Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Холланд Том. Вампир. История лорда Байрона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
должен сдаться и отступить. Я сделал шаг назад, и существо тут же снова застыло в оцепенении. И все-таки мне было стыдно за свою трусость. И как обычно в таких ситуациях, мне хотелось свалить на кого-то вину за свое отступление. - Вахель-паша! - позвал я.- Вахель-паша! Никто не ответил, лишь эхо моего собственного голоса заметалось в исполинских стенах зала. Теперь я увидел у дальней стены полускрытое тенями существо, такое же, как у беседки или как то, что приносило мне воду в спальню. Существо сидело на четвереньках и мыло каменные плиты пола, не обращая на меня никакого внимания. Я подошел к нему. - Эй, ты! - окликнул я.- Где твой хозяин? Существо и ухом не повело. В ярости я отшвырнул таз с водой, стоявший рядом, и схватил существо за его черные лохмотья. - Где паша? - спросил я. Существо уставилось на меня, беззвучно хлопая ртом. - Где паша? - заорал я. Существо и глазом не моргнуло, лишь начало улыбаться тупым, животным, похотливым оскалом. Я выпустил его, взял себя в руки и снова осмотрел зал. Я увидел винтовую лестницу вокруг одной из колонн и еще одно существо, которое так же, как и первое, на четвереньках мыло лестницу. Я проследил взглядом за изгибами лестницы и увидел, что она отходит от колонны, проходит между горящими факелами, далее - вдоль купола и обрывается в пустоту. Я посмотрел на другие колонны, туда, где они возносились к куполу. И увидел то, что до этого оставалось мной не замеченным,- лестницы были повсюду: разорванные пролеты, бесполезные переплетения ступеней, стремящихся ввысь и обрывающихся в пустом пространстве. На каждой из этих лестниц, подобно узникам какого-нибудь проклятого бастиона, множество скорчившихся фигур терли каменные ступени, и я вспомнил свой давешний сон, в котором я карабкался по таким же вот фантастическим лестницам, пока не запутался и не заблудился окончательно. Суждено ли мне было разделить участь этих существ и нести вместе с ними эту бессмысленную повинность, вечно скоблить это мрачное царство знания, которое никогда не будет открыто мне? Я содрогнулся, так как в это мгновение вдруг самыми дальними уголками своей души ощутил реальность тайной мудрости и власти паши, и для меня стал очевиден истинный смысл слов, однажды уже оброненных мною в праздности, о том, что он был личностью, какой мне еще встречать не приходилось. Но что же скрывалось за этой личностью? В моей памяти всплыло единственное греческое слово, которое всегда произносилось в страхе тихим шепотом,- вурдалак. И могло ли статься, подумать только, что я теперь пленник этого чудовища? Так и стоял я в гигантском зале, и чувство страха во мне переросло в яростный гнев. Ну нет, думал я, никакие ужасы этих замков не сломят меня. Тогда, во сне, я потерялся в лабиринте лестниц, но паша каждый раз находил все новые ступени, по которым он мог взбираться. Поэтому я вновь взглянул вверх на заканчивающиеся в пустоте ступени, и тогда я увидел, что одна из лестниц не оканчивается в воздухе, как другие. Я поспешил к ней и стал подниматься. Вверх по спирали я ступал по узким ступеням, выбитым в колонне, и достиг края купола. На этот раз мне не встретился никто, никакие твари в черных одеждах, и ничто не могло преградить мне дорогу - я был один. Прямо передо мной ступени уходили в стену. Я опять посмотрел вниз, на огромный зал, простершийся подо мной, на эту головокружительную пустоту гигантского каменного мешка и ощутил внезапное отвращение при мысли, что мне предстоит протиснуться в узенький проход, открывшийся передо мной. Тем не менее я склонил голову, вошел в него и начал взбираться все выше и выше в кромешной тьме. Необычайное возбуждение, вызванное злостью и недоверием, овладело мною. Ступеням, казалось, не будет конца, я понял, что я - в башне, в той самой, красный огонь которой я видел прошлой ночью. Наконец я остановился перед дверью. - Вахель-паша! - прокричал я, стучась в дверь своей тростью.- Вахель-паша, впустите меня! Ответа не было. Я толкнул дверь, сердце стучало так, что готово было выпрыгнуть у меня из груди от страха перед тем, что могло открыться моему взору. Дверь отворилась без труда. Я шагнул в комнату. Никаких ужасов там не было. Я огляделся. Ничего, кроме книг на полках, на столах, стопки книг на полу. Я поднял одну из них и прочитал название. Книга оказалась французской: "Основы геологии". Я поднял брови в удивлении: совсем не этого я ожидал. Я приблизился к окну, там стоял прекрасный телескоп неизвестной мне доселе работы, нацеленный в небо; я открыл вторую дверь, за которой находилась другая комната, полная склянок и пробирок. Яркие разноцветные жидкости булькали в сосудах и текли по стеклянным трубкам, словно кровь по прозрачным венам. Баночки, наполненные порошками, выстроились на полках. Повсюду была разбросана бумага. Я взял один лист и взглянул на него. Он был покрыт непонятными мне письменами: впрочем, одну фразу на французском мне все же удалось разобрать: "Гальванизм и принципы человеческого бытия". Я улыбнулся. Выходит, паша у нас натурфилософ - последователь Просвещения, в то время как я погряз в глупых суевериях. Вурдалаки, вампиры! И как только я мог поверить в такую чепуху, хотя бы на мгновение. Я подошел к окну, качая головой. Надо было взять себя в руки. Я смотрел на чистое синее небо. Уезжаю отсюда, решил я, прочь из замка, и постараюсь как-нибудь изгнать фантомов из головы. Не то чтобы я вдруг почувствовал себя вне опасности, далеко нет. Обычный он человек или нет, это еще не мешает ему оставаться чудовищем - мысль, что я узник паши, по-прежнему наполняла меня сомнениями и гневом. Как бы то ни было, внизу в конюшнях никто не помешал мне оседлать коня; ворота в стене замка были открыты, когда я миновал татарских стражников, чьи факелы я, очевидно, видел накануне ночью,- они наблюдали за мной, но преследовать не стали. Я скакал быстрым галопом по горной дороге - ощущение свежего ветра в волосах и солнца, слепящего глаза, было приятно мне. Я проехал под аркой с посвящением князю Тьмы, и в этот миг груз, тяготивший мои душевные силы, казалось, исчез куда-то, и я почувствовал всю полноту жизни, ее красоту и радость. Я уже было поддался искушению умчаться прочь по горным тропам и никогда не возвращаться сюда, но тут я подумал о своем долге перед Висцилием и Флетчером и, самое главное, вспомнил клятву, которую я дал Гайдэ. Одной секунды раздумий хватило мне, чтобы понять, насколько невыносимо будет бросить девушку,- моя честь была поставлена на карту, да, еще бы! Но не только в этом было дело, честь - это всего лишь слово. Нет, я не мог признать то, в чем мне было трудно сознаться перед собой: я был банально, безумно и бесповоротно влюблен. Раб рабыни - но все же как нечестно было думать так о Гайдэ, ведь рабыня, которая отказалась признать себя таковою, ею не является. Я потянул поводья и залюбовался дикой красотой гор, подумав, что Гайдэ - истинная дочь этой страны. Да, она должна быть свободной, в конце концов, разве не удалось мне бежать сейчас из замка без малейшей помехи, и к тому же было ясно, что паша - это всего лишь человек! Страх он внушал, но не потому, что был вампиром, не по этой причине. Ужас крестьян перед демонами не может меня удержать. Успокоив себя подобными размышлениями, я счел свой боевой дух достаточно крепким, чтобы противостоять паше до конца. И по мере того как солнце опускалось, я лишь укреплялся в своем решении. Я помнил, что обещал Гайдэ повидать ее отца. Для побега нам были необходимы еда, оружие, лошадь для самой Гайдэ. Кто, как не ее семья, может снабдить нас всем этим? Я направился назад в деревню. Я не торопился - чем темнее небо, тем труднее меня будет заметить. Уже почти смеркалось, когда я достиг деревни и поехал по тропинке, безлюдной, как и раньше. На развалине большой базилики сидел человек, который приветствовал меня вставанием, это был священник - тот самый, что убил тогда вампира у гостиницы; я подъехал к нему и спросил, как добраться до дома Горгиу. Священник выпучил на меня глаза и показал рукой. Я поблагодарил его, но он не проронил ни слова и тут же скрылся в тени. Я поехал дальше по тропе, деревня вокруг казалась абсолютно вымершей. У дома Горгиу я увидел мужчину на скамейке. Это был Петро. Я с трудом узнал его, настолько озабоченным и измученным был его вид. Тем не менее, увидев меня, он поздоровался и поднял руку в знак приветствия. - Мне надо увидеться с вашим отцом,- объяснил я,- он дома? Петро прищурился и покачал головой. - У меня для него новости,- сказал я,- послание,- я нагнулся в седле,- от его дочери,- прошептал я. - Вам лучше зайти,- кивнул он наконец. Он стоял, держа поводья моего коня, пока я спешивался, а потом проводил меня в дом. Он усадил меня возле двери, а старуха, по-видимому его мать, принесла нам вина. Тогда Петро попросил, чтобы я рассказал ему все, что мог. Так я и сделал. Узнав, что Гайдэ до сих пор жива, Петро выпрямился и вздохнул с облегчением. Но когда я попросил его о помощи, цвет вновь исчез с его щек, мать же его, услышав мои слова, стала убеждать сына выполнить мою просьбу, он на это лишь качал головой и жестами показывал свое отчаянное положение. - Вам ли не знать, мой господин,- поведал он,- что дом наш теперь совершенно пуст. Я поискал в своем плаще и извлек кошель с деньгами. - Вот,- сказал я, кладя его Петро на колени.- Ступай куда угодно, будь нем как могила, но раздобудь нам снаряжение для побега. Иначе, боюсь, твоей сестре уже никто не поможет. - Нам всем здесь никто уже не поможет,- сказал Петро простодушно. - Что это значит? Петро уставился себе в ноги. - У меня был брат,- ответил он не сразу.- Мы с ним были клефти. Такого смельчака, каким он был, на земле не сыскать. Но люди паши и на него управу нашли, они казнили его. - Да,- медленно кивнул я,- мне это рассказывали. Петро не отрывал взгляда от земли. - Мы не хотели смиряться, наш гнев лишь усилился. Наши нападения стали все более дерзкими. Отец объявил войну всем туркам. И я был с ним.- Петро бросил на меня взгляд и горько усмехнулся.- Вы и сами имели случай наблюдать наш промысел.- Улыбка сошла с его лица.- Но теперь всему конец, и все мы прокляты. - Да, ты все твердишь мне об этом, но что ты имеешь в виду под проклятьем? - Это дело рук паши. - Это всего лишь слухи,- вмешалась мать. - Но откуда же идут эти слухи,- спросил Петро,- как не от самого паши? - Если бы он так хотел, ему было бы довольно всадников, чтобы уничтожить нас,- сказала мать.- Ему это так же легко, как мальчишке муху прихлопнуть. Но где же эти всадники? Я что-то их не вижу.- Она крепко прижала к себе сына.- Не хнычь, Петро, будь мужчиной. - Мужчиной? Конечно! Но не против мужчин мы сражаемся! Наступила тишина. - А что твой отец об этом думает? - спросил я. - Он ушел в горы,- покачал головой Петро. Он поднял глаза, созерцая пики гор, закрывающие садящееся солнце. - Он не успокоится. Его ненависть к туркам гонит его вперед. Уже десятый день, как его нет.- Петро запнулся.- Не знаю, увидим ли мы его еще. В этот момент солнце наконец скрылось, и зрачки Петро расширились. Он медленно встал и подошел к двери. Он указал куда-то, и мать его приблизилась. - Горгиу,- прошептала она,- Горгиу! Он вернулся! Я выглянул из дверного проема. Это, несомненно, был Горгиу, и он шел по дороге. - Да пребудет с нами милость Господня,- шептал Петро, следя за стариком полным ужаса взглядом. Лицо Горгиу было таким же бледным, каким оно запомнилось мне в прошлую ночь: глаза его - такие же неподвижные, его шаг - столь же неумолимый. Он оттолкнул нас в сторону, проходя в дом, затем сел в самом темном углу и вперил взгляд в одну точку, волчий оскал начал появляться на его лице, кривя линию губ. - Так, так,- сказал он хриплым глухим голосом,- хорошо же вы меня встречаете. Никто поначалу ему не ответил. Затем Петро шагнул вперед. - Отец,- окликнул он,- почему ты прячешь от нас свою шею? Горгиу медленно посмотрел на сына. - Я ничего не прячу,- сказал он таким же мертвым, как и его глаза, голосом. - Тогда покажи ее нам,- попросил Петро, протянув руку к шее отца, чтобы сорвать ветошь. Горгиу неожиданно оскалил зубы и зашипел на сына, вонзив свои ногти ему в горло и крепко сжав его так, что Петро закашлялся. - Горгиу! - закричала его жена, кидаясь между ними. Остальные члены семьи - женщины, дети - прибежали в комнату и помогли освободить Петро от отцовских объятий. Сам Петро, глубоко дыша, смотрел на своего отца, взяв мать за руку. - Нам надо сделать это. - Нет,- закричала женщина. - Ты знаешь, у нас нет другого выхода. - Пожалуйста, Петро, нет! Мать бросилась к его ногам, рыдая, а Горгиу начал хихикать. Петро обернулся ко мне. - Мой господин, ради всего святого, уйдите! Я склонил голову. - Если я хоть чем-то могу быть вам полезен... - Нет, нет, ничем. Я все для вас достану. Но прошу вас, мой господин, пожалуйста, вы же видите, уходите. Я кивнул и протиснулся к двери. Сев на лошадь, я помедлил. Сейчас из дома доносились лишь тихие рыдания. Я попытался разглядеть, что происходит внутри. Мать Петро плакала в объятиях сына, Горгиу сидел все так же неподвижно, уставясь в пустоту. И вдруг он поднялся на ноги. Он прошел к двери, и мой конь отпрянул назад и поскакал было по дороге в сторону замка. Я сдержал его и не без усилия развернул его обратно. Горгиу рке шагал по тропинке по направлению к деревне; в сгустившихся сумерках был виден только его силуэт. Петро тоже вышел и стоял, провожая взглядом отца. Он хотел догнать его, но остановился, все его тело как будто опало. Он медленно двинулся обратно в дом. Я содрогнулся от холода. Уже становилось совсем поздно, не следовало мне отлучаться на столько. Я пришпорил коня и поскакал к воротам. Медленно захлопнулись они за мной. Лязгнул замок. Я был заперт в стенах замка. Глава 5 Исчез мой сон и заменился новым. Скиталец стал, как прежде, одинок, Домашние покинули его Иль враждовали с ним. В душе носил он Отчаянья и увяданья знак. И окружен был ненавистью общей И клеветой. Страданья отравляли Так долго все, к чему он ни касался, Что, наконец, как древний царь Понтийский, Он в пищу стал употреблять отраву, Всю силу потерявшую над ним. Он жил лишь тем, что смертью угрожает. Вершины гор ему друзьями были, С звездами, с вольным гением вселенной Он вел беседы. И они учили Его волшебству чад своих. Широко Пред ним была раскрыта книга ночи Он бездны голосам внимал, вещавшим О чудесах и тайнах. Лорд Байрон. "Сон" (перевод Н. Минского) - Мне очень трудно, ваше превосходительство,- обратился я к паше тем же вечером,- стараться не чувствовать себя здесь узником. Паша пристально посмотрел на меня. В его широко раскрытых глазах промелькнули веселые искорки. - Узником, милорд? - Мои слуги, где они? Паша рассмеялся. Он был в превосходном настроении за ужином. На его пополневших щеках выступили красные сетки капилляров. Он взял меня за руку, теперь прикосновение его пальцев, как я заметил, не было таким холодным. - Ваше превосходительство,- повторил я,- мои слуги, где они? Паша покачал головой. - Они были здесь не нужны. И я отослал их. - Понятно.- Я глубоко вдохнул.- И куда? - В место вашей встречи с Хобхаузом, в Миссолунги. - И я найду их там? Паша поднял руки: - Какие могут быть сомнения? Я улыбнулся невесело: - Ну а я? Что же делать мне? - Мой дорогой лорд Байрон,- паша взял мою руку, глядя мне пристально в глаза, словно собираясь сделать мне предложение,- вы - мой гость здесь. Все то, чем я владею,- ваше. Поверьте, вы сделаете здесь массу открытий для себя. Он склонился надо мной и, едва коснувшись языком моей шеи, нежно поцеловал ее. Паша провел пальцами по моим волосам и вновь откинулся на подушки, разложенные на диване. Он небрежно махнул рукой. - Не беспокойтесь о своих слугах. Я дам вам Янакоса. Я посмотрел в дальний конец комнаты. Янакос, то самое существо, которое принесло мне воды прошлой ночью, неподвижно стоял там, только его кривая шея болталась из стороны в сторону, как у висельника - Но он... как бы это сказать? - Я повернулся к паше.- Он какой-то неживой, что ли? - Он крестьянин. - Я видел у вас много слуг, похожих на него. Паша уклончиво промолчал. - В большом зале вашего замка,- продолжал я.- Они все похожи на Янакоса бессмысленным мертвым взглядом. Паша коротко рассмеялся. - Мне не нужны философы, чтобы мыть полы. От них никогда никакого толку.- Он снова рассмеялся, а затем долго сидел молча, наблюдая за мной прищуренными глазами.- Но вы должны сказать мне, милорд, что вы думаете о зале? - Он изумительный. Изумительный и одновременно наводящий ужас. - Вам известно, что это я построил его? Я с изумлением уставился на него. - Да?.. Но... как странно. У меня сложилось впечатление, что он намного древнее. Паша не отвечал, взгляд его был словно остекленевшим. - Видели ли вы остальную часть замка? - спросил он наконец.- Лабиринт? Я кивнул. - Вот он, милорд, действительно очень древний. Я отреставрировал его, но время его основания уходит в далекое прошлое. Возможно, вы слышали о Танатополисе? Городе мертвых? Я нахмурился и отрицательно покачал головой. - Это неудивительно,- произнес паша.- Я не нашел почти ни одного упоминания о нем в древних источниках, и все же он существует, вы сами убедились в этом. По преданию, эта гора была воротами в подземное царство, а храм, воздвигнутый здесь, был посвящен Аиду, повелителю Смерти. Лабиринт ведет в священное место, символизируя в камне, как я полагаю, таинство смерти. Я сидел, погрузившись в молчание. - Как завораживающе это звучит,- произнес я наконец.- Я никогда не слышал о храме Смерти. Паша, сощурившись, смотрел на мерцающее пламя свечи. - Видите ли, он был покинут и забыт всеми. Позднее здесь был построен византийский город, потом крепость венецианцев. Вы, наверное, заметили, какое смешение архитектурных стилей несет в себе замок. Однако ни одно из этих поселений не просуществовало здесь более одного поколения.- Паша улыбнулся.- Странно, что они так быстро исчезли. - Что с ними случилось? - Никто не знает. - А вы сами что думаете? Паша пожал плечами. Он снова взглянул на пламя свечи. - В каких-нибудь старинных источниках,- начал он,- должно быть, рассказывается об этом, но я смог отыскать только одну легенду. В ней говорится о том, как проклятье Аида сошло на храм. Время от времени и среди крестьян возникают подобные истории. Они говорят, что здесь обитает Смерть. Все, кто строится и живет здесь, обретают печать проклятия. Крестьяне действительно поговаривают о демонах, вы, кажется, упоминали мне это слово в Янине, они называют их вурдалаками. Я слегка улыбнулся: - Забавно. - Вы так думаете? - Паша оскалился в улыбке.- И все же... - И все же? - Все же те города были разрушены. - Да,- улыбнулся я,- но, должно быть, существует более правдоподобная причина, по которой их жители превращались в демонов.- Я расплылся в улыбке.- Не так ли? Паша какое-то время молчал. - Замок,- произнес он наконец, всматриваясь в темноту,- намного обширнее, чем вы можете себе представить. - Да,- кивнул я,- я имею некоторое представление о его размерах. - Все равно, вам этого не постичь. Существуют такие глубины, которые даже я вряд ли отважился бы измерить. Темные переходы в глубинах камня, и что за твари скрываются в этой тьме... мне не хотелось бы об этом говорить.- Паша наклонился и с силой сжал мою руку.- Ходят слухи о загадочных темных существах. Верите ли вы в это? - Да, ваше превосходительство, я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору