно адаптировал известное ему изначально под наше восприятие. Так вот, написано буквально следующее: прошедшее время образуется путем присоединения суффикса -xe", где -x- - носовая согласная, соединяющаяся с последней согласной основы и назализирующая ее. Последняя гласная часто опускается. Закономерность выделяется такая: Если основа оканчивается на сонор - -m, -n, -r (, -s?) - суффикс выглядит как -ne": *tam- -> tamne" LR390; tir- -> tirne" LR394; Если основа оканчивается на -l, l удваивается и прибавляется -e": *vil- -> ville" LR398 Если основа оканчивается на -c/k, -t (, -q?), происходит насализация согласной - она превращается в -nk(nq)e" или -nte". *tak -> tanke" LR389 hat -> hante" LR386 Если основа оканчивается на -p(/f?), насализация приводит к образованию -mp(/mf)e". top -> tompe" LR394 Если основа оканчивается на -h, -f, -w, -v - вообще неизвестно, что происходит. Если глагол оканчивается на двойную согласную с -y, то возможны два варианта - прибавление к основе -e" и -ane", поскольку имеется два примера: farya -> farne" и faryane" LR381. А если основа оканчивается на уже носовой (-nt/nd, -ng/nk, -nq, -mb), то можно либо отбросить назализирующую согласную и сразу прибавить -e" (vinta -> vinte"), либо некоторым загадочным образом этого не делать, то есть, вставить между носовой согласной и назализирующей какую-либо гласную, нам неведомую, хотя скорее всего это будет -a-: vinta -> vintane" . И, наконец, если глагольная основа заканчивается на двойную согласную типа -lt, -st, -rt (а возможно, и любую другую), то вставляется -a- и прибавляется -ne": orta -> ortane". Но если в сдвоенной согласной конца основы попадется носовой звук, то снова возникают два варианта - либо прибавить к гласной -ne" (onta -> ontane", LR379), либо гласную основы удлиннить, а конец отбросить и приставить к нему -e": onta -> o'ne", там же; umu -> u'me", LR396. Значение этого доподлинно выяснить не удалось. Возможно, описанная ранее форма прошедшего времени на -ie", -e" является имперфектом, а приведенная здесь - перфектом. Есть также мнение, что назальная эта форма указывает на переходность - форма ulya -> ulle" была интранзитивной, а ulya -> ulyane" - транзитивной; но некоторые глаголы с нею - отчетливо непереходные. Говорится также, что правильные формы глаголов языка нолдорин (а возможно, это распространяется и на синдарин) имеют именно назальную форму прошедшего времени. Было также мнение, что назальная форма относится исключительно к I лицу. Но в надписи на Морийских Воротах, выполненной LR-ским нолдорином, она употребляется и для III лица - помните? "Im Narvi hain echant Celebrimboro Eregion teithant i thiw hin". Эта же надпись опровергает и предположение, что в III лице назальная форма выражает страдательный залог. В LotRе имеется два примера непонятных форм прошедшего времени - ortan"e и undula've". Имеется указание профессора (R60): "Ortane" is a past tense and refers to events in the far past... a Q method of saying what would be expressed in English by: now, [Varda] having lifted up her hands...", то есть: "Ortane" - это прошедшее время, и относится к событиям в далеком прошлом... Квенийский способ сказать то, что по-русски было бы выражено так: "Ныне, [Варда] воздевши руки свои"... Или "когда воздевши..." Если я что-нибудь в чем-нибудь понял... А еще нигде не объясняемая форма прошедшего времени на -a (undula've")... Хвала профессору, который создал все ненужное сложным, а все простое - нужным! Давайте лучше в порядке упражнения мыслями "совместно воспарим": Valaron essi nar: Manwe" Ilmeno Heru; Varda Elenion Ta'ri; Ulmo Ne'nion Heru ar Ea"ro Aran; Aule" i Naukoron Tano ar Yavanna Kemeno Ta'ri; Na'mo i Nuro Heru ar Vaire"; Irmo i Olorion Heru ar Este"; Nienna i naina Atanin ar Eldain; O'rome" ar Va'na; Tulkas ar Nessa. Урок 27. Фреквентив. Модальный глагол-связка. Фреквентивом называется особая форма глагола в Q, выражающая действие повторное и длящееся. Например: Man tiruva fa'na kirya ramar sisi'lala, ka'le fifi'rula Who will watch the white ship the wings shining, the light fading Кто увидит белый корабль; крыла взблескивают, свет угасает. Это именно не время глагола, а особая его форма, переводящая количество действия в качество. Поупражняйтесь в понимании смысла и значения этой формы сами, а я скажу только, что образуется он путем повтора первой части основы глагола и удлиннения второй. Фреквентивы двусложных глагольных основ нам неизвестны, равно как и сложносоставных или начинающихся с гласной. Воображайте, воля ваша, профессор не намерен вам помочь. Модальный глагол-связка со значением "быть", столь важный в любом индоевропейском языке, да и не только, в Q имеет свои, и куда как немалые, прибабахи. Из LR348 и 374 мы имеем следующий текст: ANA - cf. NA_ be, exist (added) anwa real, actual, true (LR348) ANA - ср. NA_ быть, существовать (а также) anwa настоящий, действительный, истинный NA_ - (cf. ANA) be; stem of verb 'to be' in Q. Cf. nat thing (LR374) NA_ - (ср. ANA) быть; основа квенийского глагола 'быть, являться'. Ср. nat вещь, явление. na' - is (R59); nar - are: "быть" в роли связки (по Galadriel's Lament) nai - be it that, maybe: да будет так, что, будь так, случись так; может быть. falasta_ne'ro_ - was loud with surf (M220-1): примерно "шумело прибоем" aen (S) - ?be, вероятно, тоже модальная связка (LotR, Epilog, Sauron Defeated 129) Что касается отрицания, то для него существует своя основа: UMU - negative stem: отрицательная основа umin - am not: отрицательное окончание для I л. ед. ч. u'me - то же для пр.вр. u'- отрицательная приставка, происходящая от ugu, gu - not, un-; "не" (LR396) В то же время мы знаем, что фраза, с которой "все заверте...", звучала в устах Илуватара как "Ea"!", 'Let it be! it is!', "Да будет! Будь! Еси!" (S325). Знаем мы и другие употребления ea в качестве "есть", is (UT317). Для прошедшего времени, учитывая материал предыдущего урока, мы предполагаем *ne', ner - был, были; для будущего же - *nu'va, *

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору