Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
плохих отношениях. И как-то вечером после пары стаканчиков он и
рассказал обо всем Гарри.
- А вы каким образом об этом узнали?
- Вспомнил! - воскликнул Перигрин. - Когда я рассказывал труппе о
перчатке!
- Верно. Гарри сказал, что об этом должна узнать миссис Констанция
Гузман, и при этом покосился на Маркуса в своей особой манере. Маркус
покраснел как рак. Тем же вечером я встретился с Гарри и Чарльзом Рэндомом в
пабе, Грав и пересказал нам эти приключения с Гузман. Должен признаться, мы
жутко хохотали, когда он, изображая миссис Гузман, тянул: "Я хочу отдаться
на вашу милость! Мне нравится быть в вашей власти! Ах, не предавайте меня!
Ах, как прекрасны ваши ноги!"
Перигрин раздраженно фыркнул.
- Вот именно, - отреагировал Джереми. - Я не стал тебе это пересказывать,
отлично зная твою нелюбовь к театральным сплетням.
- Другие члены труппы в курсе? - поинтересовался Аллен.
- Полагаю, что да.
- Гарри, безусловно, поделился с Дестини, - сказал Перигрин.
- Да, - подтвердил Джереми с несчастным видом. - При мне. За ужином.
- Вам придется отправиться к сейфу в сопровождении двух офицеров полиции,
- сказал Аллен, - изъять перчатку и передать ее им. Затем вас попросят
подписать ваши показания. Будет ли вам предъявлено обвинение, я пока сказать
не могу. По-моему, вы действовали почти как лунатик, но с формальной точки
зрения вы - вор.
Джереми, побелевший так, что его веснушки казались коричневыми конфетти,
запинаясь, обратился к Перигрину:
- Я чувствую себя как последняя свинья. Мне очень скверно.
С этими словами он двинулся к двери. Фоке мгновенно оказался перед ним.
- Минуточку, сэр, прошу вас.
- Все в порядке, Фоке, - вмешался Аллен. - Мистер Джонс, не будете ли вы
любезны отправиться туда, где стоит сейф? Двое наших людей встретят вас,
примут перчатку и проедут с вами в Скотленд-Ярд. На данный момент все. До
свидания.
Джереми быстро вышел из кабинета. Было слышно, как он пересек фойе и
побежал вниз по лестнице.
- Джей, задержитесь, пожалуйста, - сказал Аллен. - Фоке, займитесь.
Фоке подошел к телефону и набрал номер Скотленд-Ярда.
- Насколько я понимаю, этот молодой человек - ваш близкий друг? - сказал
Аллен.
- Да. Мистер Аллен, я понимаю, что это ничего не изменит, но все-таки,
если мне можно сказать одну вещь...
- Конечно. Почему бы нет?
- Спасибо, - с легким удивлением поблагодарил Перигрин. - Собственно
говоря, две вещи. Во-первых, у Джереми ведь не было мотива грабить сейф
прошлой ночью, учитывая его признание, так?
- Если он сказал правду - не было. Но если он допускал, что подлог может
открыться и начнется следствие, мотив вообразить нетрудно. Однако в
полицейской работе мотивы - не самое главное. В данный момент мы собираем
факты. Что вы хотели сказать во-вторых?
- Нечто неубедительное - с точки зрения только что сказанного вами.
Джереми действительно мой самый близкий друг, поэтому я не могу говорить
непредвзято. Но я обязан заявить, что он совершенно не способен на насилие.
Он порывист, может взорваться. Он раним. Однако он исключительно мягок и
абсолютно не в силах сделать то, что произошло ночью в театре. Я уверен в
Джереми в этом отношении так же, как уверен в себе. Извините. Я понимаю, что
подобные доводы не могут повлиять на полицейское расследование, но спросите
любого человека, который знаком с этим идиотом, и я не сомневаюсь: он скажет
то же самое.
- В качестве грубого, толстокожего полицейского выражаю вам глубочайшую
признательность, - с улыбкой произнес Аллен. - Я рад узнать ваше мнение о
Джереми Джонсе. Ведь не каждый раз встречаешь незаинтересованного свидетеля
с ценными наблюдениями.
- Простите.
- За что? Кстати, прежде чем мы продолжим, не объясните ли вы положение
дел между Найтом, Мейд, Брейс и Гравом? В чем суть? Характерная актриса
обижена, а тем временем восходит вторая звездочка? Или что?
- Стоит ли спрашивать меня, если вы сами все видели? - кисло осведомился
Перри.
- И плюс блистательный молодой декоратор в хвосте свиты без всякой
надежды на продвижение?
- Да. Вот именно.
- Хорошо. Оставим пока это. Вы не знаете, кто именно может быть
покупателем из США?
- Понятия не имею. Это конфиденциальные сведения. По крайней мере, я
понял Гринслэда именно так.
- Случайно, не миссис Констанция Гузман?
- Да не знаю я! Совсем ничего не знаю. Мистер Кондукис, в конце концов,
может быть просто с ней знаком. Да это и не особенно важно.
- По-моему, они знакомы. Во всяком случае, она была на "Каллиопе", когда
произошло крушение. Одна из немногих спасшихся, если не ошибаюсь.
- Подождите-ка... Тут что-то есть... Подождите...
- С удовольствием.
- Я только что вспомнил... Мелочь, конечно. Однако я вспомнил один
эпизод... Когда еще шли репетиции, Кондукис появился в театре и сообщил, что
мы можем выставить реликвию на всеобщее обозрение... Гарри вошел, когда мы
разговаривали в этом кабинете. Он сиял, как медный грош, и нисколько не
смутился. Он поздоровался с мистером Кондукисом, словно на время пропавшим
дядюшкой, осведомился, не ходит ли тот на яхте, и попросил напомнить о нем
миссис Г. На свете, разумеется, тысячи миссис Г., но когда вы заговорили о
яхте...
- Как Кондукис отреагировал?
- Как обычно. Никак.
- У вас есть какие-нибудь соображения по поводу характера его
обязательств перед Гравом?
- Ни малейших.
- Шантаж например?
- Не думаю. А Кондукис, если вас заинтересует и эта линия, мне кажется, в
своем уме. Да и Гарри, насколько мне известно, тоже. Насчет шантажа.., тут я
ни в чем не уверен, хотя вряд ли. Он чудак, он вечный нарушитель мира в
любой труппе, но я не считаю его порочным, способным на преступление.
- Почему?
Перигрин немного подумал.
- Наверное, потому, - сказал он с легким оттенком удивления, - что он
забавен. Во всяком случае, он меня смешит. В театре он сотни раз доводил
меня до белого каления, а потом как скажет что-нибудь
возмутительно-скандальное, так едва смех удержишь, несмотря на злость.
Скажите, вам доводилось обвинять в убийстве подобного клоуна?
Аллен и Фоке призадумались.
- Не помню, - осторожно проговорил Фоке, - чтобы в случаях душегубства
мне приходилось натыкаться на смешные стороны. А вы, мистер Аллен?
- Мне тоже. Однако я не уверен, что наличие или отсутствие чувства юмора
может служить достоверным тестом.
Перигрин улыбнулся - в первый раз за все утро.
- Вам известно, что мистер Грав является дальним родственником мистера
Кондукиса? - спросил Аллен.
- Мне?! Нет! - воскликнул Перигрин. - Кто вам это сказал?
- Грав.
- С ума сойти... Это треп. Хотя.., да, это многое бы объяснило.
- Что именно?
- Железную руку Правления. Распоряжение ангажировать его.
- Да, да. Кстати, что он закончил?
- Уверяет, что колонию для несовершеннолетних преступников. Только я ни
на миг ему не верю. Гарри - сноб, правда, наизнанку.
- Еще какой!
- По-моему, он начал в военно-воздушных силах, затем болтался по разным
странам, пока не прибился к "Лестнице в подвал". Это театр. Однажды у него
так долго не было работы, что он перебивался чем попало: шофер на грузовике,
лакей и официант в заведении со стриптизом. Он утверждает, что на языке у
него гораздо больше, чем позволяет себе высказать.
- Когда это было?
- Лет шесть назад. Как раз накануне "Лестницы", куда он попал после
беготни по многочисленным агентствам. - Перигрин помолчал, потом спросил:
- Все?
- Я хочу попросить вас еще об одном одолжении. Я понимаю, что у вас
сейчас масса хлопот, но, если найдется свободная минутка, пожалуйста,
припомните все детали ваших встреч с мистером Кондукисом и все, что
случилось прошлым вечером, и подробно запишите. Каждую мелочь. А заодно все,
что вы могли упустить из виду вчера.
- Вы действительно считаете, что Кондукис имеет какое-то отношение к
событиям прошлого вечера?
- Не знаю. Он здесь был. Возможно, он совершенно ни при чем, но надо
проверить. Выполните мою просьбу?
- Должен признаться, с крайней неохотой. Это малоприятно.
- Как малоприятен и вид тела Джоббинса, - сказал Аллен.
- Что бы там ни произошло, - проговорил побледневший Перигрин, - кто бы
ни опрокинул бронзового дельфина, я не верю, что это было обдуманное,
хладнокровное убийство. Мне кажется, этот некто перевернул подставку в
слепой попытке остановить надвигавшегося Джоббинса. И, клянусь Богом, мне
вовсе не хочется принимать участие в погоне за этим человеком, кто бы он ни
был: мальчик или кто другой.
- Прекрасно. Кстати, как насчет мальчика, если он ни в чем не виноват?
Почему вы пытаетесь использовать его в качестве буфера, удобного предлога
для оправдания собственной неохоты, более удобного, чем защита постороннего
человека? Учтите, что его сбросили с яруса. Именно сбросили. Он уцелел
благодаря одному шансу из сотни, да и то хрустнув, как яичная скорлупа. О
да, - добавил Аллен, внимательно наблюдавший за Перигрином, - это сравнение
отдает плохим вкусом. Убийства вообще отличаются дурным вкусом. Вы имели
случай столкнуться с одним из них, так что должны бы понимать.
- Зачем вы так? Это отвратительно.
- В таком случае ступайте, и пусть вас вытошнит. А потом, поразмыслив на
досуге, сядьте и запишите все - абсолютно все! - что вы знаете о Кондукисе и
прочем. В данный момент я вас больше не задерживаю. Проваливайте!
- Из моего собственного кабинета, смею вам напомнить. Кроме того, на
площадке лестницы провалиться вряд ли удастся. Разве что откину копыта.
- Очко в вашу пользу, - засмеялся Аллен. - Не сердитесь. Уверяю вас,
гораздо лучше откинуть копыта на лестнице, чем в комнате ожидания
Скотленд-Ярда. Ладно, попробуем еще раз. Если ваша совесть и желудок не
станут слишком возражать, может быть, вы расскажете мне вкратце о прошлом
членов труппы? Нет-нет, - Аллен слегка приподнял руку, - я знаю, что вы
относитесь к ним лояльно, и вовсе не прошу компромата. Я только хочу
напомнить вам, Джей, что подозрение так или иначе падает на лиц, работающих
в театре, поэтому неизбежны долгие беседы и различные предположения. В
труппе, за исключением вас, мисс Дюн и мисс Мейд, поскольку у вас хорошие
алиби, и, возможно, Гарри Грава, нет ни одного человека, включая Уинтера
Морриса и Джереми Джонса, который не имел бы физической возможности убить
Джоббинса и покалечить ребенка.
- Не понимаю, откуда вы это взяли. Все они, кроме Тревора, ушли. Я сам
видел, как они уходили. Двери были заперты на замок и засов.
- Служебная дверь была заперта, но не на засов. Хокинс отпер ее
собственным ключом. Главная дверь была открыта, когда уходила мисс Брейс, а
на засов ее закрыли только после ухода Морриса и Найта. Они слышали, как
Джоббинс гремит задвижкой.
- В таком случае их можно со всей уверенностью исключить.
- А вы примерьте ситуацию на себя, - возразил Аллен. - Джоббинс еще жив.
Кто-то стучит в главную дверь. Он спускается в нижнее фойе. Знакомый голос
просит открыть. Скажем, актер забыл в гримерной деньги или еще что-нибудь.
Джоббинс впускает его. Вошедший направляется за сцену, говоря, что уйдет
через служебный вход. Джоббинс возвращается на пост. В полночь он делает
свои обычные телефонные звонки. Продолжение следует.
- Откуда вы знаете?
- Господи, дорогой мой сэр! Для блистательного драматурга у вас не все в
порядке с логикой. Я не знаю. Я просто выдвигаю версию, которая может свести
на нет вашу теорию о запертом театре. Это простое, даже простейшее
предположение недалеко от истины. Ну ладно. Я лишь пытаюсь внушить вам
мысль; желая выглядеть деликатным и лояльным, даже защищая убийцу, вы никак
не поможете очиститься от подозрений остальным шестерым, или даже семерым,
если учесть Кондукиса.
Перигрин задумался.
- По-моему, - сказал он наконец, - все это чистая софистика, но считайте,
что вы меня убедили. Только учтите: вы ставите на неудачника. У меня
скверная память. Вот например. С момента катастрофы у меня в голове вертится
что-то тревожное. Вы думаете, я знаю, что именно? Ха-ха.
- А с чем оно связано?
- Не знаю. Быть может, со стонами Тревора. С Кондукисом. С тем утром,
когда он показал мне реликвию. Правда, в тот момент я был навеселе, так что
полагаться на меня вообще нельзя. Впрочем, спрашивайте, а я постараюсь
ответить.
- Весьма любезно с вашей стороны, - сухо сказал Аллен. - Начнем с.., да с
кого угодно. С Маркуса Найта например. Вы можете рассказать о нем подробнее,
чем газеты. Биография его мне известна. Он действительно такой
темпераментный?
- Ax, это! - Перигрин испытал облегчение. - Он сам дьявол, о чем всем
известно, однако он несравненный актер и потому мы изо всех сил стараемся
примириться с его характером. В принципе он веселый малый, собирает марки,
но не выносит и намека на критику - взрывается сразу, как ракета. Любит
распускать хвост павлином и умирает от любой неодобрительной фразы в газете.
Люди говорят, что в глубине души он - просто прелесть, хотя добраться до
этой глубины не так-то легко.
Аллен поднялся из-за стола и подошел к стенке, где были развешаны
фотографии всех членов труппы в костюмах их персонажей и с подписями. Маркус
Найт был запечатлен на фоне потрясающе сходного с ним портрета Графтона.
Перигрин присоединился к Аллену.
- Поразительное сходство, - заметил Аллен. - Какая удача для вас!
Он повернулся к Перигрину и обнаружил, что тот внимательно разглядывает
подпись на фотографии.
- Самоуверенный росчерк, - сухо заметил Аллен.
- Да. Но дело не в этом. Что-то было... Черт! Не помню.
- Может быть, вспомните. Оставьте пока. Лучше скажите, всегда ли Грав
поддразнивает Найта, как это было сегодня, называя королем "Дельфина" и
прочее?
- Постоянно.
- Но если Найт действительно так вспыльчив, почему он до сих пор не
стряхнул прах "Дельфина" со своих ног? Что его удерживает?
- По-моему, - откровенно сказал Перигрин, - ему нравится роль.
- Мой дорогой Джей, приношу вам свои глубочайшие извинения. Ну конечно
же! Вне всякого сомнения, это его лучшая роль, если не считать шекспировских
образов.
- Вы действительно так думаете?
- Клянусь вам.
Лицо Перигрина неожиданно просветлело.
- Спасибо. Я вам верю.
- Странно, что вам есть дело до моих мыслей. Вы ведь сами должны
понимать, насколько хороша ваша пьеса.
- Да, но мне нравится, когда об этом говорят. Из чего вы, между прочим,
можете сделать вывод, что в этом плане наши с Марко характеры весьма схожи.
- Они с Дестини Мейд были любовниками?
- Да, причем постоянными, пока Гарри не бросил бедняжку Герти и не разбил
парочку. К сожалению, характер исполняемых ими ролей удивительно совпал с
ситуацией. Подобные совпадения чреваты неприятностями. А способность Марко
беситься из-за капли на шляпу.., о, тут может произойти все, что угодно.
- Мисс Мейд, насколько я понял, не.., не относится к, интеллектуальному
типу личности.
- Она настолько тупа, - задумчиво сказал Перигрин, подыскивая сравнение,
- ну настолько, что просто диву даешься. Милочка Десси. Но, - добавил он,
приподняв палец, - не без доли хитрости. Право, без элемента притворства тут
не обошлось.
- Вам, наверное, пришлось нелегко, особенно если учесть тонкий характер
ее роли?
- Да нет. Нужно только вовремя сказать: "Дорогая, ты печальна. У тебя
разбито сердце. Ты больше не в силах сдерживаться", - и мгновенно ручей
слез. Или:
"Дорогая, ты слишком умна для них", - и она тут же становится жестче
мрамора. А проще всего: "Дорогая, ты отправляешь его в дальний путь", -
тогда она вообще ничего не делает, а смотрится - очаровательно. Понимаете,
она изображает, а додумывает уже публика.
- Темпераментна?
- Только в тех случаях, когда считает нужным устроить скандал. В принципе
- добрая душа.
- Найта она отвергла сразу или отвадила постепенно?
- Очень постепенно. Было забавно наблюдать за ними на репетициях. В
любовных сценах. Она рассматривала свои ногти, подправляла ресницы, а потом
вообще попросила прогонять эти эпизоды чисто формально, поскольку не должна
обдумать свой подход. Никакого подхода у нее, разумеется, нет и не может
быть - только чистая интуиция на основе блестящей техники и изрядного гонора
звезды.
- Кажется, она разошлась со своим вторым мужем и живет одна?
- Э-э.., да. Официально.
- Что еще вы можете сказать о ней?
- Она азартный игрок. Способна проиграться в пух и прах. Собственно
говоря, именно по этой причине и распался ее второй брак. Муж был просто не
в состоянии выдержать все эти рулетки и партии в покер.
- В целом ей везет?
- Думаю, она и сама толком не знает.
- А мисс Брейс?
- О, тут совсем другое дело. Я ничего не знаю о ее прошлом, но сейчас на
ее долю достаются все пощечины, причитающиеся Оскорбленной Женщине. Она..,
она не всегда умеет быть снисходительной и часто ведет себя так, будто
попала в осиное гнездо. С Марко они объединились на почве отвергнутых
чувств. Марко сейчас - ходячая уязвленная гордость и смертельная обида. Он
до сих пор не может поверить, что с ним так обошлись. Кстати, трогательный
штрих: вплоть до сегодняшнего дня он никоим образом не задевал Дестини.
Вообще-то я опасался, что он налетит на Гарри.
- Ударит?
- Да. Отвесит пару добрых оплеух. Герти в своем мщении пока не заходит
дальше шипения и язвительных выпадов в сторону вероломного.
- Таким образом, мисс Мейд оставлена в покое, а Грав терпит нападки с
двух сторон?
- Вот именно.
- Найт и мисс Брейс в самом деле ненавидят его?
- Пожалуй, нет, но... Да к чему все это? Какое вам дело до чувств Марко и
Герти по отношению к Граву?
- Пожалуй, что никакого. Перейдем к Рэндому. Каковы ваши комментарии к
его характеру?
- Чарли? Никаких трудностей и неприятностей. Может быть, как вы могли
заметить, он не стопроцентный мужчина, но что с того? Это все за порогом
театра.
Например, его совершенно спокойно можно оставить в одной гримерной с
мальчиком.
- Хобби?
- Кроссворды, головоломки, древние манускрипты. Мне говорили, что Чарльз
не чужд антиквариата. Джер утверждает, что у него просто нюх на редкости.
Половину своего времени он проводит в дешевых лавочках у Чарингкросса.
Хороший, думающий актер. Обычное образование и театральная школа.
- До этой постановки все члены труппы знали друг друга?
- Да, за исключением Эмилии. Она из начинающих.
- Скажите, знаком ли вам пиджак Гарри Грава?
- Видел раз нечто невообразимое, когда он уходил после одного из
представлений. Надо сказать, цвет бросился в глаза даже с противоположной
стороны улицы. Труппа немало забавлялась по этому поводу.
- Как он выглядел?
- Я, наверное, не... - тут голос Перигрина стих. - О нет. Не может
быть... Это невозможно.
- Что?
- Он не на Генри Джоббинсе?
- Грав подарил свой пиджак Джоббинсу в пятницу. Он объяснил это тем, что
данная часть его гардероба никому не нравилась. Вы были в курсе?
Перигрин покачал головой.
- Не понимаю.., совершенно не понимаю, почему я не узнал его на
Джоббинсе... Он ведь сказал, что это подарок.
- Быть может, вам помешал шарф?
- Шарф? Не помню на нем никакого шарфа.
- Вот как? Яркий желтый шарф?
- Подождите. Да, - Перигрин опять побледнел - Конечно. Я.., я помню. Уже
потом...