Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Печкин Степан. Сборник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
Cпиранты F/PH, TH, S в Q и S проследовали из PE тоже без особых вариаций, но вот на какие моменты наверняка будет интересно вам обратить внимание: - протоэльфийское TH в начале квенийских слов превратилось в s, а в середине - в st/s; - в протоэльфийском существовала фонема Z, которая в Q перешла в r: PE - a'ze", Q - a're", но поскольку тенгва, обозначавшая этот согласный, уже была в тенгваре (o're"), то на эту тенгву навесили фонему ss, понадобившуюся впоследствии - видимо, эльфы не совсем забыли свой протоэльфийский язык; а может быть, некоторые архаические его формы у них сохранялись для придания речи этакого церковно-славянского колорита; - фонема же v, наоборот, появилась уже в Q, а в PE ее не было. Щелевые H, HW, KH, KHW в Q выродились в h, а в S - в h и hw. Фонема KH, появившаяся в языке эльфов для передачи гномских слов ("стекло", например), в начале и середине Q-ских слов стала h, и сохранила оригинальное звучание только в середине некоторых сложных слов. То же касается и фонемы KHW. Известно также, что протоэльфийское сочетание HT в S передается как ith, а также, что в гондорском диалекте kh и ch произносятся одинаково как h. В старом Q существовали несколько обособленно стоящие фонемы hl, hr, которые, согласно ходу упомянутой уже нами эволюции упрощения фонем, постепенно выродились в l, r. S же, не зря называющийся языком сумеречным, передает их как lh, rh - в начале слов преимущественно. Существовавший в PE губной щелевой звук W в Q становится зубно-губным v, а в S - w, gw. Протоэльфийское L, кочуя по времени, превращается порою в r. В свою очередь исконное R иногда может оборачиваться фонемой (g)l. Квенийские же звуки ld, rd, для обозначения которых в тенгваре имеются специальные буквы, в S впускают внутрь гласную и как бы размыкают d, превращаясь в l...dh, r...dh. Примерами этого контраданса служат alda -> galadh, а также, наверняка, синдарское Ru^dh, хотя я и не знаю, от какого Q корня оно происходит. Протоэльфийский полугласный Y, который в Q сохраняется без изменений, в S в начале и конце слова растягивается до полного i, а в середине, наоборот, пропадает. Квенийское hy в S передается, как h. Для того, чтобы понять движение квенийской фонемы ty, рассмотрим ее происхождение из древнейшего KY. KY трансформировалась следующим образом: из древнейшего корня KYELEP- "серебр-", в телерине (языке телери, конечно же), образовались слова telep или telpe", "серебро", и telperin, "серебряный", то есть, KY -> T (Telerin). В Q же эти же слова выглядели как tyelep-, tyelpe", то есть, произошла трансформация KY -> TY (Q). Синдары же сохранили более исконную форму - celeb, "серебро", celebrin, "серебряный": KY -> C (S). Но, как сказано у Профессора, 'in Q the form telpe" became usual, through the influence of Telerin, for the Teleri praized silver above gold, and their skill as silversmiths was esteemed even by the Noldor." (ну, то есть, "в Q вошла в обиход форма telpe", под влиянием Телери, ибо они ценили серебро выше золотоа, и даже нолдоры почитали их искусными среброкузнецами.") Вот как иной раз случается в истории языков. Урок 32. Этимология: Фонетика. Гласные и дифтонги. Предварять урок тем же, чем предварен был предыдущий, я не стану, а лишь еще раз напомню о важности комплексного видения эльфийских языков во времени - ибо на основании их изменения в прошлом мы можем делать и некоторые предположения об их дальнейшем, скрытом уже от нас движении. Поле сведений, доступных нашей экстраполяции, этими уроками расширяется необычайно. Можно будет избежать многих глупых споров по поводу того, почему один человек это слово пишет так, а другой - так, а оригинала под рукой нет, и не переводчики ли это блажат, как всегда - а можно будет четко и уверенно сказать, чье мнение более похоже на правду, а чье отстоит от нее несколько дальше. Ну, так и не будем тянуть дракона за хвост. Возьмем его, как говорится, сразу за зебры. Квенийская долгая a' в односложных синдарских словах растягивается дополнительно до au, а в многосложных округляется до o/o'. Краткую же a ожидает весьма схожая судьба: в начале слова она остается без изменений, а в середине, особенно в безударных слогах - превращается в o. Иллюстрируем трансформацию этой фонемы на примере гласной из протоэльфийской основы NAR: Q - na'r, S - naur; Q - anar, S - anor. Протоэльфийская O в Q остается o/o', а далее с ней начинаются превращения, и в S она встречается как в виде o, так и в виде u/u': PE - NGOL, Q - no'le", S - gol, gul. Протоэльфийские E, I, U таких кардинальных изменений не претерпевают. Что же касается дифтонгов, то есть возможность нарисовать вот такую вот табличку: ЎҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“ ’ PE ’ Q ‹ S ’ ¤ҐҐҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐҐҐ°ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ‘ ’ AY ’ ai ‹ ae/ai ’ ’ OY ’ oi ‹ ui ’ ’ UY/UI ’ без изменений ’ ’ EY ’ возможны варианты ’ ’ AW ’ au/o ‹ au (односложн.), o/o' (многосложн.) ’ ’ EW/IW ’ ---- ‹ либо y, либо возможны варианты ’  ҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ” Ну, теперь еще одно усилие, и мы с вами сможем по любой известной нам форме корня совершенно точно и определенно сказать, как звучал он в начале, как - в эпоху своего расцвета, как - в эпоху упадка, и как - сейчас, хотя не спрашивайте меня, как называется это - то, что сейчас. Урок 33. Этимология: Фонетика. Лениция согласных. Леницией называется определенная мутация согласных в основе при определенных условиях. Это совсем не трудно и не страшно. Просто очень загадочно. В сущности, мы сталкиваемся с этой штукой каждый день, но просто не знаем, что это она и есть. Наши беглые согласные ("торг" - "торжище", "враг" - "вражина", "река" - "речной"), по-моему, являются ее примерами. Но это в русском языке. А в эльдарине лениция бывает на смягчение, носовая и спирантная. В L426, Письмо N 347 Профессор указывает правила мутации согласных в валлийском языке (для самых маленьких - это язык жителей полуострова Уэлльс, он кельтский и очень загадочный, и синдарин похож на него, как Q похож на финский и греческий). В скобках он проставил аналогичные фонемы синдарина. Лениция в валлийском (и синдарине) ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“ ’ Радикал ’ смягчение ’носовая ’спирантная’ ¤ҐҐҐ©ҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐ‘ ’ p ‹(p) ’ b ‹(b) ’ mh ‹ ’ ph‹(ph) ’ ’ t ‹(t) ’ d ‹(d) ’ nh ‹ ’ th‹(th) ’ ’ c ‹(c) ’ gh ‹(g) ’ ngh‹ ’ --‹(ch) ’ ’ b ‹(b) ’ f/v ‹(v) ’ m ‹(mb) ’ ‹ ’ ’ d ‹(d) ’ dd, h‹(dh) ’ n ‹(nd) ’ ‹ ’ ’ g ‹(g) ’ ‹ ’ ng ‹(ng) ’ ‹ ’ ’ ll‹(lh) ’ l ‹(l) ’ ‹ ’ ‹ ’ ’ rh‹(rh) ’ r ‹(r) ’ ‹ ’ ‹ ’ ’ m ‹(m) ’ f/v ‹(v) ’ ‹ ’ ‹ ’ ’ ‹(s) ’ ‹ ’ ‹ ’ ‹(h) ’ ’ ‹(h) ’ ‹ ’ ‹ ’ ‹(ch) ’  ҐҐҐ§ҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐўҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐўҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐ” В каких же таких загадочных случаях происходит эта таинственная мутация? Ну, например, в сложных словах может мутировать первый согласный второго слова. Например, в слове Nanduhirion произошла спирантная мутация s -> h. Случай достаточно редкий, но вполне показательный. Или, скажем, в синдарских описательных топонимах, состоящих из существительного и определяющего его прилагательного, например: Pinnath Gelin, с -> g. Или замечена она еще в именах королей и некоронованных уездных предводителей Арнора, тех, которые начинаются с Ar-: Aravir, m -> v. Также бывает она во вторых словах сложных глаголов - мы знаем пример palan-diriel. Вообще здесь, говорят, правильнее было бы palan-thiryel, но так писали редко, потому что тогда, оказывается, можно было спутать основы. Отрицательная приставка совершенно четко вызывает в синдарине леницию. Арагорнова мама сказала сыну: 'Onen i esthel Edain ar u'-chebin esthel anim.' Без отрицания звучало бы cebin, а так произошла спирантная мутация. У существительных во множественном числе после артикля i первый согласный мутирует: tiw -> i thiw. Даже не понимаю, почему настолько важное и значительное на мой взгляд сведение нигде более не упоминается? Воистину, синдарин - сумеречный язык. Часто мутируют согласные после артиклей e(n) и i(n) в значении родительного падежа, то есть, английского of - спирантно или носовым образом: Ernil i Pheriannath, Prince of the halflings, тогда как один халфлинг, ясное дело, будет i perian. То же и, например, когда Туор с Воронвэ подходят к Окружным горам, за которыми уже виднеются, наверно, острому эльфийскому взору моряка какие-нибудь милые его сердцу гондолинские достопримечательности, он восклицает от полноты чувств: "Ered en Echoriath, ered e-mbar ni^n!" Вообще "дом" на синдарине - bar, но в этом случае произошла носовая мутация, и всплыл исконный протоэльфийский согласный. Весьма часто именно носовая лениция проявляется в словах из протоэльфийского, словах на nd-, mb-, ng-. И, наконец, известны нам случаи лениции при перечислении и в сериях с соединительным союзом a: "Daur a Berhael!", кричали они, а если бы был он один, то был бы Perhael. Ну, теперь еще одно усилие, и мы с вами сможем вывести итоговую полную таблицу трансформации звуков из PE в Q и S (ленитивные мутации указаны в скобках): Согласные фонемы ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“ ’ ’ Quenya џњњњњњњњњњњњњњ— Sindarin ’ ’ PE фонема џњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњљњњњњњњњњњњњЋ initial ЃњњњњњњњљњњњњњљњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (с примером) ’ initial‹mediate‹final‹ пример ’ (lenited) ‹mediate‹final‹ пример ’ ¤ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐ°ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ¦ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ°ҐҐҐҐҐҐҐ°ҐҐҐҐҐ°ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ‘ ’ t [TAL] ’ t ‹ ta'l ’ t (d, th) ‹ d ‹ th ‹ tal, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ ‹ ‹ -dal ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ p [PER] ’ p ‹ perya ’ p (b, ph) ‹ b ‹ per ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ k [KARAK] ’ k/c ‹ carca ’ k/c (g, ch) ‹ g ‹ ch ‹ carch, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ ‹ ‹ Caragdu^r ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ kw [KWAR] ’ q ‹ qua're" ’ p (b, ph) ‹ ph ‹ paur, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ ‹ Celebrimbor ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ d [DUI] ’ l ‹ l ‹ nd ‹ luine" ’ d (dh) ‹ dh ‹ duin ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњ™њњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ b [BAL] ’ v ‹ v ‹ mb ‹ Vala ’ b (v) ‹ Balan ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ g [GOND] ’ - ‹ - ‹ ng ‹ ondo ’ g ‹ gond ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ gw [GWEN] ’ w ‹ w ‹ ngw ‹ wenya ’ gw ‹ gwene"* ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ nd [NDU] ’ n ‹ n ‹ nd ‹ nu'men ’ d (nd) ‹ nd/nn ‹ n ‹ du^n, ’ ’ ’ ‹ ‹ ‹ ’ ‹ ‹ ‹ annu^n ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ mb [MBAR] ’ m ‹ m ‹ mb ‹ mar ’ b (mb) ‹ mb/mm ‹ m ‹ bar ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ ng [N~OL] ’ ng/n ‹ n ‹ ng ‹ ngo'le", ’ g (ng) ‹ gol ’ ’ ’ ‹ ‹ ‹ no'le" ’ ‹ ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњќњњњњњњњќњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ ngw [N~WAL] ’ ngw/nw ‹ nw ‹ ngw ‹ ngwalme", ’ gw/g ‹ ? ’ ’ ’ ‹ ‹ ‹ nwalme" ’ ‹ ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ n [NEN] ’ n ‹ nen ’ n ‹ nen ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ m [MIR] ’ m ‹ mi're" ’ m (v) ‹ mir, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ Aravir ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ f/ph [PHOR] ’ f ‹ formen ’ f ‹ forod, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ for ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ th [THUL] ’ th/s ‹ th/st ‹ s ‹ thu'le", ’ th ‹ thu^l** ’ ’ ’ ‹ ‹ ‹ su'le" ’ ‹ ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ s [SIR] ’ s ‹ si're" ’ s (h) ‹ si^r ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ kh [KHIL] ’ kh/h ‹ h ‹ ht ‹ hildi ’ h (ch) ‹ h ‹ ith ‹ hil ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ khw ? ’ khw/hw ‹ hwesta ’ hw ‹ ? ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ w [WATH] ’ w/v ‹ watha, ’ w/gw ‹ gwath, ’ ’ ’ ‹ vatha ’ ‹ wath ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ l [LAS] ’ l ‹ lasse" ’ l/gl ‹ las ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (ld) [GALAD] ’ ld ‹ alda ’ l...dh ‹ galadh ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (hl) [LOK] ’ hl/l ‹ hlo'ke", ’ lh (l) ‹ lhu^g ’ ’ ’ ‹ lo'ke" ’ ‹ ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ r [RINGI] ’ r ‹ ringa ’ r ‹ ring ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (rd) [ERED] ’ rd ‹ erde" ’ r...dh ‹ eredh ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (hr) ? ’ hr/r ‹ hri've" ’ rh (r) ‹ rhiw ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњљњњњњњњњљњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ y [YAT] ’ y ‹ yanta ’ i ‹ - ‹ i ‹ iant ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњ™њњњњњњњ™њњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (hy) [KHYAR] ’ hy ‹ hyarmen ’ h ‹ harad, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ har ’ џњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњњњњњЋ ’ (ty) [TYAL] ’ ty ‹ tyalie" ’ t ‹ te(i)lien** ’  ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ” Фонемы протоэльфийского, что написаны в скобках, добавлены мной, у Нэнси Мартч их нет, она считает, видимо, их разновидностями r, l и y, тогда как я считаю их совершенно отдельными и самостоятельными. Кто из нас прав, пусть рассудит специалист. * - Слово из языка илкорин. ** - Слово из языка нолдорин. Гласные фонемы ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐҐҐҐ“ ’ A_ [NAR] ’ a'/a ‹ na'r ’ au, o'/o ‹ naur, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ No'rui ’ џњњњњњњњњњњњЇњњњњњњќњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњќњњњњњњњњЋ ’ a - ’ a ‹ anar ’ a, a/o ‹ anor ’ џњњњњњњњњњњњЇњњњњњњќњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњќњњњњњњњњЋ ’ o [N~OL] ’ o ‹ no'le" ’ o/u ‹ gol, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ gul ’  ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐ” Дифтонги. ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐҐҐҐЈҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ©ҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“ ’ ay [AYAK] ’ ai ‹ aika ’ ae/ai ‹ Aeglos, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ Aiglos ’ џњњњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњќњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњЋ ’ oy [OY] ’ oi ‹ oi- ’ ui ‹ ui- ’ џњњњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњќњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњЋ ’ uy/ui [UY] ’ ui ‹ Uinen ’ ui ‹ Uinen ’ џњњњњњњњњњњњњњњњњЇњњњњњњќњњњњњњњњЇњњњњњњњњњњњњќњњњњњњњњњЋ ’ aw [LA_WAR] ’ au/o ‹ laure" ’ au/aw/o'/o ‹ glaur, ’ ’ ’ ‹ lo'r- ’ ‹ glor-, ’ ’ ’ ‹ ’ ‹ lo'r ’  ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐўҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ§ҐҐҐҐҐҐҐҐҐ” Урок 34. Множественное число в синдарине. Небольшой урок, полный крайне полезного материала. Синдарин, как знаем мы, есть язык сумеречных эльфов. Посему совершенно неудивительно, что и сам язык оказывается сумеречным, таинственным и малопонятным. В отличие от Q, наиболее всего схожего с финно-угорскими языками, как это неоднократно отмечалось, синдарин более в родстве с языками кельтскими, с валлийским, ирландским, шотландским, а это, друзья мои, такие чумовые языки, что даже русскому до них еще расти и расти. Как всегда, на околице индоевропейской языковой семьи, на туманных и холодных, но по-своему зеленых и прекрасных Британских островах сохранились замечательно такие древние и заморочные формы, которые в других, ц

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору