Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
стной комедии?
- Если меня подвергают публичным оскорблениям... - начала было мисс Брейс
на повышенных тонах, но Перигрин оборвал ее:
- Вы не забыли, что идет полицейское расследование происшествия, которое
вполне может оказаться убийством?
На него посмотрели так, словно он совершил нечто непристойное в
общественном месте.
- Мистер Аллен, - продолжил Перигрин, - пытается выяснить, кто вчера
покинул театр незадолго до печального события. Не так ли?
- Совершенно верно, - подтвердил Аллен, с досадой отметив про себя, что
Перигрин - вероятно, с наилучшими намерениями - лишил его возможности
выяснить что-либо стоящее. Придется сделать хорошую мину при плохой игре.
- Если мне удастся решить это без помех, - сказал он, - мы обойдемся без
утомительных проверок и перепроверок, сэкономив массу своего и вашего
времени. Впрочем, можно выбрать и другой путь дознания: выслать всех в фойе
и допросить каждого по отдельности.
Воцарилось молчание.
- Не нужно, - произнес наконец Моррис. Его поддержал согласный хор
одобрения. - Давайте держать себя в руках, господа. Сейчас не время выяснять
отношения.
Аллену смертельно захотелось вышвырнуть его из кабинета пинком.
- Вы абсолютно правы, - сказал он. - Итак, продолжим? Думаю, вы все
прекрасно понимаете, почему я спрашиваю о машинах. Нам необходимо
разобраться, когда, кто и в каком порядке покинул театр и у кого была
возможность вернуться назад в критическое время. Да, мисс Мейд?
- Я не хотела перебивать, - произнесла Дестини, беспомощно глядя на
Аллена и покусывая нижнюю губку. - Я просто не совсем понимаю...
- Продолжайте, пожалуйста.
- Видите ли, буквально все говорят, что Тревор - признанное маленькое
чудовище - украл сокровище, а затем убил несчастного Джоббинса. Я согласна,
что никто не знает, зачем он так поступил, и сам он пострадал просто ужасно,
но я совершенно не понимаю, при чем тут мы и наши машины.
Аллен осторожно выразился в том смысле, что на данной стадии рано делать
какие-либо определенные выводы. Он со своей стороны надеется, что все
присутствующие только обрадуются возможности доказать полную свою
непричастность, поскольку были далеко от театра в критический момент, а
именно с 11 часов вечера, когда из "Дельфина" ушли Перигрин и Эмилия, и до
пяти минут первого, когда Хокинс выбежал из переулка и сообщил им о
происшедшем.
- Пока, - заключил Аллен, - мы твердо установили только то, что мисс
Брейс покинула театр первой, тогда как остальные находились еще в здании.
- Кроме меня, - сказал Джереми. - Я, по-моему, говорил уже, что был дома.
- Говорили, - согласился Аллен. - Было бы очень хорошо, если бы
кто-нибудь смог подтвердить ваше заявление. Вам, случайно, не звонили?
- Если и звонили, то не помню.
- Ясно, - сказал Аллен и углубился в дальнейшие расспросы.
Наконец было установлено совершенно точно, что вслед за Гертрудой и
Маркусом ушел Чарльз Рэндом, уехавший на своей машине в паб на Южном берегу,
где снимал номер. Поужинал он там же. Потом удалилась Дестини Мейд с
друзьями. Они вышли через служебную дверь, провели часок в "Молодом
Дельфине", а затем отправились домой к Дестини, где к компании присоединился
Гарри Грав. Он покинул театр вместе со всеми, смотался к себе за гитарой и
вернулся сразу в Челси. Выяснилось, что Грав славился своими музыкальными
упражнениями и умел запускать трели, как выразилась Дестини Мейд, прямо в
космос.
- Какая потеря для ночных клубов! - произнес в пространство Маркус Найт.
- Удивительно - и чем это может привлечь обычный театр.
- Уверяю тебя, драгоценный Марко, лишь Господь Бог и Чемберлен стоят
между мной и неслыханным богатством, - незамедлительно откликнулся Грав.
- А точнее, нечистая сила, - парировал Марко. На этот раз рассмеялась
Гертруда Брейс - и очень музыкально.
- Кто-нибудь из вас видел Тревора или разговаривал с ним после падения
занавеса? - спросил Аллен, словно ничего не слышал.
- Я, разумеется, - откликнулся Чарльз Рэндом. - Мы с ним делим гримерную.
Честно говоря - если это не покажется слишком грубым, - только падение с
двадцати футов и могло заставить его замолчать.
- Он писал что-нибудь на зеркале?
- Нет, - удивился Рэндом. - Чем писал? Карандашом?
- Не совсем. Красным гримом. Слово "Рана".
- Он то и дело взвизгивал: "Рана!" Это какая-то пакость из его комиксов.
- Говорил ли он когда-либо о реликвиях?
- Заговаривал, - неуверенно ответил Рэндом. - Болтал, что их может
стащить любой дурак.., и.., впрочем, это не имеет значения.
- Продолжайте.
- Он, конечно, просто рисовался... Он говорил, что каждый, у кого есть
голова на плечах, может догадаться, какая комбинация взята для шифра.
- И добавлял, что уже догадался?
- Ну.., да.
- Называл?
Краснощекий Рэндом слегка побледнел.
- Нет! А если и называл, то я не обратил внимания. Я и на секунду не
поверил, что он знает комбинацию.
- Зато тебе она известна, дорогой, не правда ли? - промурлыкала Дестини
со снисхождением звезды к эпизодической роли. - Ты же вечно занимаешься
этими ужасными головоломками в умных газетах. Как раз по твоей части.
В кабинете повисло неловкое молчание.
- Помнится, я советовал вам заменить ключевое слово на менее
предсказуемое, - обратился Аллен к Уинтеру Моррису. - Это было сделано?
Уинтер Моррис поднял брови, развел руками и потряс головой.
- Я как-то все собирался и собирался. Если бы знать, что случится... - и
он прикрыл лицо руками. Неловкое молчание затянулось.
- В то утро, - сказал Аллен, - кроме вас и мальчика, в театре были все
присутствующие, за исключением мисс Брейс, мистера Рэндома и мистера Грава,
не так ли? Мисс Брейс?
- Безусловно, - ядовито, как и следовало ожидать, подтвердила Гертруда. -
Кажется, нужны были фотографии? Меня не приглашали.
- Нужны были всего два-три снимка, дорогая, - попытался сгладить ситуацию
Моррис. - Тогда сфотографировали только Дестини, Марко и перчатку.
- Вот именно.
- А мальчишка просто подвернулся под руку, поэтому сняли и его.
- Помнится, - заметил Гарри Грав, - в газете была этакая душещипательная
фраза Тревора: "Она настолько трогательна, - перчатка, разумеется, - что
хочется плакать".
- Мальчик, кажется, в критическом состоянии и может умереть? - раздался
вдруг звучный голос Маркуса Найта. - Я не ошибаюсь, мистер.., э-э..,
суперинтендант.., э-э... Аллен?
- Его состояние остается крайне тяжелым, - подтвердил Аллен.
- Спасибо. Быть может, не все еще потешились над ребенком? - осведомился
Найт. - Или фонтан веселья наконец иссяк?
- Если вы имеете в виду меня, - беззлобно отозвался Грав, - то мой фонтан
сух, как камень. Больше никаких шуток.
Маркус Найт скрестил на груди руки. Заговорил Аллен:
- Итак, мисс Мейд, мисс Дюн, мистер Найт, мистер Джей и мистер Джонс, не
говоря уже о мальчике, в тот момент, когда речь шла о типе шифра, находились
поблизости. Причем шла, насколько я понял, не в первый раз. Сейф стоял в
здании несколько дней, принцип действия его замка свободно обсуждался между
вами. Вы слышали от мистера Морриса, что шифр основан на комбинации из пяти
цифр, соответствующих кодовому слову, причем буквы переведены в цифры по
обычной системе. Прежде чем я успел вмешаться, мистер Моррис добавил, что
кодовое слово - самое очевидное и предложено мистером Кондукисом. Кто-нибудь
из вас попытался догадаться, что это за слово? Или поделиться своими
соображениями с другими?
Тишина.
- Естественно, мы делились друг с другом, - жалобно произнесла Дестини
Мейд. - Ведь всегда интересно знать, что происходит: алфавит, цифры,
варианты и все такое. Но это же не значит, что мы собирались что-нибудь
сделать, правда? Разумеется, все думали...
- Что именно все думали... - начал Маркус Найт, но Дестини холодно
взглянула на него и сказала:
- Пожалуйста, Марко, не перебивай. Ты вечно перебиваешь. Ужасная
привычка!
- О, Боже! - буркнул Марко со спокойствием невзорвавшейся мины.
- Все думали, - продолжила Дестини, пристально глядя на Аллена, - что
самым очевидным словом из пяти букв является "перчатка" , но, насколько известно лично мне, никто не пытался угадать
пятизначный номер.
Гарри Грав весело расхохотался.
- Дорогая, я обожаю тебя больше жизни! - с этими словами он подхватил ее
руку, поцеловал, ловко отогнул перчатку и прильнул к обнажившемуся запястью.
Гертруда Брейс судорожно закинула ногу на ногу. Маркус Найт встал,
отвернулся к стене и сделал вид, что не может оторваться от изображения
"Дельфина" в эпоху Адольфуса Руби. На его побагровевшей шее судорожно билась
жилка.
- Прекрасно, - сказал Аллен. - Итак, вы пришли к выводу, что самое
подходящее слово - "перчатка". Так оно и было. Кто-нибудь из вас попробовал
применить код и разгадать цифровую комбинацию?
- Пиф-паф, ой-ой-ой! - воскликнул Гарри.
- Ничего подобного, - откликнулся Аллен. - Разумеется, если вы все не
организовали преступный синдикат с целью ограбления. Поскольку в данном
случае защита была смехотворной, весьма вероятно, что человек, разгадавший
комбинацию, поделился своим достижением с остальными. Да, мистер Рэндом?
Чарльз, издавший невнятное восклицание, искоса глянул на Аллена, помялся,
а затем быстро произнес:
- Честно говоря, я действительно разгадал ее. Коды - это мое хобби, а тут
на каждом углу бормотали о сейфе и о том, что кодовым словом может являться
"перчатка". Мне приходится подолгу ждать в гримерной, вот я и решил
попробовать. Мне показалось, что нумерация букв должна идти в алфавитном
порядке от 1 до 0. Получается три ряда и еще хвостик.
- Именно так. И для слова "перчатка" вы получили...
- 72525 или 49696, если алфавит был написан справа налево.
- А если справа налево, затем слева направо и последний ряд снова справа
налево?
- 42595. Это сочетание мне нравится больше всего, потому что в нем нет
повторяющихся цифр.
- Подумать только, все запомнил! - воскликнула Дестини, обращаясь к
присутствующим. - С ума сойти! Лично мне трудно запомнить даже телефонный
номер, в том числе мой собственный Уинтер Моррис развел руками и поглядел на
Аллена.
- Конечно, - продолжил Рэндом, - при этом типе кода возможны и другие
варианты. Весьма вероятно, что я так и не угадал.
- Скажите, вы с мальчиком играете в одних и тех же сценах? Мне помнится,
что так.
- Да, - одновременно сказали Перигрин и Рэндом, а Рэндом добавил:
- Я не оставлял никаких записей, которые Тревор смог бы прочитать. Он
постоянно приставал ко мне, но было бы верхом глупости поставить его в
известность.
- Вы говорили кому-нибудь о своих прикидках?
- Нет, - сказал Рэндом, глядя строго перед собой. - Я ни с кем не
обсуждал код замка. Вы все можете подтвердить это, - закончил он, обращаясь
к своим коллегам.
- Ну, знаете! - со смехом воскликнула Гертруда Брейс.
- Вот именно, - пробормотал Аллен. Рэндом неприязненно посмотрел на него
и раздраженно осведомился:
- То есть?
- По-моему, вы еще не все сообщили мне, не так ли? В последовавшем
молчании Дестини громко, словно сообщая об открытии, произнесла:
- Нет, все-таки признайте: Чарльз жутко умный.
- Наверное, нет смысла уточнять, - заговорил Рэндом, - что если бы я
пытался похитить реликвии, я бы не стал рассказывать вам то, что уже сказал,
и тем более то, что собираюсь сказать.
Последовавшую затем паузу прервал инспектор Фоке, который до сих пор
сидел у дверей всеми забытый:
- Справедливо.
- Спасибо, - пробормотал вздрогнувший от неожиданности Рэндом.
- Итак, что вы собираетесь рассказать, мистер Рэндом? - поинтересовался
Аллен.
- Какая бы ни была комбинация, Тревор ее не знал. Он недостаточно
сообразителен. Все его речи - чистый блеф. Когда он заводил про то, как все
просто, я начинал злиться.., он вообще ужасно надоедлив, этот мальчишка... В
конце концов я пообещал ему фунт, если он назовет комбинацию, а он завопил
нечто вроде "йе-йе-йе". - Рэндом рассерженно повел плечами, его голос стал
резким. - Тут еще выяснилось, что парень залез в мой грим. В общем, в итоге
я потряс его как следует, и он выдал номер 55531. Ну а потом нас позвали на
сцену.
- Когда это было?
- Позавчера. - Рэндом повернулся к мисс Брейс. - Герти занимает соседнюю
гримерную и, наверное, все слышала.
- Еще бы. Кстати, такое поведение не очень помогает при подготовке к
спектаклю, во всяком случае, по моему методу.
- Методу сумасшедших. Или безумие заключается в самом методе? - вопросил
Гарри Грав.
- Последнее вернее, Гарри.
- Ну разумеется, Перри.
- До этого, мистер Рэндом, вы утверждали, что мальчик не называл номера,
- сказал Аллен.
- А он и не назвал. Во всяком случае, не назвал номера, который считал
правильным, - мгновенно парировал Рэндом.
- Откуда такая уверенность? - поинтересовалась Дестини.
- Это телефон "Дельфина", дорогая, - пояснил Грав. - Помнишь?
- Разве? Ах да. Конечно.
- Думаю, это первый набор цифр, который пришел ему в голову, - добавил
Рэндом.
- Вы что, действительно подрались? - спросил Аллен.
- Да, самую малость. Он сказал бы номер, если бы знал. Но он не знал и
потому не мог открыть замок.
- Он постоянно канючил, чтобы я хоть намекнул, - вставил Уинтер Моррис, -
но, разумеется, ничего не добился.
- Вот-вот, - согласился Рэндом.
- Я не понимаю, как вы можете быть настолько уверены, Чарли, - сказал
Перигрин. - Он ведь мог просто подглядеть.
- Если бы он знал комбинацию и собирался совершить кражу, он ни при каких
обстоятельствах не выдал бы ее, - заметил Найт, опускаясь обратно в кресло.
В ответ послышалось согласное гудение, а Гарри Грав добавил:
- И ты, Чарльз, не можешь быть абсолютно уверен, что нашел правильную
комбинацию или хотя бы тип кода. Или все-таки можешь? - Тут он ухмыльнулся
прямо в лицо Рэндому. - Ты пытался проверить, Чарльз? Просто так? Еще до
того, как туда поместили реликвии?
На миг всем показалось, что Рэндом сейчас ударит его, но Чарльз плотно
стиснул губы, взял себя в руки и сказал, обращаясь исключительно к Аллену:
- Я не верю, что Тревор мог открыть сейф, и абсолютно уверен, что он не
убивал Джоббинса.
Затем пожал плечами и принял вызывающий вид.
- Думаю, вы понимаете, что говорите, Чарльз? - произнес Уинтер Моррис.
- Надеюсь.
- В таком случае должен вам заметить, что у вас странное представление о
лояльности по отношению к вашим коллегам.
- Всякие представления здесь неуместны.
- Ах, так! - воскликнул Моррис и беспокойно глянул на Аллена.
Аллен молча сидел за столом Перигрина, сложив перед собой руки. Тишину
нарушило громогласное выступление Маркуса Найта, привлекшее всеобщее
внимание:
- Быть может, я чересчур туп, но я совершенно не понимаю, что такого
страшного сказал Чарльз. Если, как уже вроде бы выяснено, мальчик не уходил
из театра, само здание было заперто, а ключ от служебной двери имелся только
у Хокинса, то интересно, каким образом могло попасть внутрь третье лицо?
- А если кто-нибудь остался в зрительном зале? Взял и спрятался, -
осведомилась Дестини.
- Исключено, - возразил Перигрин. - Театр тщательно осмотрели.
- В таком случае убийца - Хокинс, - безапелляционно заявила она, словно
речь шла о детективном романе, и спросила у Аллена:
- Интересно, полиция учла такую возможность?
Аллен счел за лучшее не отвечать.
- Ну, тогда я не знаю... - протянула Дестини. - Кто, если не Тревор?..
Вот о чем нам надо подумать. Может быть.., хотя я понятия не имею зачем и
какая тут причина... - Тут она сделала очаровательную гримаску Гарри Граву,
попросив:
- Только не смейтесь, пожалуйста. Это всего лишь предположение... Просто
предположение: это был мистер Кондукис.
- Дорогая моя...
- Ну, Дестини...
- Господи, помилуй, милочка...
- Я понимаю, что это звучит глупо, - сказала Дестини, - но, похоже,
других предположений ни у кого нет, а ведь он все-таки был в зале.
***
Воцарившаяся тишина была столь глубокой, что Аллен слышал скрип карандаша
Фокса по блокноту.
- Вы хотите сказать, мисс Мейд, что мистер Кондукис был в зрительном
зале? Не за сценой? - спросил он.
- Да. В первом ряду, в директорской ложе. Я заметила его, когда сделала
первый выход. Помнишь, Чарльз, когда ты поддержал меня, я шепнула: "В зале
Бог. В директорской". Помнишь?
- Мистер Моррис, вы знали, что мистер Кондукис в театре?
- Нет. Это его ложа. Он пользуется ею, когда захочет, пускает туда друзей
и, насколько мне известно, иногда тайком проскальзывает в нее сам. Он не
любит, когда о его присутствии становится известно.
- Никто не видел, как он пришел или ушел?
- Нет, по-моему.
- Мне кажется, - во всеуслышание произнесла Гертруда Брейс, - наш
таинственный мистер В.Х. пользуется особой благосклонностью патрона.
Ситуация, говорят, истинно шекспировская. Быть может, он прольет свет?
- Моя дорогая Герти, - весело изрек Гарри Грав, - вам, право, следовало
бы научиться держать в узде свою воспаленную фантазию. Думаю, - обратился он
к Аллену, - мисс Брейс ссылается на тот неоспоримый факт, что мистер
Кондукис любезно рекомендовал меня дирекции. Некогда мне посчастливилось
оказать ему маленькую услугу, и он счел себя обязанным отблагодарить за нее.
Я понятия не имел, что он присутствует в зале, до тех пор, пока не услышал,
как ты, дорогая Герти, шипишь об этом в конце первого акта.
- Мистер Найт, - спросил Аллен, - вы знали, что мистер Кондукис в зале?
- Само собой, - произнес Найт хорошо поставленным голосом, глядя прямо
перед собой.
- Чем меньше говорить об этом, тем лучше, - заметила Дестини Мейд.
- Без сомнения, - важно согласился Найт. Дестини рассмеялась.
- Да, но... - начал было Уинтер Моррис и осекся.
- Все равно это не имеет значения, - нетерпеливо вмешался Джереми Джонс.
Он так долго молчал, что про него успели забыть.
Аллен поднялся из-за стола со словами:
- Мне кажется, мы выяснили все, что могли. Я попрошу инспектора Фокса
зачитать его записи. Если кто-либо из вас пожелает внести поправки, скажите
об этом.
Фоке старательно зачитал все написанное. Никто не стал возражать. Когда
он закончил, Аллен обратился к Перигрину:
- Вы, наверное, хотите поговорить с труппой и сделать какие-то
распоряжения?
- Можно? Спасибо.
Аллен и Фоке отошли в угол кабинета и стали о чем-то совещаться между
собой. Актеры, немедленно забыв о присутствии полиции, переключились на
Перигрина, который сообщил, что дублер Тревора Вере уже вызван и репетиция
сцен с его участием будет завтра утром, в десять.
- Всех занятых в спектакле попрошу не опаздывать, - сказал Перигрин. - И
поосторожнее с прессой. Нам нужно вести себя очень осмотрительно, не так ли,
Уинти?
Уинти горячо поддержал его, призвав на помощь весь свой незаурядный такт
в обхождении с актерами. Им, конечно, не понравится, если в прессу попадут
всякие сплетни, начнется травля. Поэтому главное - сожаление и никаких
комментариев.
- Вас не было, - вещал Моррис. - Вы все разошлись. Вы, разумеется,
слышали о несчастье, но у вас нет никаких предположений...
Тут все невольно взглянули на Дестини. Моррис продолжал в том же духе
довольно долго. Скоро стало ясно, что этот способный менеджер может,
приложив некоторые усилия, заставить взглянуть на случившееся п