Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Пехов Алексей. Крадущийся в тени 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -
ийц или надежно спрятаны? Фернан задумался, затем быстро написал короткую записку. - Лючита, передашь это сеньоре Рийне, когда она вернется. Он протянул служанке послание вместе с окровавленными бумагами и, получив подтверждение, что все будет так, как приказал сеньор, вышел вместе с Абоми во двор. Здесь уже давно торчал Ули, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Мальчик держал за уздечки двух лошадей. Увидев Абоми, Ули вытаращил глаза, но, слава Спасителю, не побежал. Фернан взял из рук мальчика уздечку, поблагодарил. Похоже, Педро все же сможет натаскать мальчишку. Абоми уселся на лошадь без труда, но опытный взгляд Фернана заметил скованность слуги. - Ты раньше ездил на лошади, Абоми? - Нет, талела. Но думаю, это не сложнее, чем ездить на пабуто. - И кто такие пабуто? - Это такая большая ящерица, господин. Она иногда ест львов. Услышав такое откровение, ?василиск? раз и навсегда решил для себя, что ни за какие сокровища мира не отправится в Страну Дождливого Берега. - А, сеньор де Суоза! - Увидев Фернана, лысый крепыш едва не подпрыгнул за прилавком. - Рад вас видеть. Это он? - Да, мастер Хресто. Торговец оружием с неподдельным восхищением изучил Абоми. - Сеньор, вы, как всегда, точно описали все размеры. Ширина плеч, длина рук. Думаю, ваш заказ подойдет гиганту идеально. Он понимает по-нашему? - Да, - коротко сказал Фернан. - Великолепно! - умилился мастер Хресто, как будто ему только что сообщили, что его маленький сын не далее как пять минут назад научился ходить. - Ты понимаешь меня? - Да- - Ух! - вытаращился оружейник. - Где вы нашли такой потрясающий экземпляр, сеньор? - В тюрьме. - Как чуд... э-э-э... вы сказали, в тюрьме, или мне послышалось? - Вам не послышалось, мастер Хресто. Мой слуга был зол и убил больше десятка солдат. Торговец испытующе посмотрел на высоченного чернокожего. Абоми бросил на мастера Хресто взгляд, ясно говорящий, что еще один глупый вопрос - и к десятку солдат прибавится один оружейник. Они без всяких слов прекрасно поняли друг друга. - Воин, да? - пробормотал себе под нос мастер Хресто, в мгновение ока став серьезным. - Эй, парень, держи. Он достаточно быстро бросил Абоми лежащий на прилавке палаш. Слуга ловко поймал оружие за рукоять. Сейчас, находясь в руках Абоми, клинок отнюдь не казался грозным оружием, а больше всего походил на маленькую и очень легкую игрушку. - Воин, - удовлетворенно кивнул оружейник. - Ваш заказ готов, сеньор. Не сочтите за труд подождать несколько минут, я сейчас все принесу. Фернан кивнул, и мастер Хресто удалился куда-то во внутренние помещения лавки. - Зачем вы привели меня сюда, талела? - Абоми положил палаш на место. - Я подумал, что моему слуге требуется хорошее оружие. Абоми понимающе склонил голову и больше вопросов не задавал. Фернан еще днем раньше посылал Педро с запиской к мастеру Хресто, чтобы тот подобрал для Абоми что-нибудь стоящее. Теперь оставалось дождаться и увидеть, что ему приготовили. Вкусу и опыту мастера Хресто Фернан всегда доверял и покупал клинки именно здесь. Ранее торговец сам был отличным оружейником и создавал воистину прекрасные экземпляры, но потом пришла старость - и всеми делами занялись его дети, а мастер стал торговать не только оружием собственного изготовления, но и других известных мастеров. Наконец появился донельзя довольный собой торговец, а следом за ним трое подмастерьев со свертками черной ткани. Они положили свою ношу на прилавок и ушли, а торговец радостно потер руки. Фернан терпеливо ждал. Мастер Хресто любил маленькие представления, и сеньор де Суоза не имел ничего против того, чтобы потешить самолюбие старого оружейника. - Я тут подобрал несколько экземпляров, сеньор. Учитывая мерки, присланные вами, и некоторую экзотичность, - быстрый взгляд в сторону Абоми, - э-э-э... заказа, ну и срочность выполнения оного, мне пришлось немного подсуетиться. - Все ваши старания будут оплачены. - О, я в этом нисколько не сомневаюсь, сеньор! Вы всегда были щедры. Кстати, как вам нравится ваша новая дага? Как я слышал, она уже успела побывать в бою? - Секундная остановка карих глаз на щеке Фернана. - Она безупречна, мастер. - Как и пружинный механизм с секретом! - довольно усмехнулся продавец. - Моя личная разработка! И спешу вас уверить, такая дага есть только у вас! - Наверное, всем остальным жалко платить столь большие деньги? - Фернан улыбнулся. - Все остальные невежды, сеньор! Они не способны оценить хороший клинок! В отличие от вас конечно же! - Мастер Хресто отвесил поклон. - Но давайте вернемся к вашему заказу, а то я что-то заболтался... М-да... Пусть ваш слуга выберет то, что ему по душе. Торговец жестом заправского фокусника откинул ткань, открывая взору покупателей первое оружие. Секира. Короткое черное древко, два хищных полулунных и, скорее всего, очень тяжелых лезвия. Абоми взял оружие двумя руками, взмахнул. - Вручать ему обычную шпагу или чивону не имеет смысла, все равно он не знает высокого искусства фехтования. Не подходит? Думаю, что и второй вариант вас оставит равнодушным. В скромных и потертых черных ножнах на столе лежал Баргел . Рукоять и гарда тоже были простыми, без всяких украшений и вычурности. Абоми аккуратно взял саблю в руки, вытащил клинок из ножен на четверть. Пешханская сталь всегда дорого ценилась в Лории. - Откуда это у вас? - Старые запасы, сеньор. Редкая вещица. Между тем Абоми полностью вытащил широкую саблю из ножен. Взмахнул. Баргел со свистом рассек воздух Слуга подкинул клинок вверх, (так что тот, превратившись в размытый круг, сделал в воздухе два полных оборота), поймал тяжелое оружие одной левой рукой, закрутил, закинул за спину, там перебросил в правую руку, рубанул снизу вверх, взялся обеими руками, закрутил со страшной силой, на миг став похожим на взбесившуюся от урагана мельницу, и замер, белозубо улыбаясь. - Они созданы друг для друга, - наконец смог вымолвить потрясенный мастер Хресто. - Что скажешь, Абоми? - Хорошее оружие, талела. В нем спит лоа. - Не знаю, кто там спит, но отдам его вам бесплатно. Платить будете только за клинок, сеньор, - позволил себе шутку торговец. - Сколько? - коротко бросил Фернан. Мастер Хресто назвал цену. Сеньор де Суоза не выразил удивления. Нечто вроде этого он и ожидал. - При мне нет нужной суммы. Вот задаток. Желаете, чтобы я написал расписку? - Что вы?! - замахал руками торговец. - Я верю вам как себе! Заплатите, когда сочтете нужным. Абоми тем временем ослабил ремень на ножнах и забросил баргел себе за спину. Носить эту кривую саблю на поясе было не очень-то удобно, а вот за спиной - самое то. - Я хотел бы сделать еще один заказ, мастер Хресто. - Я весь в вашем распоряжении, сеньор де Суоза. - Мне нужен кривой пешханский кинжал с рукояткой из слоновой кости. Приблизительно вот такой величины. Никаких особых украшений. На рукояти изображена маленькая буква ?Т?. - Сложный заказ, - поджал губы оружейник. - Я должен узнать еще что-то? Фернан уже несколько раз обращался к мастеру Хресто с подобными просьбами. Вот и сейчас оружейник понял, что дело нечисто. - Мне нужен кинжал, мастер. Или хотя бы информация о том, у кого он находится. Естественно, мне не требуется клинок, который привезут из Пешханства. Тот, что я ищу, где-то в Таргере. Большего вам знать не следует. Разве только то, что заплачу я за него ту же сумму, что и за баргел. - Я вас понял, сеньор. - Вот и чудесно. Как только у вас появится хоть какая-то информация, срочно свяжитесь со мной, - сказал на прощание Фернан и, не дожидаясь ответа, вышел из оружейной лавки. ГЛАВА 6 Si harquebus te minatur, noli in itinere glandis stare; iustus recessus non ad cladem, sed ad victoriam ducit . loannus Tecius. Artifex ferro pugnandi - Эй, любезнейший! - Фернан окликнул человека, стоявшего у входа в жандармерию. Судя по бляхе, висящей на груди парня, тот был помощником младшего следователя. - Как я могу найти господина Хорте? Жандарм нахмурился и покосился на Фернана. На этот раз сеньор де Суоза не надел знака ?василисков?, да и его одежда - простые черные штаны, белая рубаха и кожаный жилет - больше подходила какому-нибудь мелкому провинциальному дворянчику, а не капитану контрразведки. Единственное, что украшало скромный костюм, так это хорошая шпага и серебряная цепь на груди Фернана. Впрочем, сеньору де Суоза досталось минимум внимания. Куда интереснее было глазеть на Абоми. Чернокожие не были редкостью в Эскарине, благо жители провинции Ллога, являющиеся таргерскими подданными, приезжали в столицу. Но на Абоми все же постоянно обращали внимание. Во-первых, благодаря его росту и силе, во-вторых, из-за достаточно экзотичной внешности. Не каждый день можно встретить человека со столь обильным количеством шрамов на лице. А уж если ко всему вышеперечисленному прибавить блестевшую на солнце лысую голову, пронзительный взгляд черных глаз, огромную саблю за спиной и два тяжеленных золотых кольца в ушах (подарок Рийны), то на Абоми пялились все кто только мог. Тот переносил столь пристальное и нездоровое внимание к своей персоне воистину с королевским достоинством. Фернан едва заметно дернул уголком рта. Маркиз, конечно, догадывался, какое зрелище они со слугой представляют. Маленький блондин с вечной холодно-презрительной миной и высоченный угрюмый слуга. К тому же у обоих на лице шрамы... - Сеньор, - осторожно начал парень, - вы спрашиваете о старшем следователе? - А что, у вас служат два господина Хорте? - с некоторой долей раздражения в голосе бросил Фернан. - Да, я ищу господина Хорте, старшего следователя жандармерии. У меня к нему дело. И я был бы весьма благодарен, если бы ты счел за труд сказать, где я смогу его найти. - Сеньор, господин Хорте больше не служит... Он... умер. - Что ты такое говоришь?! Когда?! - Уже с неделю. Фернан выругался: - Как это произошло? - Он упал с лошади. Несчастный случай. Если у вас было дело к покойному, то лучше обратитесь к полковнику. Я мало чем могу вам помочь, сеньор. В кабинет к начальнику жандармов попасть оказалось гораздо сложнее, чем самому злостному преступнику выбраться из Роперры. Полковник, как оказалось, был занят важными государственными делами, от которых зависело будущее страны. Фернану было предложено записаться на прием и прийти недельки через три. Сеньору де Суоза пришлось извлечь из кошелька знак ?василиска? и ткнуть им в нос адъютанту. Как всегда, ящерица с петушиной головой открыла ранее не желающую открываться дверь в цитадель кабинета начальника жандармерии. Увидев вошедшего, главный жандарм города, проводивший время за стаканчиком вина и скромным (шесть блюд) вторым обедом, хотел было заорать и вышвырнуть наглеца вон, но узнал капитана, находившегося на службе у графа де Брагаре, и заткнулся . Абоми, вошедший следом за хозяином, бесцеремонно вытеснил побледневшего адъютанта в коридор и захлопнул дверь. Фернан счел себя обязанным высказать пару мыслей по поводу того, что он думает о некоторых жандармах, отказывающихся разговаривать с контрразведкой. Этих слов вполне хватило для того, чтобы перепуганный столь неожиданным и незапланированным визитом ?горячо любимой? контрразведки полковник ответил Фернану на все возникшие вопросы. Сеньор де Суоза покидал резиденцию жандармерии крайне обеспокоенным и задумчивым. Следователь, который вел дело о смерти графа де Туриссано, был мертв. Как и Шейр, занимавшийся этим же самым делом по ведомству ?василисков?. Но если ламию попросту убили, то с господином Хорте случился несчастный случай. Несчастный ли? Этот вопрос не давал Фернану покоя. По словам полковника жандармов, господин Хорте редко ездил на лошади и предпочитал карету. Возникал вполне закономерный вопрос, какого Искусителя следователь на этот раз изменил своим привычкам? Лошадь взбрыкнула, и не удержавшийся в седле следователь свернул себе шею. Или ему помогли ее свернуть. Фернан не верил в несчастный случай. Как удачно для убийц маршала! В последнее время слишком много смертей среди людей, которые так или иначе были связаны с делом графа де Туриссано. Теперь мертв еще и следователь, возможно тоже что-то узнавший. Но это было еще не все. Со вчерашнего дня дело о смерти маршала было временно приостановлено. Формулировку ?временно приостановлено? можно понимать как угодно. В том числе и как полное закрытие расследования. Фернан презрительно фыркнул. Слава Спасителю, что хоть эти олухи жандармы не додумались сочинить нелепую причину приостановления дела. Ну, например, самоубийство графа. А что? Надоела сеньору де Туриссано жизнь, вот он и того... вбил себе в спину кинжал по самую рукоять. С кем, собственно говоря, не бывает?! На вполне резонный вопрос сеньора де Суоза - кто приказал сотворить столь вопиющую глупость? - полковник жандармов долго мялся, юлил, пытался намекнуть на тайну следствия, и, лишь после того как Абоми по приказу своего хозяина в буквальном смысле взял жандарма за горло, ?василиск? услышал ответ. Приказ отдал сам фельдмаршал армии. Причина? Неизвестна. Полковнику сказали, он и сделал, а обсуждать приказы - не его забота. Фернан никак не мог понять, что подвигло старика де Оливейра на столь странный и несвойственный для него поступок. Разговор с графом де Брагаре ничего не дал. Полковник ?василисков? тоже ничего не понимал и больше всего походил на вот-вот готовый взорваться вулкан. Во всяком случае, его личный секретарь господин Жорже старался не попадаться начальнику на глаза. Фельдмаршал де Оливейра отказался отвечать на письма и срочные депеши сеньора де Брагаре и безвылазно сидел в своей резиденции. Старик или совсем выжил из ума, или опасался чего-то, или на него кто-то надавил. Но кто может надавить на фельдмаршала армии?! Только король. Или Церковь. Послав все догадки к Искусителю, Фернан занялся своими делами. Весь день прошел в разъездах и опросах ближайших друзей и сослуживцев покойного маршала кавалерии. Сеньору де Суоза пришлось обойти всех, кто находился в Эскарине, но это не принесло результата. Да, конечно, у каждого были свои предположения по поводу смерти графа. Ограбление, кровная месть, борьба за чины и власть, долги, но ничего дельного из этих многочисленных предположений Фернан не вынес. Бесконечные слухи, да и только. Все то же самое можно было услышать на любом городском рынке, а не тратить на расспросы целый день. Ни один из тех, с кем разговаривал Фернан, ни словом не заикнулся о Леоноре и том расследовании, что самостоятельно проводил граф. Домой Фернан возвращался в крайне мрачном расположении духа. У него оставалась лишь одна зацепка - вдова покойного. Возможно, она могла что-то знать. Весь вопрос в том, насколько граф доверял жене и посвящал ее в свои дела. Судя по слухам, в последнее время супруги почти не общались. Но призрачный шанс все же есть... Встречу с графиней Майдельской пришлось отложить до завтрашнего утра. Сейчас не самое лучшее время для визитов. Вряд ли Фернана удостоят аудиенцией столь поздним вечером. Городские улицы были полны народа. После случая на улице Святого Шеро осторожный сеньор де Суоза предпочитал не ездить по Эскарине слишком поздно. Зачем рисковать собственной головой? Пустые переулки тоже находились под запретом. Фернан не был трусом, скорее осторожным игроком. Он предпочитал не лезть в пасть к демонам Искусителя, если существовала возможность обойти их стороной. Кто знает, что может прийти в голову неведомым убийцам? Сейчас же опасности не было, вокруг слишком много свидетелей. Ни один, даже самый отчаянный, головорез не решится напасть в столь неподходящее время. После оглушающей дневной жары, из-за которой маялись все жители славной столицы Таргеры, нежная прохлада вечерних сумерек воспринималась не иначе как дар Спасителя. Царило полное безветрие. Фиолетовое небо потемнело, и лишь там, где солнце уходило на ночлег за море, горизонт вспух пылающим багрянцем. Ночь наступала сумеркам на пятки. Звезды и луна перестали быть похожими на бледных призраков потустороннего мира и засияли на фоне быстро темнеющего небосвода. В воздухе витал едва ощутимый аромат магнолий и моря. Фернан не сразу понял, что за искорка подмигивает ему из чердачного окошка одного из домов. Прежде чем мозг пришел к решению, сработали инстинкты. ?Василиск? что есть силы натянул поводья, заставив лошадь встать на дыбы. Громыхнул выстрел, и тяжелая пуля, предназначавшаяся голове Фернана, угодила животному в грудь. Абоми, бросив свою лошадь вперед и влево, закрыл массивным корпусом кобылы спрыгнувшего на землю хозяина. В отличие от слуги Фернан знал, что на перезарядку мушкета уходит достаточно много времени, и начал действовать. Он бросился к дому, где засел неудачливый убийца. Абоми, соскользнув со спины животного, бежал следом. На улице воцарился хаос. Женщины визжали, кто-то пытался как можно быстрее покинуть опасное место, кто-то призывал стражу. Перед дверью дома Фернан посторонился, и Абоми, не снижая скорости, вышиб ее плечом вместе с петлями. Слуга бросился вверх по лестнице. - Не убивай его! - заорал ему в спину Фернан. - Живым! Слышишь?! Живым! Испуганно заголосила выскочившая на шум женщина, но, заметив взъерошенного, точно воробей, Фернана и обнаженную шпагу, сочла за лучшее скрыться в одной из комнат. Сеньор де Суоза, перескакивая через две ступеньки, ринулся догонять Абоми. В голову Фернана пришла совершенно нелепая мысль: если дела и дальше пойдут подобным образом, то он разорится на лошадях. Он уже потерял третье животное за этот месяц. Сеньор де Суоза позволил себе тихий и несколько нервный смешок. Вполне простительная слабость в данной ситуации. Он чудом избежал смерти. Дверь на чердак была выбита. Здесь воняло чесноком и пометом летучих мышей. Чердачное окно выделялось светлым квадратом на фоне сгустившегося вечернего мрака. Абоми нигде не было, должно быть, он уже успел выскочить на крышу. Возле окна лежал мушкет. Его так и не притушенный фитиль все еще продолжал тлеть. Фернану оставалось лишь возблагодарить святых, что убийца решил использовать новомодное оружие, а не старый, проверенный временем арбалет. У арбалетов нет фитиля. А ведь если бы не огонек, выдавший затаившегося стрелка, быть бы Фернану покойником. Сеньор де Суоза пригнулся, дабы избежать встречи с висящей под низким потолком гирляндой чеснока, пошел к мушкету и едва не наступил на лежавшее на полу тело. Из-за мрака, царящего на чердаке, труп можно было увидеть, лишь наступив на него. В который раз за день Фернан выругался, развернулся и стал спускаться по лестнице. Испуганной хозяйке он посоветовал вызвать стражу, а сам, взяв со стола подсвечник с тремя горящими свечами, вернулся на чердак, чтобы уже при свете рассмотреть мертвеца. Судя по всему, незнакомца убили не ранее чем две - ну, может быть, три минуты назад. Смуглый, темноволосый парень, вне всякого сомнения, был тем самым человеком, что так жаждал влепить в лоб Фернану пулю. По всему выходило, что на чердаке он был не один. Кто-то успел избавиться от неудачника, прежде чем сюда добрался маркиз. Сеньор де Суоза без труда обнаружил небольшую ранку. Крови почти не было. Судя по всему, стрелка убрали сразу же после неудачного выстрела, использовав для этого нечто напоминающее стилет. Ударили под основание черепа. Быстрая смерть. Жаль. Над головой раздался шорох. Спустя несколько секунд в окне появилась расстроенная физиономия Абоми. - Талела, я не смог догнать этого человека. Он ушел по крышам. Очень быстрый. Быстрее меня. - Ты смог его разглядеть? - Только силуэт. Женщина. Женщина? А вот это уже зацепка. В городе не так уж много наемных убийц-женщин. А что эта, с позволения сказать, сеньора - убийца, факт неопровержимый. Слишком профессиональный и мастерский удар. Да и стилет - оружи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору