Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Лингрен Астрид. Пиппи Длинныйчулок 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
- Ведь я-то собираюсь сидеть здесь до середины ноября. Томми и Анника засмеялись и захлопали в ладоши. Но этого-то им делать не следовало, потому что важный господин ужасно разозлился. Пиппи ему было не достать, он схватил за шиворот Аннику и сказал: - Тогда я отлуплю тебя вместо нее. Я вижу, ты тоже напрашиваешься на хорошую взбучку. Аннику никто в жизни не лупил, и она от страха испустила душераздира- ющий вопль. И тут послышалось: "Плюх!" Это Пиппи спрыгнула с дерева. В один прыжок она очутилась рядом с важным господином. - Ну, нет! - сказала она. - Если дело дошло до драки, дай-ка я тебя немножко проучу! Она так и сделала. Схватив важного господина за толстую талию, она несколько раз подбросила его вверх. Потом на вытянутых руках поднесла его к автомобилю и швырнула на заднее сиденье. - Я думаю, мы подождем сносить развалюху до другого раза, - предложи- ла она. - Знаешь, я сношу дома раз в неделю. Но только не по пятницам. Потому что в этот день я занимаюсь недельной уборкой. В пятницу убираю пыль пылесосом, а в субботу сношу дом. Всему свое время. Важный господин с большим трудом перебрался на переднее сиденье, схватил руль и помчался прочь на полной скорости. Он был испуган, разоз- лен и раздосадован оттого, что не смог поговорить с хозяйкой Виллы Вверхтормашками. Потому что ему очень хотелось купить ее и прогнать от- туда этих паршивых детей. Вскоре ему повстречался на дороге полицейский этого маленького город- ка. Он остановил машину и спросил: - Не могли бы вы помочь мне найти даму, хозяйку Виллы Вверхтормашка- ми? - С удовольствием, - ответил полицейский. Он запрыгнул в машину и сказал: - Поезжайте к Вилле Вверхтормашками! - Но там ее нет, - ответил важный господин. - Да она там, точно, - настаивал полицейский. Присутствие полицейского придало важному господину смелости, и он по- катил назад к Вилле Вверхтормашками. Потому что ему очень хотелось пого- ворить с ее владелицей. - Вот эта дама - хозяйка Виллы Вверхтормашками, - сказал полицейский и показал на дом. Знатный господин бросил взгляд в направлении, куда ему указывал поли- цейский. Он схватился за голову и застонал. Потому что на крыльце веран- ды стояла рыжеволосая девчонка, ужасная Пиппи Длинныйчулок, и держала на вытянутых руках лошадь. На плече у нее сидела обезьянка. - Эй, Томми, Анника! - закричала она. - Давайте покатаемся немного, пока не пришел следующий скупилянт. - Надо говорить "спекулянт", - поправила ее Анника. - И это... это хозяйка виллы? - спросил важный господин слабым голо- сом. - Но ведь это всего лишь маленькая девчонка! - Да, - ответил полицейский. - Это всего лишь маленькая девчонка. Са- мая сильная девочка на свете. Она живет здесь совсем одна. Лошадь с тремя ребятишками на спине примчалась галопом к калитке. Пиппи взглянула на важного господина и сказала: - Послушай-ка, здорово мы с тобой повеселились, загадывая загадки. Между прочим, я знаю еще одну. Можешь ты угадать, какая разница между моей лошадью и моей обезьянкой? Важный господин был сейчас совсем не расположен разгадывать загадки, но Пиппи внушила ему такое к себе уважение, что он не посмел не отве- тить. - Между твоей лошадью и обезьянкой? Гм... понятия не имею. - Вижу, тебе этот орешек не по зубам. Ну, даю маленькую подсказку. Если ты увидишь их обеих под деревом и если кто-то из них полезет по стволу на верхушку, так это точно не лошадь. Важный господин нажал педаль до отказа и на полном газу помчался прочь. Больше он никогда не приезжал в этот маленький городок. ПИППИ ПОДБАДРИВАЕТ ТЕТЮ ЛАУРУ Однажды после обеда Пиппи сидела у себя в саду и ждала Томми и Анни- ку, но они к ней не пришли. Тогда она решила пойти посмотреть, куда они подевались. Она нашла их в беседке их сада. Но они были не одни. Там бы- ла их мама, фру Сеттергрен. А с ней очень симпатичная старая тетя, кото- рая пришла к ним в гости. Взрослые сидели и пили кофе, а дети - сок. Томми и Анника поспешили навстречу Пиппи. - К нам пришла тетя Лаура, - объяснил Томми, - и поэтому мы не смогли прийти к тебе. - Ой, какая она симпатичная, - сказала Пиппи, глядя на гостью сквозь листву. - Я обязательно должна поболтать с ней. Обожаю старых добрых те- тей. - Ты... ты... лучше говори не очень много, - сказала слегка встрево- женная Анника. Она помнила, что однажды, когда Пиппи пригласили к ним на чай, Пиппи болтала, не давая никому слова сказать, и мама Анники была ею недо- вольна. А Аннике не хотелось, чтобы кто-нибудь был недоволен Пиппи, ведь она ее очень любила. - Чтобы я да не стала говорить с этой тетей? Ну нетушки, обязательно буду. Когда приходят гости, с ними нужно быть вежливой. А если я буду сидеть и молчать как убитая, она может подумать, будто она мне не нра- вится. - А ты разве знаешь, как надо разговаривать с тетями? - Нужно их подбадривать, ясно тебе? - сказала Пиппи с нажимом. - А я это и собираюсь делать. Она вошла в беседку. Сначала она сделала книксен фру Сеттергрен. По- том посмотрела на старую даму и с удивлением приподняла брови. - Надо же, это вы, тетя Лаура? - сказала она. - Да вы стали еще кра- сивее! Могу я выпить стаканчик сока, в горле у меня пересохло, а мне хо- чется с вами поболтать? С последними словами она обратилась к маме Томми и Анники. Фру Сет- тергрен налила ей сок, но тут же сказала: - Детей должно быть видно, но не слышно! - Ах, - ответила Пиппи, - я надеюсь, у людей есть и глаза, и уши! Ма- ло того, что на меня приятно поглядеть, ушам-то ведь тоже нужна гимнас- тика. А то кое-кто думает, что уши только для того даны, чтобы ими хло- пать. Фру Сеттергрен, не обращая внимания на Пиппи, обратилась к старой да- ме: - Как вы чувствуете себя, дорогая тетя Лаура, в последнее время? Тетя Лаура сделала печальное лицо. - Совсем плохо, - ответила она, - все время нервничаю и беспокоюсь по каждому поводу. - Точь-в-точь как моя бабушка, - вмешалась Пиппи, хорошенько обмаки- вая сухарь в сок. - Она тоже нервничала и сердилась из-за каждого пустя- ка. Если ей на улице сваливалась на голову кирпичина, она поднимала страшный шум, кричала и прыгала. Можно было подумать, что с ней случи- лось несчастье. А один раз она была с моим папой на балу, и они танцева- ли хамбо [10]. Мой папа довольно сильный, он возьми да и подбрось ее, да так высоко, что она перелетела через весь зал и приземлилась прямо на контрабас. И тут опять - зашумела-закричала. Тогда папа поднял ее на вы- тянутых руках и высунул из окна четвертого этажа, чтобы она немножко ос- тыла и перестала нервничать. Так нет! Она закричала: "Отпусти меня сей- час же!" И папа, конечно, так и сделал. И подумать только, это тоже не помогло! Папа сказал, что в жизни не видел, чтобы старушка так капризни- чала из-за пустяков. Ух, до чего же тяжело, когда у людей болят нервы! - сочувственно сказала Пиппи и обмакнула в сок еще один сухарь. Томми и Анника беспокойно заерзали на стульях. Тетя Лаура недоуменно покачала головой, а фру Сеттергрен поспешно сказала: - Будем надеяться, тетя Лаура, что вы скоро поправитесь. - О, да, точно поправится, - утешила ее Пиппи. - Моя бабушка тоже поправилась. Ужасно поздоровела. Она принимала успокаивающее средство. - И какое же это средство? - поинтересовалась тетя Лаура. - Лисий яд, - ответила Пиппи, - полная ложка лисьего яда, с верхом. И, скажу я вам, все как рукой сняло. После этой отравы она сидела молч- ком пять дней. Ни словечка не сказала. Была спокойная, как простокваша! Одним словом, здоровехонька! Больше не прыгала и не скакала. Хоть вались ей кирпичины на голову подряд одна за другой. Она сидела себе и радова- лась. Так и вы, тетя Лаура, можете выздороветь. Я же сказала, как моя бабушка. Томми подкрался к тете Лауре и шепнул ей на ухо: - Не слушайте ее, тетя Лаура. Это она все выдумывает! У нее нет ника- кой бабушки. Тетя Лаура понимающе кивнула. Но у Пиппи были - чуткие уши, она услы- шала, что шепнул Томми. - Томми говорит чистую правду, - сказала она. - Бабушки у меня нет. То есть ее просто нет на свете. И к чему ей тогда нервничать? Тетя Лаура повернулась к фру Сеттергрен: - Ты знаешь, вчера со мной приключилась странная история... - А вот со мной позавчера приключилась история еще страннее, - увери- ла всех Пиппи. - Я ехала в поезде, и вот, когда поезд шел на полном хо- ду, в раскрытое окно влетела корова с большим чемоданом, висевшим у нее на хвосте. Она села напротив меня на скамейку и стала листать расписание поездов, чтобы узнать, когда мы прибываем в Фальчепинг. А я как раз ела бутерброд, у меня с собой была целая куча бутербродов с копченой селед- кой и с колбасой. Я подумала: "А вдруг она голодная?" - и сказала: "Возьми один". Она взяла бутерброд с селедкой и начала чавкать. Пиппи замолчала. - В самом деле, странная история, - любезно сказала тетя Лаура. - Да уж, другой такой странной коровы надо поискать, - согласилась Пиппи. - Подумать только, взяла бутерброд с селедкой, когда у меня было полно бутербродов с колбасой! Фру Сеттергрен и тетя Лаура выпили еще кофе. Дети выпили еще сока. - Я как раз хотела рассказать, когда меня прервала эта славная девоч- ка, - сказала тетя Лаура. - Вчера у меня была странная встреча... - Кстати, о странных встречах, - прервала ее Пиппи. - Вам, наверно, будет интересно послушать про Агатона и Теодора. Однажды, когда папин корабль пришел в Сингапур, ему потребовался один матрос в команду. И тогда к нам пришел Агатон. Ростом он был два с половиной метра и до того худой, что кости у него гремели, как хвост у злой гремучей змеи. Черные, как вороново крыло, волосы падали у него до самой талии, а во рту был один-единственный клык, но зато такой огромный, что доставал до подбо- родка. Сначала папа не хотел брать такого урода, но потом решил, что он может пригодиться. Если лошадь вдруг понесет, то, увидев его, от страха остановится как вкопанная. Ну вот, пришли мы в Гонконг, и там нам пона- добился еще один матрос. И тогда мы наняли Теодора, который был два с половиной метра ростом, волосы у него были черные как смоль и до пояса длиной, а во рту один-единственный клык, который доставал до подбородка. По правде говоря, Агатон и Теодор были ужасно похожи друг на друга. Осо- бенно Теодор. Ну просто как два близнеца. - Как странно, - заметила тетя Лаура. - Странно? - спросила Пиппи. - Чего же тут странного? - Что они были так похожи друг на друга. Разве это не странно? - Не-а... - ответила Пиппи. - Нисколечко не странно. Ведь они были близнецы. Оба. И даже с самого рождения. - Она посмотрела на тетю Лауру с упреком: - Не понимаю, что ты хочешь сказать, дорогая тетя Лаура? Сто- ит ли удивляться и спорить из-за того, что бедняги близнецы были немнож- ко похожи? Ведь они в этом не виноваты. Не думаешь же ты, что кто-нибудь по своей воле хотел быть таким страшилой, как Агатон. Да, кстати, и как Теодор. - Так ведь почему же тогда ты приводишь их в пример как странное сов- падение? - спросила снова тетя Лаура. - Если бы мне здесь позволили вставить хоть словечко, я бы порасска- зала вам о странных совпадениях, да! Так можете вы представить себе, что большие пальцы ног у Теодора и Агатона были какие-то ненормальные? Стои- ло им сделать шаг, как правый палец сталкивался, совпадал с левым. Разве это не странное совпадение, скажите? Во всяком случае, пальцы считали, что странное. Пиппи взяла еще сухарик. Тетя Лаура поднялась со стула и собралась уходить. - Но, тетя Лаура, вы хотели рассказать про странное совпадение, кото- рое произошло вчера... - Расскажу в другой раз, - ответила тетя Лаура. - В общем-то оно не такое уж странное, это как посмотреть. Она попрощалась с Томми и с Анникой. Потом она потрепала Пиппи по ры- жей голове. - До свидания, дружочек. Думаю, что ты права. Мне кажется, я уже нем- ного взбодрилась. И вовсе не нервничаю больше. - Ах, как я этому рада, - сказала Пиппи и крепко обняла тетю Лауру. - А знаешь, дорогая тетя Лаура, папа был очень доволен, когда мы в Гонкон- ге наняли Теодора. Потому что теперь мы могли бы привести в чувство не одну взбесившуюся лошадь, а целых две. ПИППИ НАХОДИТ СПУНКА Однажды утром Томми с Анникой, как всегда, прибежали вприпрыжку на кухню к Пиппи и закричали: - Доброе утро! Но ответа они не получили. Пиппи сидела на кухонном столе, держа в руках маленькую мартышку, и счастливо улыбалась. - Доброе утро! - снова сказали Томми и Анника. - Только подумать! - воскликнула Пиппи мечтательно. - Подумать только, я все-таки придумала его. Именно я, не кто-нибудь другой! - Что ты придумала? - спросили Томми с Анникой. Их нисколько не уди- вило, что Пиппи что-то придумала, она это делала всегда, но им было лю- бопытно, что же она придумала на этот раз. - А что же ты все-таки придумала, Пиппи? - Новое слово, - сказала Пиппи и поглядела на своих друзей так, слов- но видит их в первый раз, - новенькое-преновенькое, ну прямо с иголочки. - Что за слово? - спросил Томми. - Мировое, лучше не придумаешь. - Ну, скажи его тогда, - попросила Анника. - Спунк, - торжественно сказала Пиппи. - Спунк? - удивился Томми. - А что это значит? - Откуда мне знать. Я знаю только, что это не пылесос. Томми и Анника подумали, потом Анника сказала: - Ну, раз ты не знаешь, что оно значит, то какая же от него польза? - Вот это-то меня и раздражает, - согласилась Пиппи. - А кто это вообще придумал с самого начала, что разные слова означа- ют? - Поди, целая куча старых профессоров, - сказала Пиппи. - Ив самом деле, до чего же люди странные! Подумать только, каких слов они не нап- ридумывали! "Стручок", "деревянный плуг", "шнурок" и еще много таких, что люди понять не могут, откуда эти слова взялись. А "спунк" в самом деле хорошее слово, его стоило придумать. Здорово, правда, что оно приш- ло мне в голову! И я обязательно узнаю, что оно означает. Она немного помолчала. - "Спунк"! Может, это верхушка флагштока, выкрашенная голубой крас- кой? - сказала она неуверенно. - Голубых флагштоков не бывает, - возразила Анника. - Да, ты права. Ну, тогда я просто не знаю. Постойте, а может, это звук, который получается, когда ступишь на жидкую глину и она просочится между пальцами? Давайте-ка послушаем! Анника наступила на жидкую глину, но звука "спунк" не получилось. Она покачала головой: - Нет, вовсе не похоже. Послышалось какоето "чмок"! Пиппи почесала голову. - Да, вот так загадка. Но, что бы это ни было, я все равно докопаюсь. Может, это есть в каком-нибудь магазине. А ну пошли, спросим! Томми и Анника согласились. Пиппи открыла чемодан с золотыми монета- ми. - Спунк, - сказала она. - Похоже, что он стоит дорого, возьму-ка я с собой золотую монетку. Так она и сделала. Господин Нильссон, как всегда, уселся ей на плечо. Потом Пиппи сняла лошадь с веранды. - Надо торопиться, - сказала она Томми и Аннике, - поедем верхом. А то может случиться, что мы придем, а весь спунк уже раскупили. Я не удивлюсь, если узнаю, что бургомистр забрал последний кусочек. Когда лошадь с Пиппи, Томми и Анникой на спине понеслась по улицам маленького городка, ее копыта стучали так звонко по камням мостовой, что вся детвора высыпала из домов и весело помчалась за ними, потому что все они любили Пиппи. - Пиппи, ты куда? - кричали они. - Еду покупать спунк, - отвечала Пиппи, слегка придержав лошадь. Немного растерявшись, дети поотстали. - А это вкусно? - спросил маленький мальчик. - Еще бы! - ответила Пиппи и облизнулась. - Объедение. По крайней ме- ре, звучит это вкусно. Возле кондитерской она соскочила с лошади, потом сняла Томми и Анни- ку. Все трое вошли в магазин. - Дайте мне мешочек спунка, - попросила Пиппи, - но только хрустяще- го. - Спунка? - удивилась хорошенькая фрекен. - Кажется, у нас его нет. - Должен быть, - возразила Пиппи. - Он есть во всех фирменных магази- нах. - Ах да, как раз сегодня он кончился, - сказала фрекен, которая про спунк никогда не слышала, просто ей не хотелось показывать, что ее мага- зин хуже других. - Ах, так он был у вас вчера? - радостно спросила Пиппи. - Милая, ми- лая фрекен, скажи мне, как он выглядит. Я ни разу в жизни не видела спунка. Он что, в красную полоску? Тут хорошенькая фрекен покраснела, отчего стала еще красивее, и приз- налась: - О, понятия не имею, как он выглядит! У нас его, во всяком случае, нет. Разочарованная Пиппи пошла к двери. - Тогда пошли охотиться дальше, - сказала она. - Без спунка я домой не вернусь. Следующий магазин был хозяйственный. Продавец вежливо поклонился де- тям. - Я хочу купить спунк, - сказала Пиппи. - Только, пожалуйста, высшего сорта, того, которым убивают львов. Продавец хитро улыбнулся. - Сейчас посмотрим, - сказал он и почесал себя за ухом, - сейчас пос- мотрим. Он взял железные грабли и протянул их Пиппи. - Этот годится? - спросил он. Пиппи бросила на него сердитый взгляд. - Профессора назвали эту штуку граблями, - сказала она. - А я, между прочим, просила дать мне спунк. Нечего обманывать бедного ребенка! Продавец засмеялся и сказал: - К сожалению, этой штуки у нас нет. Спроси в магазине швейных при- надлежностей на углу. - Швейных принадлежностей! - пробормотала Пиппи, когда они вышли на улицу. - Уж тамто его нет, это я точно знаю. Она помрачнела, но чуть погодя снова просияла. - Может, спунк - это, в конце концов, болезнь? Пошли спросим доктора! - решила она. Анника знала, где живет доктор, там ей делали прививки. Пиппи позвонила в дверной колокольчик. Дверь открыла медицинская сестра. - Мне нужен доктор, - сказала Пиппи. - У меня серьезный случай. Жутко опасная болезнь. - Пожалуйста, проходите сюда, - показала медсестра. Когда ребята вошли в кабинет, доктор сидел за письменным столом. Пип- пи подошла прямо к нему, закрыла глаза и высунула язык. - Что тебя беспокоит? - спросил доктор. Пиппи открыла свои ясные голубые глаза и убрала язык. - Боюсь, что я схватила спунк, - объяснила она. - Все тело у меня че- шется. А когда засыпаю, глаза у меня прямо проваливаются куда-то. Иногда я икаю. А в прошлое воскресенье мне было плохо после того, как я съела тарелку сапожного крема с молоком. Аппетит у меня хороший, но еда часто попадает не в то горло, и тогда от нее нет никакого прока. Не иначе, как во мне сидит спунк. Скажите мне только одну вещь: он заразный? Доктор взглянул на лукавую мордочку Пиппи и сказал: - Я думаю, ты здоровее многих. Уверен, что спунком ты не болеешь. Пиппи умоляюще схватила его за руку: - Но все-таки есть болезнь, которая так называется? - Нет, - ответил доктор, - такой болезни нет. Но если бы она даже бы- ла, то к тебе, я думаю, она не пристала бы. Пиппи помрачнела. Она и Анника сказали доктору "до свидания". Томми шаркнул ножкой. И они направились к лошади, ожидавшей их у изгороди док- торского сада. Недалеко от дома доктора стоял высокий трехэтажный дом. Одно окно на верхнем этаже было открыто. Пиппи показала на раскрытое окно и сказала: - Не удивлюсь, если там есть спунк. Залезу наверх и погляжу. В два счета она поднялась по водосточной трубе. Поравнявшись с окном, она прыгнула и ухватилась за подоконник, подтянулась на руках и сунула голову в комнату. В комнате у окна сидели и болтали две дамы. Представь себе, как они удивились, увидев вдруг над подоконником рыжую голову и услышав вопрос: - Скажите, у вас нет здесь спунка? Дамы вскрикнули от испу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору