Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Лингрен Астрид. Пиппи Длинныйчулок 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
но, во многом того же поля ягода, что и Малин. У бабушки была розовая нижняя рубашка, которую она жутко обожала. Но самое ужасное, что Малин тоже обожала эту рубашку. И каждое утро бабушка и Малин ругались, кто из них ее наденет. Под конец они сговорились, что будут носить ее через день, по очереди, ну, чтобы по справедливости! Но подумайте только, ка- кой ведьмой могла быть Малин! Иногда она, бывало, прибежит, даже когда был бабушкин черед надевать рубашку, и скажет: "Не видать вам брюквенное пюре на сладкое, если не дадите мне надеть розовую нижнюю рубашку". Хи! И как вы думаете, что оставалось бабушке? Ведь брюквенное пюре было ее любимым блюдом. И ей приходилось отдавать Малин рубашку. А потом, стоило Малин отхватить рубашку, как она сразу становилась как шелковая, доб- ренькая-предобренькая. Она тут же выходила на кухню и принималась взби- вать брюквенное пюре, да так усердно, что только брызги по стенам лете- ли. На мгновение в комнате наступила тишина. Но затем фру Александерссон сказала: - Я не до конца уверена в этом, но сильно подозреваю, что моя Хильда нечиста на руку. Я точно заметила, что некоторые вещи пропадают. - Малин... - снова завела Пиппи, но тут фру Сеттергрен решительно сказала: - Дети, немедленно поднимайтесь в детскую. - Да, но я только расскажу, что Малин тоже воровала, - сказала Пиппи. - Как сорока! Открыто и бессовестно. Бывало, она встанет среди ночи и немножко поворует, иначе, говорила она, ей спокойно не заснуть. А один раз она стибрила бабушкино пианино и засунула его в верхний ящик своего бюро. Она была очень ловка, и бабушка всегда восхищалась ею. Но тут Томми с Анникой взяли Пиппи под руки и потащили вверх по лест- нице. Дамы пили уже по третьей чашке кофе, а фру Сеттергрен сказала: - Я вовсе не собираюсь жаловаться на мою Эллу, но фарфор она бьет, это точно. На верхней ступеньке лестницы снова показалась рыжая головка. - Кстати о Малин, - сказала Пиппи, - может, вам интересно, била она фарфор или нет? Так вот, можно утверждать: била. Она выбрала себе специ- альный день на неделе, чтобы бить фарфор. Бабушка рассказывала, что это бывало по вторникам. И вот уже около пяти утра во вторник слышно было, как эта крутая девица бьет на кухне фарфор. Начинала она с кофейных ча- шечек и стаканов и других более мелких предметов, а затем уничтожала глубокие тарелки, потом мелкие, а под конец - блюда для жаркого и супо- вые миски. И до самого обеда, рассказывала бабушка, в кухне такой звон стоял, что просто сердце радовалось. А если у Малин находилось немного свободного времени и после обеда, то она шла в гостиную с крохотным мо- лоточком и кокала им античные восточноиндийские тарелки, развешанные по стенам. А по средам бабушка покупала новый фарфор, - сказала Пиппи и ис- чезла с верхней ступеньки лестницы, как попрыгунчик в коробке. Но тут терпение у фру Сеттергрен лопнуло. Она взбежала по лестнице, потом вошла в детскую и направилась прямо к Пиппи, которая только-только начала учить Томми стоять на голове. - Ты никогда больше не придешь сюда, - заявила фру Сеттергрен, - если будешь так плохо вести себя. Пиппи удивленно посмотрела на нее, и глаза ее медленно наполнились слезами. - Так я и думала, что не умею вести себя! - сказала она. - Не стоило и пытаться, мне все равно никогда этому не научиться! Лучше бы мне ос- таться на море! С этими словами она сделала книксен фру Сеттергрен, попрощалась с Томми и Анникой и стала медленно спускаться по лестнице. Но и дамам тоже пора было идти домой. Пиппи уселась на ящик для галош в прихожей и стала смотреть, как дамы надевают шляпы и плащи. - Как обидно, что вам не по душе ваши служанки, - сказала она. - Вам бы такую, как Малин. "Другой такой мировой девицы на свете нет", - всег- да говорила бабушка. Подумать только, однажды на Рождество, когда Малин надо было накрыть стол и поставить туда целиком зажаренного поросенка, знаете, что она сделала? Она прочитала в поваренной книге, что уши рож- дественского поросенка надо украсить цветами из гофрированной бумаги и сунуть ему в рот яблоко. А бедняжка Малин не поняла, что это поросенку надо сунуть в уши бумажные цветы, а в рот яблоко. Видели бы вы ее, когда она вошла в комнату рождественским вечером, вырядившись в нарядный пе- редник и с огромным надгробным камнем во рту. Бабушка сказала ей: "Ну и скотина же ты. Малин!" А Малин ведь ни слова не могла вымолвить в свою защиту, а только размахивала ушами, так что гофрированная бумага в ее ушах мелко тряслась. Верно, она пыталась что-то сказать, но памятник ме- шал, и получалось только "блюбб-блюбб-блюбб". Да и кусать за ноги людей, как она привыкла, она тоже не могла из-за надгробного камня, а как наз- ло, именно в тот самый день понаехало столько гостей! Да, невеселый вы- дался рождественский вечер для бедняжки Малин, - горестно закончила Пип- пи свой рассказ. Дамы были уже одеты и попрощались с фру Сеттергрен. А Пиппи, подбежав к ней, прошептала: - Извини, что я не сумела хорошо себя вести! Покедова! Затем, нахлобучив на голову свою огромную шляпу, она последовала за дамами. Но за калиткой их пути разошлись. Пиппи отправилась на Виллу Вверхтормашками, а дамы в другую сторону. Пройдя немного, они услышали пыхтенье за спиной. То была Пиппи, кото- рая, догоняя их, мчалась изо всех сил. - Представляете, как бабушка горевала, когда потеряла Малин? Подумать только, однажды утром, во вторник, когда Малин едва успела раскокать чуть больше дюжины чайных чашек, она сбежала из бабушкиного дома и ушла в море. Так что бабушке пришлось в тот день самой бить фарфор. А она, бедняжка, к этому не привыкла, и у нее появились даже волдыри на руках. Малин она так больше никогда и не видала. "А жаль, - говорила бабушка. - Такая экстра-классно-люксовая девица! " С этими словами Пиппи ушла, да и дамы поспешили скорее удалиться. Но только они успели пройти несколько сотен метров, как услыхали издалека голос Пиппи, кричавшей во всю силу своих легких: - Она никогда не подметала под кроватями! Да, она. Малин! ПИППИ СПАСАЕТ ДЕТЕЙ Однажды в воскресенье, после обеда, Пиппи сидела в раздумье: чем бы ей заняться? Томми и Анника вместе со своими папой и мамой были пригла- шены в гости на чашку чая, и дожидаться их было нечего. Целый день Пиппи занималась приятными делами. Встала она рано и пода- ла господину Нильссону сок и булочки прямо в кроватку. Он казался таким миленьким, когда сидел там в своей светлоголубой ночной рубашечке и дер- жал стакан обеими руками. Затем Пиппи задала корм лошади, почистила ее скребницей и рассказала ей длиннуюпредлинную историю своих приключений на морях-океанах. Затем она пошла в гостиную и набросала большую картину прямо на обоях. Там была изображена толстая дама в алом платье и черной шляпе. В одной руке она держала желтый цветок, а в другой - дохлую кры- су. Пиппи думала, что это очень красивый рисунок. Он украшал всю комна- ту. Затем она села у бюро с откидной крышкой и стала рассматривать свои коллекции птичьих яиц и раковин, а потом начала вспоминать все те удиви- тельные места, где она и ее папа собирали их, и все те маленькие уютные лавчонки, разбросанные по всему миру, где они покупали все эти красивые редкости, хранившиеся теперь в ящиках ее бюро. Затем она попыталась нау- чить господина Нильссона танцевать шоттис, но он не желал учиться. В ка- кой-то момент она подумала было, не попытаться ли научить лошадь, но, как бы там ни было, она вместо этого влезла в дровяной ларь и закрыла за собой крышку. Она играла, воображая, будто она сардина в банке с сарди- нами. Однако игру омрачало одно печальное обстоятельство: с ней не было Томми и Анники, а ведь они тоже могли бы быть сардинами. Но тут начало темнеть. Она прижала свой маленький носик картошкой к оконному стеклу и стала всматриваться в осенние сумерки. Ей пришла в го- лову мысль, что она несколько дней не ездила верхом, и Пиппи тут же ре- шила прокатиться. Разве это не чудесное завершение приятного воскре- сенья? Она надела свою большую шляпу, взяла господина Нильссона, который, сидя в углу, играл каменными шариками, оседлала лошадь и вынесла ее с веранды. И вот они пустились в путь. Господин Нильссон - верхом на Пип- пи, а Пиппи - верхом на лошади. Было по-настоящему холодно, дороги замерзли, и копыта лошади громко цокали о наледь, когда они ехали верхом. Господин Нильссон сидел на пле- че у Пиппи и пытался схватиться за ветки деревьев, мимо которых они про- езжали. Но Пиппи скакала так быстро, что ему это никак не удавалось. И наоборот, шумевшие мимо ветви деревьев то и дело хлестали его по ушам, и обезьянке было трудно удержать свою соломенную шляпку на голове. Пиппи проехала через весь маленький городок, и люди боязливо прижима- лись к стенкам домов, когда она вихрем проносилась мимо. В этом маленьком городке была, само собой, рыночная площадь с невысо- кой, выкрашенной в желтый цвет ратушей и множеством красивых, старинных одноэтажных строений. Там, под видом дома, стояло также своеобразное чудовище. Это было но- вое трехэтажное здание, именуемое "небоскреб", так как оно было выше всех остальных домов в городе. Тихо и мирно выглядел маленький городок в послеобеденный воскресный час. Но внезапно крики прорезали тишину: - Небоскреб горит! Пожар! Пожар! Со всех сторон, вытаращив глаза, сбегались люди. Неистово гудя, пром- чалась по улицам пожарная машина, и маленькие городские дети, которым обычно весело и интересно смотреть на пожарные машины, заплакали от страха. Они боялись, что их дом тоже загорится. На площади перед небоск- ребом собрались толпы народа, которым полиция пыталась преградить путь, чтобы могла подъехать пожарная машина. Из окон небоскреба вырывались языки пламени, а клубы дыма и искры обволакивали пожарников, храбро пы- тавшись погасить огонь. Пожар возник на нижнем этаже, но быстро распространился и на верхние. И тут люди, собравшиеся на площади, внезапно увидели зрелище, заставив- шее их содрогнуться от ужаса. На самом верху дома была чердачная мансар- да, а в окне мансарды, которое в этот миг открывала слабенькая детская ручка, стояли два маленьких мальчика и звали на помощь. - Мы не можем выйти, кто-то развел костер на лестнице! - кричал стар- ший. Ему было пять лет, а его брат был на год младше. Их мама ушла по де- лам, и теперь они были в мансарде совершенно одни. Многие люди внизу, на площади, начали плакать, а у брандмейстера на лице читалась растерян- ность. На пожарной машине была, ясное дело, лестница, но так высоко она не доставала. Войти в дом и забрать оттуда детей было невозможно. Страш- ное отчаяние овладело людьми, стоявшими на площади, когда они поняли, что детям ничем нельзя помочь. А бедные малыши стояли там, наверху, и горько плакали. Не пройдет и нескольких минут, как огонь охватит и их мансарду. На площади посреди людской толпы сидела верхом на своей лошади Пиппи. Она с интересом разглядывала пожарную машину и размышляла, не купить ли такую же. Машина эта понравилась ей тем, что она - красная, и тем, что поднимала страшный шум, проезжая по улицам города. Затем она посмотрела на трещавшее пламя, и ей понравилось, когда на нее упало несколько искр. Но вдруг она обратила также внимание на малышей в окне мансарды. К ее величайшему удивлению, непохоже было, что пожар доставляет им слишком большое удовольствие. Это было выше ее понимания, и наконец ей пришлось спросить тех, кто стоял вокруг нее: - Почему дети вопят? Сначала в ответ раздались лишь рыдания, но в конце концов какой-то толстый господин сказал: - Ну, а сама-то ты что думаешь? Ты что - не вопила бы, если бы была там, наверху, и не могла бы спуститься вниз? - Я никогда не ору, - заявила Пиппи. - Но если они, в конце концов, хотят спуститься вниз, почему же никто им не поможет? - Потому, разумеется, что все равно из этого ничего не выйдет, - от- ветил толстый господин. Пиппи немножко поразмышляла. - Неужто никто не может раздобыть длинный канат? - спросила она. - Это все равно не поможет, - сказал толстяк. - Дети слишком малы, чтобы сами могли спуститься вниз по канату. Да и вообще, как бы ты, нап- ример, могла переправить им канат? - Как? - спокойно повторила Пиппи. - Разве я не плавала по морям? Мне нужен канат. Ни один человек не поверил, что детям можно помочь. Но как бы там ни было, девочке принесли канат. У фасада небоскреба росло высокое дерево. Его верхушка была примерно вровень с окошком мансарды. Однако расстояние между деревом и окошком составляло по крайней мере метра три. А ствол дерева был ровный и без единой ветки, на которую можно было бы влезть. Даже Пиппи не могла бы вскарабкаться на это дерево. Огонь разгорался, дети в окошке мансарды кричали, а все люди на пло- щади плакали. Пиппи слезла с лошади и подошла к дереву. Затем взяла канат и крепко привязала его к хвосту господина Нильссона. - Давай полезай наверх, мой добрый, послушный сынок, - сказала она обезьянке. Затем, подсадив господина Нильссона на ствол дерева, она легонько его подтолкнула. Он прекрасно понял, что ему делать, и послушно стал караб- каться по стволу. Для маленькой обезьянки это было ведь обычным делом, не требовавшим большого искусства. Все люди на площади затаив дыхание смотрели на господина Нильссона. Вскоре он уже достиг верхушки дерева. Там он уселся на ветку и поглядел вниз на Пиппи. Она махнула ему рукой, показав, чтобы он снова спускался вниз. Господин Нильссон так и сделал, но стал слезать вниз по другой стороне ствола. Так что, когда господин Нильссон снова очутился на зем- ле, канат был уже перекинут через ветку и свисал теперь вниз, касаясь земли двумя концами. - Какой же ты умница, господин Нильссон! Ты в любую минуту можешь стать профессором, - похвалила обезьянку Пиппи и распустила узел, стяги- вавший один конец каната и хвост господина Нильссона. Совсем рядом ремонтировали дом. Пиппи сбегала туда и нашла длинную доску. Взяв ее под мышку, она подбежала к дереву, схватилась свободной рукой за канат и уперлась ногами в ствол дерева. Быстро и ловко она ста- ла карабкаться вдоль ствола наверх, а у людей на площади от удивления высохли на глазах слезы. Добравшись до самой верхушки дерева, Пиппи при- ладила доску поперек толстой ветки и стала осторожно продвигать ее к окошку мансарды. И вот доска уже легла на подоконник, словно мост между верхушкой дерева и окошком. В полном молчании стояли внизу на площади люди. Они были в таком вол- нении, что не могли вымолвить ни слова. Пиппи влезла на доску и привет- ливо улыбнулась обоим мальчикам в окошке мансарды. - Какие вы печальные! - сказала она. - Никак у вас животы болят? Она побежала по доске и прыгнула в окошко мансарды. - А здесь тепло, - заметила она. - Сегодня здесь больше топить не на- до, это я гарантирую. И, как мне кажется, завтра больше четырех щепок, чтобы протопить комнату, не понадобится. Затем, взяв по одному мальчику в каждую руку, она снова вылезла из окошка и ступила на доску. - А теперь вы немного позабавитесь, - сказала она. - Это все равно, что пройтись в цирке по проволоке. И, дойдя до середины доски, Пиппи задрала одну ногу вверх, точь-в-точь как делала это в цирке. Толпа внизу на площади заволнова- лась. И когда Пиппи тут же уронила вниз одну из своих туфель, многие по- жилые дамы попадали в обморок. Но Пиппи счастливо и благополучно добра- лась до верхушки дерева. И тогда все люди внизу закричали "ура! ", да так, что по площади прокатился громкий гул, который перекрыл этим темным вечером шум и треск беснующегося пламени. Затем Пиппи притянула к себе канат и надежно прикрепила один его ко- нец к ветке. Потом она крепко привязала одного из мальчиков к другому концу каната и медленно и осторожно стала спускать его к обезумевшей от счастья маме, которая ждала своих малышей на площади. Она тотчас кину- лась к сынишке и стала обнимать его со слезами на глазах. Но Пиппи зак- ричала: - Эй, ну-ка отпусти канат! Остался еще один малыш, а он тоже летать не умеет! И народ кинулся помогать развязывать канат, так что мальчик наконец освободился. Уж Пиппито умела завязывать морские узлы! Этому она научи- лась, когда плавала по морям. Она снова подтянула к себе канат, и настал черед другого мальчика съехать вниз. Теперь Пиппи осталась на дереве одна. Она выбежала на доску, а все люди стали глазеть на нее и гадать, что она собирается делать. А Пиппи танцевала взад-вперед по узкой доске. Она так красиво поднимала и опус- кала руки и пела хриплым голосом, еле-еле доносившимся до людей, толпив- шихся на площади: Как ярко горит Веселый огонь, Беснуется желтое пламя, Горит для тебя, Горит для меня, Для всех, кто танцует с нами. Под эту песенку она танцевала все более и более неистово, и многие люди на площади зажмурились от ужаса, потому что думали: она вот-вот рухнет вниз и разобьется насмерть. Гигантские языки пламени вырывались из окошка мансарды, и при свете огня люди ясно и отчетливо могли видеть Пиппи. Она поднимала руки вверх, к ночному небу, а когда ее осыпал дождь искр, она громко закричала: - Какой веселый, веселый, веселый пожар! И тут она прыгнула прямо на канат. - Эй, вы там! - закричала она и спустилась вниз на землю с быстротой смазанной маслом "молнии". - Четырехкратное ура в честь Пиппи Длинныйчулок! Да здравствует Пиппи Длинныйчулок! - вскричал брандмейстер. - Ура, ура, ура, ура! - закричали все, кто был на площади. Но среди них нашелся человек, который крикнул "уpа!" пять раз. И это была сама Пиппи. ПИППИ ПРАЗДНУЕТ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ Однажды Томми и Анника обнаружили в своем почтовом ящике письмо. "ДЛЯ ТММИ И АНИКИ" - было указано на конверте. И когда они вскрыли конверт, то нашли открытку, на которой было написано: "ТММИ И АНИКА ПУСТЬ ПРИДУТ К ПИППИ НА ПИР В ДЕНЬ РАЖДЕНИЯ ЗАВТРЕ УТ- РОМ ПОСЛЯ ПАЛУДНЯ. ФОРМА АДЕЖДЫ: КАКУЮ ХОЧЕТЕ". Томми и Анника так обрадовались, что начали прыгать и танцевать. Они прекрасно поняли, что было написано на открытке, хотя она и была до- вольно странно составлена. Пиппи было ужасающе трудно писать приглаше- ние. Ведь в тот раз в школе она проучилась так недолго. Но уж немнож- ко-то, во всяком случае, писать она умела. В те времена, когда она пла- вала по морям, один из матросов на корабле ее папы сидел с ней иногда на корме по вечерам и пытался научить ее читать. К сожалению, Пиппи была не очень усердной ученицей. Совершенно неожиданно она могла сказать: "Нет, Фридольф (так звали того матроса), нет, Фридольф, давай наплюем на все это, влезу-ка я лучше на верхушку мачты и погляжу, какая завтра будет погода". И потому-то ничего удивительного, что у Пиппи было туго с правописа- нием. Она просидела целую ночь, кропая эту пригласительную открытку. А под утро, когда звезды начали бледнеть над крышей Виллы Вверхтормашками, еле слышно прокралась к вилле Томми и Анники и сунула конверт в их поч- товый ящик. Как только Томми с Анникой вернулись домой из школы, они начали при- хорашиваться, чтобы пойти в гости. Анника попросила маму завить ей воло- сы. Мама завила ей локоны и завязала огромный розовый бант. Перед тем как причесаться, Томми, наоборот, намочил волосы водой, чтобы они были более гладкие. Ему не хотелось, чтобы волосы у него вились. Потом Анника захотела надеть на себя свое самое лучшее платье, но тут мама сказала, что не стоит этого делать, так как Анника редко остается чистой и наряд- ной, когда возвраща

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору