Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
метила Маргарет.
- Расскажи мне все, пожалуйста.
- Да что тут особенно рассказывать-то. Ты разбил машину. Тебя нашли в
тот момент, когда ты - весь окровавленный, бродил и...
- А младенца спасли?
- И у тебя до сих пор продолжаются галлюцинации. - Маргарет
улыбалась, как улыбаются обычно маленьким детишкам: - Но голова твоя так
сильно пострадала, что удивляться этому не приходится. Жена снова
погладила его по щеке: - Ладно, поспи лучше. Уже все хорошо.
И она вышла из спальни, виляя бедрами, словно уличная девка.
А Филипп вдруг вспомнил, что она даже не поинтересовалась, как он
себя чувствует. Будто это ее вообще не волновало. Бреннан закрыл глаза
и, проваливаясь в сон, молил Бога, чтобы ребенка спасли.
Глава 15
Пожалуй, впервые за все годы секретарша посла не находила нужных
слов. Наблюдая, как ее шеф собирает свою дорожную сумку, она
переминалась с ноги на ногу и теребила волосы.
- Но почему именно в Рим? - решилась, наконец, она задать вопрос. - И
почему так внезапно?
- Пожалуйста, посмотрите, положил ли я зубную пасту и бритву, - не
слыша секретаршу, попросил посол.
- Но, господин посол, вас же сегодня ждут в Уайтхолле. Вы же не
можете вот так...
- Пусть едет Гарри, - Бреннан застегнул на сумке молнию. -
Извинитесь. Ведь именно затем вы здесь и сидите. И отлично со всем этим
справляетесь. Завтра к обеду я уже вернусь.
- Но, может быть, вы хотя бы скажете мне, куда и к кому вы летите?
- Если я открою вам, что у меня назначена встреча с одним сумасшедшим
монахом, вы мне поверите, а? - улыбнулся Бреннан.
А его секретарша подумала о том, что судя по его поведению за
последнее время, так оно все, видимо, и есть на самом деле. Удивляться
тут нечему. Она вполне поверила Бреннану.
- До завтра, - бросил на прощание посол и вышел из кабинета. Через
плечо у него болталась сумка, темные очки скрывали синяки под глазами, а
на лбу была повязка. Да, видочек, что надо, мелькнуло в голове у
секретарши.
Она смотрела вслед Бреннану, затем мельком взглянула на герб
Соединенных Штатов и, коснувшись рукой телефона, вслух заметила:
- Господи, Боже мой, я-то что из кожи вон лезу? Мне-то что до всего
этого?
Она была всего-навсего прекрасным солдатом, выполняющим любой приказ
своего генерала - и все тут. Спрос с нее невелик.
И секретарша посла вернулась к своему письменному столу, чтобы, как
всегда, отвечать на телефонные звонки и усердно выполнять свои
обязанности.
***
Небольшой самолет взял курс на юго-восток через Францию. Сидя в
салоне, Бреннан то и дело дотрагивался до повязки и даже мог нащупать
хирургические швы на лбу. Врач заверил его, что небольшие шрамы все-таки
останутся, но они не обезобразят его лица. Но вот кто сотрет шрам,
появившийся в его душе, хотел бы он знать?
В который раз перечитывал Бреннан мятую телеграмму, извлеченную из
брючного кармана. Он не мог уловить в этом послании и намека на
проявление эмоций. Здесь холодно сообщалось о том, что священник на
смертном одре пожелал увидеть его - Бреннана - по весьма важному делу.
Посол еще раз прочел адрес госпиталя. Наверное, найти его можно будет
без труда.
Бреннан выглянул в иллюминатор. Внезапно он поймал себя на мысли, что
летит тем же маршрутом, которым следовали и его предшественники: Роберт
Торн, и Дулан, и Финн.
Он вызвал стюардессу и заказал виски.
- Ничего, я еще пока живехонек, - пробубнил он себе под нос.
- Сэр? - не поняла стюардесса.
- Ничего, ничего, - улыбнулся Бреннан. - Решил испытать судьбу.
***
Самолет приземлился на одной из самых отдаленных посадочных полос,
однако Бреннан очень быстро прошел таможенный контроль и прямиком
направился к поджидавшему его такси. Секретарша заранее заказала машину
и все устроила как надо. Единственное, что Бреннана сейчас волновало,
так это отношение римских властей к его анонимному визиту. Скорее всего
они не обратят на это никакого внимания. Ведь они по горло сыты своими
собственными проблемами. А тут еще ворочать мозгами, с какого это
перепугу дипломату приспичило заявиться частным порядком, то бишь
инкогнито.
Поездка на восток заняла более двух часов. Наконец они добрались до
той деревушки. Больница располагалась в укромном уголке, подальше от
людских глаз.
Бреннан взглянул на вывеску и застонал. Боже, ему ведь и в голову не
приходило, что это может оказаться госпиталь для душевнобольных. Он
притормозил у ворот и, на мгновение откинувшись на спинку сиденья,
глубоко и тяжело вздохнул. Похоже, он зря потратил время. Воображение
рисовало ему совсем иную картину: вот он стоит возле постели умирающего
и беседует с этим достойным и благородным стариком, и тот благословляет
его. Тут же непременно должны стоять в вазах прекрасные итальянские
букеты цветов. И, конечно же, нежный, ласковый ветерок, какой дует
только в Италии. А вместо этого Бреннану предстояла встреча с выжившим
из ума беднягой. О, Господи!
Это было небольшое одноэтажное здание с крошечными оконцами. Войдя
внутрь, Бреннан внезапно почувствовал панический страх. Страх, тем более
сильный, что появился тот неожиданно и без видимых причин. А что если
его - Бреннана - сейчас повяжут здесь, в этом доме? Ведь никто, никогда
не найдет его. Ибо ни одна живая душа в Лондоне не ведала, где сейчас
находится американский посол...
Бреннан отогнал прочь эти глупые мысли и, заметив за столом дежурного
- живого и вполне нормального человека, заставил себя улыбнуться. Он
представился и попросил о свидании со священником. Бреннану предложили
чуточку подождать. Спустя минуту в одном из коридоров показался молодой
человек. Посол сразу же узнал Френсиса- Вина перед этим монахом тяжким
грузом легла на его плечи. Ведь если бы тогда, в Риме, Бреннан
прислушался к словам этого монаха, несколько человеческих жизней были бы
спасены...
- Спасибо, что приехали, - молодой человек протянул для приветствия
руку, затем вдруг прижал Бреннана к себе, обнял его за плечи. Только
теперь посол увидел, что лицо Френсиса залито слезами.
- Как он? - нерешительно осведомился Бреннан.
- Скоро душа его освободится, - грустно и со спокойным достоинством
сообщил брат Френсис. Протянув Бреннану руку, он увлек того вниз по
коридору.
- Но почему он все-таки именно в этой больнице? Для... - язык его не
поворачивался произнести эти слова "для умалишенных".
- Почему в больнице для душевнобольных? - подсказал монах. - Говорят,
что он довел себя до крайнего нервного истощения. Он постоянно твердил о
конце света, то и дело повторяя, что нужно срочно послать кого-нибудь в
ту самую английскую деревушку. Мы убеждали их, что сами сможем ухаживать
за ним в монастыре, но они настояли...
Бреннану не терпелось узнать, кто такие "они", но он сдержался. Молча
следовал он за монахом, всем своим нутром ощущая, что находится сейчас в
совершенно ином измерении. В мире несчастных и обездоленных людей. Ему
нестерпимо захотелось выбраться отсюда на волю, на воздух - в обычный и
суетный мир. Словно прочитав его мысли, монах еще крепче сжал руку
Бреннана.
Они спустились по лестнице в полуподвальное помещение. Здесь было
сумрачно и значительно прохладней, чем наверху. Как будто этот мир
старались упрятать подальше от постороннего взгляда.
Френсис постучал в самую крайнюю дверь. Она распахнулась. На пороге
стоял санитар в зеленом форменном халате. Он кивнул и пропустил их
внутрь. В нос резко ударил запах карболки.
Они оказались в крошечной комнатенке, напоминавшей скорее келью. Из
мебели здесь виднелась одна-единственная железная койка, стул, да
умывальник, на котором стоял большой кувшин.
Невольно Бреннан взглянул на оконце: нет, оно не было зарешеченным,
однако величина этого "кошка не позволяла протиснуться в него и ребенку.
Старик пошевелился на кровати, пытаясь приподнять руку.
- Господин Бреннан! - раздался немощный голос, в котором послышался
вопрос.
Бреннан склонился над койкой и пожал худую старческую руку. В лице де
Карло не было ни кровинки: кожа, как пергамент, обтягивала впалые щеки,
рот ввалился. Прикоснувшись к ледяной руке де Карло, Бреннан вздрогнул.
Перед ним лежал человек, пытавшийся спасти мир от гибели, этот
несчастный безумец добровольно взваливший на плечи свой крест. И вот
награда - смерть в одиночестве. Да еще и в сумасшедшем доме.
- Садитесь, господин посол. Бреннан присел на краешек стула возле
постели.
- Очень жаль, что вы не совсем здоровы, - промямлил Бреннан.
Мягко улыбнувшись, де Карло покачал головой.
- Спасибо, господин посол, но пусть вокруг да около ходит тот, кто в
этом нуждается.
Несколько мгновений мужчины молча всматривались друг в друга.
Неожиданно де Карло прервал возникшую паузу:
- Вы ведь человек не религиозный, господин Бреннан?
Бреннан кивнул.
- Тогда зачем вы все-таки прилетели из Англии? Посол слегка
растерялся.
- Я прочел ваши записи и те два письма. Конечно, они лишены смысла...
Священник оборвал его:
- А мы здесь не для того, чтобы рассуждать о вещах привычных.
- Но простите, - возразил Бреннан, - я точно также не верю ни в
черта, ни в дьявола.
- Но зачем тогда вы здесь?
- Сам не знаю. Может быть, из сострадания. Де Карло отрицательно
покачал головой.
- Однако, возможно, просто из любопытства. Теперь де Карло улыбался.
И Бреннан был вынужден признаться себе, что привело его сюда не одно
только чувство сострадания. Здесь крылась какая-то непонятная и
необъяснимая причина. Бреннан сидел уставившись себе под ноги. Он не мог
вымолвить ни слова. И вдруг пошел напролом:
- Мне кажется, что я сошел с ума. Произнеся эти слова, Бреннан
почувствовал, будто тяжелая ноша свалилась с его плеч.
- Пожалуйста, посмотрите мне в глаза, - попросил его де Карло.
Бреннан повиновался, и в голове у него мелькнула мысль о нелепости всей
этой ситуации: он признается в безумии человеку из "психушки".
- Почему вы так думаете? - поинтересовался де Карло.
И Бреннан скороговоркой, боясь, что его прервут, рассказал о своих
ночных кошмарах, о ребенке на кресте, о другом младенце - мерзком и
гнусно пахнущем. Когда посол, наконец, закончил свою исповедь, де Карло,
преодолевая боль в разбитом теле, приподнялся в постели и с трудом
оперся на локоть. Он ласково дотронулся до руки посла:
- Как по-английски называется ощущение, когда человеку кажется, будто
его кошмары оживают?
- Галлюцинации, - подсказал Бреннан.
- Да, да, верно, - подхватил де Карло. - Власть злых сил безгранична.
И расстояние для них - не помеха. Зло разрушает человеческую способность
к воображению. Сила Антихриста способна изуродовать человеческое
сознание и ум. Антихрист имеет власть и над людьми, и над животными. Его
сила сводит человека с ума. Вспомните вашего предшественника, посла
Доила.
- Да, - механически подтвердил Бреннан, - он сам себе вышиб мозги.
- Разумеется, Дэмьену Торну во что бы то ни стало надо было
избавиться от этого человека. Вот он и добился своего: тот сам себя
убил. И никто так и не узнал, почему.
- Верно, - пробормотал Бреннан, - тех, кого богам угодно уничтожить,
они просто сводят с ума. Де Карло резко возразил:
- Нет, сын мой, не боги. Не боги.
На пороге возник молодой монах. Де Карло поднял дрожащую руку,
которая почему-то напомнила Бреннану трепыхающиеся крылышки умирающей
птахи. Священник кивнул монаху, и тот вытащил из-под сутаны кожаный,
потертый кошель. Де Карло извлек из него кинжал:
- Мне больше не позволяют держать их при себе, - пояснил он. - Теперь
о них заботится брат Френсис. Бреннан посмотрел на фигурку Христа на
рукоятке.
- Вот этим кинжалом была уничтожена физическая жизнь Дэмьена Торна, -
объяснил де Карло. - Необходимо вновь использовать его. - С этими
словами" старик протянул Бреннану кинжал, держа его за лезвие. Бреннан
сжал рукоятку и почувствовал, как его вновь начинает одолевать
мучительный страх.
- Держитесь за Христово тело, и Он поможет вам, - зайдясь в приступе
кашля, де Карло обессилел и упал в постель. Затем тихо продолжал:
- Вы знаете, что надо делать. Времени осталось в обрез. Полчища людей
испокон веков уничтожали и уничтожают друг друга, но скоро этому
наступит конец. - Де Карло прикрыл глаза и перешел на шепот. Бреннану
пришлось склонится к самым губам священника, чтобы расслышать его слова:
- В Откровении сказано:
"И виделъ я выходящих изъ устъ дракона, и изъ устъ зверя, и изъ устъ
лжепророка трехъ духовъ нечистыхъ... Это суть бесовские духи, ., они
выходятъ къ царямъ земли и всей Вселенной, чтобы собрать ихъ на
брань..."
Де Карло открыл глаза.
...на брань... - еле слышно повторил он. - Вы, господин посол,
положите этому конец. Набирайтесь силы от Христова тела в ваших руках...
Глаза де Карло затуманились, рукопожатие ослабло.
Бреннан поднялся со стула, и, пошатываясь, побрел к двери.
- У меня нет такой веры, как у вас, святой отец, - пробормотал он. -
Но я желаю вам Мира.
- Теперь все в ваших руках. Бреннан стоял уже на пороге.
- И помните, - вновь раздался слабый голос священника, - ваши ночные
кошмары - это все происки дьявола. Но восставший Христос вам поможет.
Доверьтесь Ему и положитесь на Него.
Бреннан покинул комнату и пошел следом за Френсисом. Дверь закрылась
за ними, но еще долго из-за нее доносился сухой кашель старика.
Бреннан же думал только о том, чтобы поскорее покинуть это место.
***
Машина мчалась на север Италии. Сидя за рулем Бреннан вдруг с
любопытством обнаружил, что окончательно успокоился, и страх, наконец,
покинул его. Бреннан взглянул на кинжал, лежавший подле него на
автомобильном сиденье. Один вид этого оружия странным образом успокаивал
посла. Значит, он пока все-таки не свихнулся. И его кошмары - происки
нечистой силы. Все непостижимым образом становилось на свои места. Во
всем появлялся некий, ранее скрытый от него - Бреннана - смысл. И вдруг
посла опять на какое-то мгновение одолело сомнение: ведь если все это
имеет смысл, значит, он-таки свихнулся? Да кто же, как только не псих,
может в это поверить?.. Бреннан взглянул в зеркальце заднего вида. И
увидел свою собственную, улыбающуюся физиономию.
Глава 16
Точно так же, как ранее представитель Би-Би-Си, Кеннет Эванс -
помощник начальника полицейского управления - был крайне заинтригован,
получив из американского посольства приглашение на ланч.
И действительно, сколько Эванс ни прокручивал в мозгу все варианты,
видимых причин для подобного приглашения, похоже, не находилось.
Как-то раз Эванс уже встречался с послом, но совершенно официально.
Бреннан нравился Эвансу. Посол производил хорошее впечатление, и, даже
если, подобно всем политикам, что-то и скрывал под маской
"добропорядочного гражданина", то делал это весьма искусно. Вот об
этом-то и размышлял Кеннет Эванс, направляясь в посольство.
Бреннан поднялся из-за своего массивного письменного стола и,
поздоровавшись с Эвансом, извинился за свой довольно плачевный вид после
автомобильной катастрофы.
- Ну, сэр, - нарочито строго пожурил его Кеннет, - если вы и в
следующий раз не пристегнетесь ремнем...
- Ясно, - в тон ему подхватил Бреннан, - намек понял.
В кабинет вкатили сервировочный столик с закусками, и мужчины
приступили к ланчу.
О чем они только ни болтали: и о последних публичных выступлениях
отдельных политиков, и об ужасной трагедии на Трафальгарской площади, и
об американском футболе, по части которого Эванс был просто дока.
Полицейский уже начал было подумывать, зачем его вообще сюда
пригласили. Они пили кофе. И тут Бреннан обратился, наконец, со своей
просьбой к Кеннету.
Эванс нахмурился:
- Вы сказали, пять кинжалов?
- Да, совершенно одинаковых. Я полагаю, они хранятся в вашем так
называемом музее Ужасов. Дело в том, что их обнаружили несколько лет
назад в Чикаго, и наш Чикагский музей с удовольствием бы их выставил на
короткое время. Разумеется, по окончании этого срока мы их тут же
вернем. - Даже не знаю... - промямлил Эванс.
- Насколько я понимаю, вся информация, поступающая к вам, хранится в
делах, так? Ну, я имею в виду отпечатки пальцев и все такое?
Эванс кивнул.
- Так значит, эти кинжалы могут понадобиться, если вдруг преступника
опознают?
- Точно так.
- Не хочу показаться назойливым, но, похоже, в ближайшее время это
маловероятно? - с улыбкой заметил Бреннан.
- Согласен, - улыбнулся в ответ Кеннет.
- Так вот, в любой момент, как только вам понадобятся кинжалы, мы их
вам тут же возвращаем.
- Однако в таком случае я буду вынужден настаивать, чтобы кинжалы
находились под надежной охраной.
- В этом можете не сомневаться.
- Ну, тогда не вижу причин, чтобы...
- Отлично! Спасибо. Огромное спасибо. Чикагский музей будет просто в
восторге от этой новости.
Они снова перешли на тему об американском футболе, и Эванс просидел у
посла еще минут двадцать. Где-то в глубине сознания у полицейского
затаилось любопытство: зачем все-таки американскому послу понадобились
эти древние кинжалы?
Усаживаясь в автомобиль, Кеннет, не сдержавшись, произнес:
- В конце концов, не наше собачье дело знать на кой черт Бреннану эти
штуковины.
И, действительно, важен был результат: теперь посол США обязан
Кеннету, а помощнику шефа Главного полицейского управления это
непременно рано или поздно пригодится.
Сегодня Кеннет Эванс был вполне доволен собой.
***
- Маргарет! - с порога окликнул жену Бреннан. Хотя был почти уверен,
что та еще бродит по магазинам. Но все-таки должен же он убедиться, что
ее действительно нет дома. Бреннан вовсе не горел желанием отвечать на
ее вопросы, - а они, конечно, непременно возникнут. Да и ответы его вряд
ли смогут удовлетворить жену.
Бреннан плеснул в бокал виски, в который раз отмечая, что слишком
зачастил с выпивкой, да черт с ней. Как только весь этот кошмар
закончится, если он вообще может закончиться - дозы спиртного тоже
сократятся.
- Ну, давай же побыстрее, где ты там запропастился, - сквозь зубы
ругался Бреннан, думая о посыльном из полицейского управления, которого
Эванс обещал прислать еще к шести часам.
Наконец, раздался звонок. Бреннан бросился к двери. Посыльный вручил
ему пакет, и, попросив расписаться в получении, вежливо откланялся и
направился к своему мотоциклу.
Закрыв дверь, Бреннан кинулся в свой кабинет. Пакет был прочно
перевязан, и Бреннан, пытаясь развязать бечевку, обложил весь белый
свет. Кипя от негодования, он схватил ножницы и перерезал шпагат. Из
пакета выскользнули кинжалы, и один из них, падая, задел ладонь
Бреннана. Тот вскрикнул от боли. Из тонкого, прямого надреза заструилась
кровь.
Кинжалы упали на пол, к каждому была прикреплена номерная бирка. Нож,
что поранил руку Бреннана, вонзился острием в паркет и теперь, слегка
раскачиваясь, торчал в нем. Филипп протянул было руку, чтобы собрать
кинжалы, но кровь закапала прямо на рукоятку торчащего в полу стилета.
Чертыхнувшись, Бреннан поспешил в ванную, чтобы залепить ранку
пластырем. Наклеивая пластырь на ладонь, он обратил внимание, что порез
пришелся как раз на то место, которое хироманты называют линией жизни, и
пересекал названную линию в точке