Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Херберт Джеймс. Гробница -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
ал он, передавая его Коре. - Я должен быть уверен, что он сегодня же прочитает его. Если Клин согласится выполнять все это, позвоните в "Щит" и сообщите Матеру. - А если Феликс не согласится? - Тогда у нас возникнут дополнительные сложности. Возможно, "Ахиллесов Щит" вынужден будет принести вам свои извинения и отказаться от выполнения этого задания. - Можно мне взглянуть на список? - Пожалуйста. Вы войдете в перечень лиц, непосредственно относящихся к тому, о чем там говорится, и нуждающихся в надежной защите. Кора развернула лист бумаги, и ее глаза заскользили вдоль строчек отпечатанного текста. Она кивнула головой: - Вполне прямо и откровенно. И, по-моему, выглядит совсем несложно. Холлоран протянул руку к бумаге: - Третий пункт вот здесь. У Клина есть персональный шофер? - Да. Это один из его телохранителей. Януш Палузинский. - Знаком ли Палузинский с техникой вождения, применяемой для ухода от преследователей? - Я... Я не знаю. - Это очень важно. - Простите. Я действительно ничего не знаю об этом. Палузинский работает у Феликса гораздо дольше, чем я. - Хорошо. Если даже он не знаком с этой методикой, ему нужно будет лишь провести день или два с нашими водителями - они научат его всему необходимому. Это не составит особых проблем; опытный водитель-профессионал быстро овладеет всеми приемами. До тех пор пока личный шофер Феликса будет занят, я могу водить машину вместо него. Кора снова посмотрела на исписанный лист. - Условные сигналы? - спросила она. - Мы разработали систему, благодаря которой каждый из нас может опознать "своего" по кодовым словам. Она удобна при телефонных разговорах, стуке в дверь, и тому подобных вещах. Мы придумали целый набор невербальных знаков, специально для экстремальных ситуаций, на тот случай, когда слова бесполезны или даже могут подвергнуть нас опасности - например, риску выдать наши планы противнику. Там еще должны быть специальные ключевые слова, которые предусмотрены на случай похищения, - например, с их помощью Клин может дать нам знать, что он ранен, может сообщить число участвующих в операции преступников, может быть, даже обозначить то место, куда его увезут - конечно, в том случае, если он будет находиться в сознании. Если он будет строго соблюдать все требования, изложенные в предыдущих пунктах, эти кодовые сигналы, надеюсь, не понадобятся. Кора вздрогнула от резкого порыва холодного ветра, подувшего с реки. - Какая жуть, - сказала она. - Несомненно. Так оно и должно быть. Достаточно впечатляюще, чтобы вы оба ни на минуту не теряли бдительности, зорко глядя по сторонам. - Звучит не очень-то утешающе. - Вы обратились в мою компанию за помощью, чтобы обеспечить Клину надежную охрану, а отнюдь не для того, чтобы создать иллюзию ложного комфорта. Я был откровенен с вами, Кора, и впредь не собираюсь вводить вас в заблуждение. Если какая-то преступная группировка - будь то террористы или простое хулиганье - задумает схватить кого-то, их ничто не остановит. Практически невозможно предотвратить хотя бы попытку покушения на намеченную жертву, и, к сожалению, при этом не всегда удается избежать ранений и даже смерти клиента. Все, что мы можем сделать, - это свести риск к минимуму. Я не хочу пугать вас, Кора, но часто бывает гораздо проще убить человека, чем похитить его, сохранив ему жизнь в расчете на приличный выкуп. Она заметно побледнела. Холлоран снова наклонился вперед и сжал ее руку чуть повыше запястья. - Я не подумал, что это может вас напугать, Кора. Мы ведь только "обсуждаем" ситуацию похищения, не так ли? Ничто не угрожает жизни Клина? Никто не грозит ему? Кора сделала вялый отрицательный жест, и он убрал свою руку назад. - В чем дело, Кора? Что вас расстраивает? Как я понимаю, все, чем мы сейчас располагаем - это так называемое "ощущение" Клина, что ему грозит какая-то опасность; причем я сильно сомневаюсь, что она существует на самом деле: боюсь, это всего лишь вымысел, плод его фантазии. - Вы не знаете Феликса. Вы не имеете ни малейшего представления о возможностях его психики. У него есть способности... - ее голос внезапно оборвался. - Да, я понимаю, способности, которые являются секретом. - Холлоран перевел свой взгляд с ее лица на реку, сверкавшую под ярким солнечным светом. - Это пускай остается между Клином и "Магмой". Меня же волнует только одно - как защитить человека во плоти и крови, столь же уязвимого, как большинство из нас. Но если ему хоть что-нибудь известно о той специфической ситуации, в которой он находится - или воображает, что находится - будет лучше, если он расскажет обо всем мне. Что могло напугать его так сильно, Кора? Она склонила голову, словно погружаясь в глубокое раздумье, но тут же снова высоко подняла ее. Ее пальцы вертели стакан, и солнечные зайчики плясали вокруг, двигаясь в такт колыханию жидкости на дне стакана. Люди за соседним столиком хохотали над анекдотом. Голос, усиленный мегафоном, долетал до террасы с прогулочного катера. Наконец, Кора поставила стакан на прежнее место. - Вот уже несколько недель, - начала она, - начала она тихим голосом, нерешительно, запинаясь, словно каждая фраза давалась ей с трудом, - очевидно, ее беспокоило близкое соседство людей за ближайшим столиком, - Феликс озадачен чем-то похожим на предчувствие. Причем он никак не может разгадать, откуда исходит это ощущение нависшей опасности. Нечто нереальное... на первый взгляд это может показаться несерьезным. Сон, ночной кошмар, подробности которого он не может припомнить при пробуждении. Он знает, что это своего рода предупреждение; но ему пока не удалось проникнуть в суть образов, предстающих перед ним - момент откровения еще не настал. Это угнетает его... сводит его с ума. Нет, даже более того - Феликса охватывает панический страх... ужас... - Он отнюдь не произвел на меня впечатления охваченного страхом человека, - заметил Холлоран. - Он не хотел обнаружить свое состояние перед посторонним человеком. Феликс очень замкнутый и скрытный. - Вы хотите сказать, что его не оставляет предчувствие близкой смерти? Она отрицательно покачала головой: - Нет. Нет, кое-что похуже этого. Тень упала на стол, заставив их обоих вздрогнуть от неожиданности. Это бармен убирал грязную посуду со столика на поднос, где уже стояли пустые тарелки и стаканы. - Чудесная погодка! - сказал бармен, поворачиваясь к ним спиной, очевидно, не дожидаясь ответа. Девушка посмотрела на Холлорана, но больше ничего не прибавила к только что произнесенной ею фразе. 8. ТЕЛОХРАНИТЕЛИ Снайф был недоволен. - Так вы говорите, "Магма" затевает всю эту канитель потому, что у их человека - у того самого Клина - появилось какое-то там предчувствие? - он сердито смотрел на Холлорана, словно тот в чем-либо провинился перед ним. Сам Холлоран, похоже, был чем-то сильно озадачен. Он то и дело проводил тыльной стороной руки по щеке. - Так оно и есть на самом деле, - ответил он. Снайф откинулся на спинку своего стула и забарабанил пальцами одной руки по столу. - Нелепо, - буркнул он. - Смешно. - Только не для Корпорации, - сказал Матер, сидевший в мягком кресле напротив Холлорана, вытянув вперед поврежденную ногу (присутствуя на инструктажах и участвуя в совещаниях по планированию операций, он время от времени рассеянно поглаживал свое колено, словно хотел облегчить боль в ноющей старой ране). - Они почти слепо верят в необычайные способности этого человека; думаю, что и нам не помешает серьезно отнестись к его предчувствию, чем бы оно в конце концов ни оказалось. Дитер Штур, сидевший на своем обычном месте - с краю стола Управляющего, легонько постукивал тупым концом карандаша по толстому мягкому блокноту, лежащему перед ним. - Лично я не вижу здесь ничего, о чем нам следовало бы беспокоиться. Если они в "Магме" во что-то там верят, - это их дело, касающееся только Клина и президента с его Советом директоров. Мы можем выполнять свою работу, как всегда, и не обращать внимания на все остальное. - Вы правы, вне всякого сомнения, - согласился Снайф, - но мне внушают подозрение эти странные дела. Это... - он покачал головой, сбитый с толку, озадаченный, - это нелогично. Непоследовательно. А что он за человек, Лайам? - Непостоянный, - последовал ответ. - Я хотел сказать, что он крайне неуравновешенный - невротик, скорее всего. С ним может оказаться очень трудно работать; возникнут большие сложности. - Понимаю, - лицо Снайфа стало еще более мрачным. - Что ж, раньше нам уже приходилось иметь дело с примадоннами. А его телохранители? Каковы они, на ваш взгляд? - Я познакомился только с одним. Он был так себе. Никто из присутствующих в комнате не спросил у него, на чем основан подобный вывод; все поверили ему на слово. Матер заглянул в свою записную книжку: - Я записал имена трех остальных. Одну минуту, я найду их - да, вот они: Януш Палузинский, его личный шофер, затем Азиль Кайед и Юсиф Даад. Они записаны у меня здесь как "вспомогательный обслуживающий персонал" - термин, как видите, весьма расплывчатый; полагаю, под этим может подразумеваться многое - от слуг до личной охраны. - Великий Боже! - воскликнул Снайф. - Арабы? - Из Иордании. - А первый? Чех? Поляк? - Януш Палузинский - поляк. - А тот, с которым вы познакомились, Лайам, - кто он? - Монк. Не слишком разговорчивый парень. - Теодор Альберт Монк, - прибавил Матер, посмотрев в свою записную книжку. - Американец, судя по архивным записям "Магмы". - Смешанный состав, однако, - произнес Снайф. - Скорее всего, Феликс Клин случайно встречался с ними во время своих поездок, а познакомившись поближе, брал их к себе. Все они работают с ним уже много лет. - Шоферу может понадобиться курс дополнительного обучения, - добавил Холлоран. - Об этом надо позаботиться, - сказал ему Снайф. - Поверенный агент Клина, мисс... ах, да, мисс Редмайл... звонила мне сегодня утром, чтобы договориться... Дитер?.. - Я записал его на завтра. Мы отправим в "Магму" одного из наших специалистов - он должен подготовить Палузинского и проверить, насколько он освоил технику вождения, чтобы использовать ее в экстремальной ситуации. Личный автомобиль Клина недостаточно хорошо оборудован: пуленепробиваемые стекла и бронированный корпус - вот все, на что они полагаются. Я хочу, чтобы Палузинский провел на испытательной трассе как минимум два дня - после этого краткого инструктажа он по крайней мере не должен совершать необдуманных поступков, скажем, при покушении на жизнь "объекта". Похоже, все это время вам придется быть шофером Клина, Лайам. Холлоран кивнул. - Кроме того, мисс Редмайл подтвердила, что ее начальник согласился с нашими предписаниями относительно тех действий, которые он должен или, наоборот, не должен совершать в течение нескольких недель, пока "Щит" будет охранять его жизнь, - продолжил Снайф. - Как я понимаю, вы обедали вместе с ней сегодня? - он смотрел прямо на Холлорана. - Если не считать чисто служебных отношений, кто она для Клина? Любовница? Некоторое время Холлоран молчал, обдумывая ответ. Потом произнес: - Возможно. - Она - женщина того типа? - Какого типа? - Та, которая ложится в постель со своим боссом? - Я не знаю. - Но она красавица. Холлоран кивнул. - Тогда предположим, что это так. Матер заметил короткую, но яркую вспышку гнева в глазах Холлорана, и это озадачило Плановика: обычно Лайам держал под жестким контролем все свои эмоции. - Я не уверен, что это имеет прямое отношение к нашей теме, - вставил замечание Матер. - В конце концов, Клин не женат, а в досье, представленном нам "Магмой", не содержится упоминаний ни о каких его подругах... или друзьях, уж коли на то пошло. - Она может оказаться уязвимым местом, даже провалить всю операцию. "Объект" сам может подвергнуть себя риску, если узнает, что ей грозит опасность. Тому есть множество подобных примеров, но всего, как правило, не предусмотришь... Ее уже проверяли? - У меня есть с собой все ее документы, - сказал Штур. - Чарльз принес их сегодня утром из "Магмы", и я успел лишь бегло просмотреть ее досье. Она показалась мне достаточно надежной. Родилась и росла в Гемпшире; единственный ребенок в семье; отец был лектором в университете, мать - врачом в местной клинике; обоих уже нет в живых. До восемнадцати лет посещала частную школу; весьма способна - аттестат с семью хорошими и тремя отличными оценками - но в университет не поступала. Снимает квартиру в Пимлико; имеет значительную сумму на банковском счету - то, что было выручено от продажи дома, доставшегося ей в наследство от родителей, плюс ее собственные небольшие сбережения. "Магма" - ее первая и единственная работа, если не считать летних сезонных приработков, которыми она занималась, будучи еще студенткой; в Корпорации она сделала быструю карьеру, пройдя весь путь от самой низшей к высшей ступени... Я считаю, это выглядит замечательно. - Штур вынул черно-белую фотографию из папки с досье и поднял повыше, чтобы остальные могли взглянуть на нее. Снайф даже не улыбнулся. - Копайте глубже, Штур, даю вам на это еще несколько дней. Разузнайте, с кем она общается; раскройте всех приятелей, любовников; каковы ее политические и религиозные убеждения - ну, вы сами знаете, с какого конца к этому подойти. Она тесно связана с "объектом", а мы не можем рисковать. Он немного помолчал, взъерошив пальцами свои короткие рыжеватые волосы. - Ну, а теперь, - сказал он, обводя взглядом свою маленькую аудиторию, - перейдем к нашему дорогому господину Клину. Что, в конце концов, мы знаем о нем? - Почти ничего, - ответил Штур. - Мне понадобится едва ли не полминуты, чтобы прочесть всю его биографию. - Гм, вот этого-то я и боялся... Проклятая секретность может завести нас ох как далеко... - Я думаю, "Магма" здесь ни при чем, - отозвался Матер. - После нашей утренней беседы с ее президентом стало ясно, что даже самой Корпорации фактически ничего не известно о прошлом Феликса Клина. У меня сложилось впечатление, что до тех пор пока он делает им большие деньги, его происхождение и излишние подробности его биографии не будут слишком интересовать его компанию. - Не будет ли кто-нибудь любезен объяснить мне, наконец, что же он все-таки "делает" в "Магме"? - недовольным тоном сказал Штур. - Прошу прощения, Дитер, - ответил ему Снайф, - но этого вам отнюдь не нужно знать для выполнения задания. Так они все выражаются в "Магме". Поэтому мне очень жаль, но больше я ничем вам помочь не могу; не обессудьте. Что там написано в его досье? Штур фыркнул, но спорить не стал. - Как я уже сказал, - не слишком много. Родился в Израиле, приехал в Англию одиннадцать лет тому назад, почти сразу же после этого стал работать на "Магму"... - Еврей с двумя компаньонами-арабами?! - перебил его Снайф. - Не всякий еврей - злейший враг арабов, - ответил Штур. - Он переехал в свои апартаменты в здании штаб-квартиры "Магмы", как только они были достроены, то есть около пяти лет тому назад. Кроме того, ему принадлежит загородная усадьба в Суррей, рядом с озером, вместе с двумя тысячами акров пастбищ и лесов. Разумеется, вам не нужно объяснять, что он обладает большим и лакомым куском земли - это же целое графство, если не больше. Очевидно, он очень богатый человек. Не женат; машину не водит; не курит и почти не пьет; о наркотиках здесь нет никаких упоминаний - а впрочем, тут их и не должно быть, - в азартные игры не играет. Все. - Как?! - спросил Снайф, не веря своим ушам. - Там должно было быть гораздо больше. Штур потянулся к папке с документами, на которой лежало досье на Кору Редмайл. Он открыл ее и показал один-единственный лист бумаги, сиротливо лежавший в папке. - Я же говорил - тут мало что можно прочитать. - Но там должна стоять дата его рождения, сведения об образовании, род его занятий до того, как он поступил на службу в "Магму". Неужели ничего не сказано о его общественной деятельности, о политических взглядах - нам очень важно иметь хотя бы самое общее представление о том, каковы они могут быть. - Судя по этому документу, у него их просто нет. - Чарльз?.. - обернулся к Матеру Снайф. Матер поднял руку. - Эта ситуация начинает тревожить меня. Даже разговор с президентом не дал положительных результатов. Я пытался вытащить из него информацию всеми доступными способами, но так и не получил ничего по-настоящему ценного. Как я уже сказал, похоже, они и сами очень мало знают об этом человеке; мне кажется, что не последнюю роль здесь играют желания самого Клина. Возможно, часть условий, оговоренных при его найме, содержит пункты, позволяющие ему сохранять тайну во всем, что касается его личной жизни. Если он доказал директорату "Магмы", насколько сильны его способности, я думаю, что их Совет мог закрыть глаза на некоторые пробелы в его личном деле. - Итак, у нас есть довольно скудные сведения, и еще неизвестно, что нас ждет впереди; но давайте принимать вещи так, как они есть, - Снайф повернулся к Штуру и спросил с надеждой: - Уж хотя бы размер его жалования указан где-нибудь в этих бумагах? - О том нет ни малейшего упоминания, - усмехнулся Штур. - Мы можем узнать это из других источников. Не будем терять время попусту. На самом деле, конечно, они должны были дать нам намного больше информации, прежде чем мы взялись бы за их дело, но поверим им на слово - они обещали стать более откровенными, когда контракт будет подписан. Мы заключим наш договор сегодня, во второй половине дня - здесь мы немного забегаем вперед. Лайам, вы станете постоянным компаньоном Клина с восьми часов завтрашнего утра. Дитер, я хочу, чтобы вы представили мне подробный отчет обо всех происшествиях с участием террористов и похитителей людей за последний год, и, само собой разумеется, все материалы о "Магме" и ее дочерних компаниях, которые могут нас заинтересовать. Штур сделал пометку в блокноте. После совещания ему нужно было связаться с организацией, располагающей базой оперативных данных об активности и дислокации наиболее известных террористических группировок. Используя специальный код, можно было включиться в компьютерную сеть, чтобы получить необходимую информацию. - Я проведу небольшую проверку дочерних компаний "Магмы", - добавил немец. - Может быть, удастся обнаружить некоторые сферы их деятельности, где конкуренция стала наиболее напряженной и жесткой. - Хорошо. Будем искать врагов - как в бизнесе, так и во всех остальных областях. Однако если Лайам прав, и Клин действительно невротик, все наши усилия могут оказаться бесполезной тратой времени и сил. Не исключено, что этот человек страдает тяжелой формой параноидной шизофрении. - Управляющий усмехн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору