Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ость и отпустят меня, но заметил, что она высунула
голову из воды и глотнула воздуха, вовсе не собираясь меня выпускать.
Страх охватил меня, и я отчаянно забился. Зак отпустил мои ноги, тоже
отправившись глотнуть воздуха.
Потом я увидел его в воде прямо перед собой и нанес удар, но он
увернулся и надавил мне руками на плечи, глубже погружая меня в воду. А
Алисон сзади продолжала давить. С ней одной я бы еще справился, но меня
держал еще и Зак, и оставалось только бороться, расходуя драгоценный
воздух. Зак поднырнул под меня и обхватил за бока, увлекая вглубь. В
шоке я понял, что у него наступила эрекция - горячий отросток коснулся
моей ноги.
В следующее мгновение вода хлынула в мои лёгкие, и я понял, что
умираю.
И тут их смертельные объятий разжались, Алисон прекратила сдавливать
меня, и я пулей вылетел на поверхность.
Потом я держался за камень у берега и натужно кашлял. Вода лилась изо
рта, как рвота. Цепляясь руками, я кое-как выбрался из пруда на камни.
Слезящимися глазами я разглядел Зака, выскользнувшего из воды легко, как
угорь. Он обернулся и подал руку обнаженной девушке. "Этот ублюдок едва
не убил меня, а теперь и в ус не дует", - подумал я со смешанным
чувством страха и гнева, и это чувство помогло мне отползти от берега. Я
лежал на камнях, весь дрожа, с обожженной горячим камнем кожей.
Он сел рядом со мной. Я видел только белый бок с черными паучьими
волосками.
- Эй, Майлс! Вы в порядке?
Я перекатился на спину, все еще кашляя. Когда я открыл глаза, они
стояли передо мной, заслоняя солнце. Алисон села и погладила мою голову.
- Убирайтесь, - прохрипел я, пытаясь отодвинуться. - Вы это заранее
придумали?
- Мы же просто шутили, Майлс, - сказал Зак.
- Бедный Майлс, он чуть не утонул, - Алисон легла рядом и обняла
меня, обдав тем же запахом горячей крови. Невольно я взглянул на Зака.
- Не обижайтесь, - сказал он поощрительно и почесал яйца. Я
отвернулся и обнаружил перед собой большие мягкие груди Алисон.
- Принесите полотенце, - скомандовал я. Зак послушно встал и
направился к груде белья. Алисон прижалась ко мне теснее.
- Это здесь случилось, правда? Вы можете рассказать Заку. Расскажите
ему все. Он из-за этого и хотел встретиться с вами здесь. Он услышал про
это у Фрибо и решил, что вы с ним поймете друг друга. Слышали, что он
вам говорил?
Я попытался встать и увидел идущего ко мне Зака. В одной руке у него
было полотенце, а в другой - раскрытый нож-выкидушка.
Увидев выражение моего лица, Зак осклабился:
- Эй, я хотел просто срезать ваш бинт. От него уже никакого толку.
Я встал, обвязал талию полотенцем и принялся изучать свою левую руку.
Бинт превратился в набрякшую массу, наполовину уже сползшую. Зак ловко
срезал его с ладони и размотал оставшееся.
У основания большого пальца краснел треугольник новой кожи,
окруженный со всех сторон тонкой красной линией. Я осторожно потрогал
его пальцем. Рана еще саднила, но явно заживала. Зак кинул комок бинта в
кусты и посмотрел на меня все тем же безумным взглядом.
- Вы мой лучший друг, - сказал он. Его бледное лицо, окаймленное
черными индейскими волосами, горело энтузиазмом. - Я верю вам. Мы можем
быть братьями, - с этими словами он полоснул ножом по своей левой ладони
и протянул ее ко мне, явно побуждая меня приложить к ней свою ладонь.
Алисон, увидев кровь, вскрикнула.
- Майлс! - заорала она. - Быстрее! К машине! Зак и ухом не повел,
продолжая глядеть на меня сумасшедшими собачьими глазами.
- Ты это сделал, - сказал я. - Это ты.
- Майлс, беги, беги! - рыдала Алисон. Чтобы не видеть его улыбки, я
бросился бежать к черному автомобилю. Когда я рванул на себя дверцу,
что-то выкатилось оттуда и упало в пыль. Это была старая, на восемь
унций, бутылка кока-колы.
***
- Зачем ты это сказал? - спросила она, все еще голая, с мокрыми,
потемневшими от воды волосами. Позади нее на камне стоял Зак. Я не мог
ответить на ее вопрос. Я был зол на них; я побывал в месте, где погибла
Алисон, и меня переполняли гнев, боль и обида на них и на самого себя.
Все это вместе с пустой бутылкой из-под коки, о которой говорил мне
Белый Медведь, навело меня на подозрения и заставило сказать то, что я
сказал. Бросив взгляд внутрь машины, я увидел на заднем сиденье среди
всякого хлама одну из граненых стеклянных ручек, отвинченных мною от
моего стола.
- Элли, уйди отсюда, - тихо сказал Зак.
- А почему?
- Алисон, - сказал я. - Зак в беде. Я прошу тебя держаться от него
подальше.
- Вы просто не понимаете его. Никто не понимает. - Ты, главное,
помни, что я сказал, - попросил я, слишком поглощенный созерцанием ее
обнаженной майолевской фигуры.
***
В ту ночь мне снова снился синий туман, но теперь это был пруд,
глубокие воды пруда, где я убил ее, позволил ей умереть, совершил грех,
которому не было прощения. Во сне я плакал и кричал, и я видел убийц -
их фигуры без лиц, крадущиеся к пруду. Я вернулся туда и опять вышел
оттуда живым - страшная вина, избавить меня от которой могло лишь ее
возвращение.
В воскресную ночь я проснулся около двух, дрожа и нюхая воздух, как
дикий зверь, и спустился вниз как раз вовремя, чтобы успеть выключить
газ. Повторение случая, казалось бы, доказывало механический характер
неисправности. Разбудил меня и тем самым спас телефонный звонок. Я
говорил Алисон, что не буду отвечать на ночные звонки, но, закрутив
ручки на плите и открыв окно, я был как раз в настроении поговорить с
Луковым Дыханием.
- Вонючий, ползучий, ебучий козел, - начал я декламировать и
продолжал, сочетая хромающий синтаксис с обилием прилагательных, пока он
(она) не повесил трубку. После этого я пошел в кухню, холодную, как
могила, помахал газетами, выгоняя газ, и закрыл окно. Завернувшись в
одеяло, взятое в нижней спальне, я вернулся на кухню, зажег керосиновую
лампу и приготовил любимый мартини Алисон из джина, вермута, лимонного
сока и льда. Потягивая напиток, я сидел возле телефона и ждал другого
звонка.
Через полчаса, когда я уже хотел отправиться спать, телефон зазвонил
снова. Я позволил ему прозвонить восемь раз, потом снял трубку. Вместо
Лукового Дыхания до меня донесся звук, который я уже однажды слышал -
свистящий, нечеловеческий, как шелест совиных крыльев в воздухе. Трубка
была холодной, как мой бокал с мартини, и я не мог сказать ни слова -
мой язык словно примерз к гортани. Я положил трубку и поднялся наверх.
На следующую ночь мне снова приснился туман, но звонков больше не было -
ни от живых, ни от мертвых.
В день - это был понедельник - между двумя этими безумными ночами я
спустился на ленч и спросил каменнолицую Туту Сандерсон, как выключить
газ. Она ткнула обвиняющим перстом в вентиль на трубе.
- Вот здесь. А что?
- Буду отключать его на ночь.
- Хватит меня дурачить, - прошептала она еле слышно, отворачиваясь и
засовывая руки в карманы кофты. И громче. - Вы устроили в церкви целый
спектакль.
- Я просто ушел. Думаю, без меня там вполне обошлись.
- Вы испугались того, что сказал пастор?
- Насколько я понял, он похвалил мой костюм. Я откусил от гамбургера
и обнаружил, что у меня нет аппетита. Отношения с Тутой Сандерсон
понемногу превращались в пародию на мою семейную жизнь.
- Подождите, - окликнул я ее, когда она направилась к двери. - Вы
знаете парня по имени Зак? Он живет в Ардене. Высокий, весь в веснушках,
с волосами как у Элвиса Пресли. Он дружит с Алисон, зовет ее Элли.
- Я его не знаю. Если вы собираетесь даром переводить еду, уходите и
дайте мне закончить работу.
- О Боже, - я вылез из-за стола и отправился на крыльцо. Там было так
же холодно, как на всех двадцати квадратных ярдах этого дома, и это в
очередной раз наполнило меня уверенностью, что Алисон исполнит свое
обещание и явится в назначенный срок. Ее спасение будет и моим
спасением. В мечтах об этом я забыл о словах Туты Сандерсон, означавших,
скорее всего, что она знает этого парня, но не желает его знать.
Но чтобы спасение было полным, мне нужно было кое-что узнать, и
звуки, доносящиеся из сарая, говорили, что я могу сделать это именно
там. Я отвернулся от Туты Сандерсон, вышел из дома и пошел по тропинке.
Лязг и грохот становились громче по мере моего приближения, и скоро я
мог различить среди них даже сопение Дуэйна. Пробравшись между ржавыми
механизмами, стоящими и лежащими перед входом, я ступил под
металлическую крышу сарая, где Дуэйн орудовал разводным ключом над
непокорным сцеплением трактора. Его кепка упала с головы и лежала в пыли
рядом с ним.
- Дуэйн.
Он не слышал. Лицо его было сердитым, но это могло быть и реакцией на
мое появление и часто встречающимся выражением работающего человека.
Я повторил его имя, и он повернул ко мне голову. Потом молча
отвернулся и снова принялся за сцепление.
- Дуэйн, мне надо с тобой поговорить.
- Иди отсюда. Просто иди отсюда, - он по-прежнему не смотрел на меня.
Я пошел к нему.
- Черт побери! - выругался он, когда я был от него в пяти шагах.
- Что случилось?
- Чертово сцепление, вот что, - буркнул он. На рубашке у него
виднелись пятна пота, а на лбу красовалась черная полоса. - С горы
старый М еще едет, а вот в гору... впрочем, какое тебе до этого дело?
Ты, должно быть, думаешь, что сцепление - это что-то из Шекспира.
- Должно быть.
- Так вот, мне пришлось разобрать всю эту дрянь по винтику и смазать
как следует, а от одного этого уже можно свихнуться.
- Да уж.
- И все равно батареи уже почти сели, провода сгорели к черту, еще
когда я ездил с ними на пикапе, и вообще все скоро накроется.
- Да, наверно.
- Так почему бы тебе не пойти поломать еще какую-нибудь мебель и не
оставить меня в покое? - он привстал и начал регулировать ключ.
- Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.
- Нам не о чем говорить. После того, как ты вел себя в церкви, тут
никому не о чем говорить с тобой. Во всяком случае сейчас.
Я молча стоял и смотрел, как он откручивает какую-то гайку, кладет ее
рядом с собой на газету, опять лезет с ключом в сцепление и разражается
руганью.
- Что там еще?
- Все забилось грязью, не вижу резьбы, - его сердитое лицо снова
повернулось ко мне. - И то же самое будет через неделю. Опять придется
его чинить, - он принялся счищать грязь длинной отверткой. - Ну может
хоть грязи будет поменьше.
- Я хочу спросить тебя... - я хотел спросить про Зака, но он меня
прервал:
- Только не о том, что ты говорил в церкви. Тут не о чем говорить.
- Алисон Грининг?
Его лицо посуровело.
- Ты ведь не спал с ней? - это казалось невероятным при виде его,
скорчившегося возле трактора, как громадная жаба. - Так?
- Ладно, - он бросил отвертку и встал. - А что, если и так? Кому от
этого было хуже, кроме меня самого? Эта маленькая сучка относилась к
этому, как к новому комиксу. Только один раз. Потом, когда я просил ее
об этом, она смеялась надо мной, - он поглядел на меня в упор. - Ты-то
был ее любимчиком. А надо мной она смеялась. Мешала меня с дерьмом. Ей
это нравилось.
- Почему же ты назвал в ее честь дочь?
Он стал вытаскивать что-то из механизма трактора.
Руки у него дрожали.
Конечно. Я знал это уже вчера, когда стоял возле пожухлых кустов и
вспоминал белую рубашку, мелькнувшую между ними.
- Ты поехал за нами к пруду, так? Я знаю, это вранье, что кто-то
услышал крики. Никакие крики от пруда не слышны на дороге.
Его лицо все больше багровело.
- Там был кто-то, напугавший нас. Это был ты. А когда ты подумал, что
мы мертвы, ты побежал и вызвал полицию.
- Нет. Нет, - он стукнул кулаком по сиденью трактора. - Черт тебя
побери, зачем ты вернулся сюда? Ты и твои истории.
- Двадцать лет назад кто-то рассказал историю, как надо. И
рассказывает ее с тех пор.
- Подожди. Кто рассказал тебе про меня и Алисон? - я не отвечал,
глядя, как по его лицу разливается ярость.
- Ты знаешь, кто это. Единственный, кому ты сказал это. Белый
Медведь.
- Что он еще сказал?
- Что ты ненавидел ее. Но я это знал. Только не понимал, почему.
- Говр говорил о ней?
- Не совсем, - сказал я. - У него просто сорвалось... - я посмотрел в
лицо Дуэйну и увидел то, чего не замечал еще минуту назад: стыд. И
испуг. И тут я понял все или хотя бы часть. Я вспомнил кашель на одном
конце пруда и тихий свист - на другом.
- Ты не можешь, - сказал Дуэйн. - Не можешь ничего доказать.
- Белый Медведь был с тобой, - я еще сам не верил в то, что говорил.
- Вы оба напали на нас. Потому что оба ее хотели. Я помню, как Белый
Медведь ходил к нам каждый день и смотрел на нее.
- Мне нужно собирать трактор. Убирайся отсюда.
- И все ведь думали, что это я. Даже моя жена так думала.
Дуэйн поставил на место рычаги и крышку сцепления и начал закручивать
гайки. Он не поднимал на меня глаз.
- Поговори лучше с Говром, - сказал он. - Я ничего больше не скажу.
Я почувствовал себя в душной глубине сарая так же, как под водой,
когда Зак с Дровосеком пытались меня утопить. Я не мог сделать ни шагу.
Дуэйн всегда был слишком туп, чтобы искусно врать, и теперь его отказ
говорить звучал как признание.
- Боже, - прошептал я дрожащим голосом.
Дуэйн склонился над мотором трактора. Уши его пылали. Как в таверне
Плэйнвью, я почувствовал поднимающийся во мне гнев и, чтобы заглушить
его, начал цепляться за окружающие меня ощущения: бурая пыль под ногами;
хаос железа кругом - плуги, бороны и еще что-то, что я не мог
определить, - громада трактора в углу; чириканье воробьев под крышей;
липкий холод бака с бензином, на который я бессильно опустился; человек
передо мной, зарывшийся в недра трактора, в пропотевшей грязной рубашке,
пропитанный запахом пороха. Убийца Алисон.
- Это глупо, - сказал я. - Не знаю, зачем я заговорил с тобой обо
всем этом.
Он отложил отвертку и начал руками прилаживать что-то в двигателе.
- И это не имеет никакого значения. Скоро это не будет иметь никакого
значения.
Он не двигался.
- Боже, как странно, - продолжал я. - Я ведь пришел сюда поговорить с
тобой про Зака. И когда ты заговорил о другом, я никак не думал... - он
резко поднялся, и я подумал, что сейчас он бросится на меня. Но он
отошел куда-то, вернулся с молотком и начал стучать по трактору так
яростно, словно видел перед собой не металл, а нечто другое.
От дома послышался стук двери. Вернулась Тута Сандерсон.
Дуэйн тоже услышал этот звук, и, казалось, это освободило его.
- Ладно, ты, сукин сын, спрашивай про Зака. Ну? Ты ведь за этим
пришел? - он изо всех сил саданул по трактору молотком. Лицо его пылало,
готовое взорваться. - Что ты хочешь знать об этом чертовом ублюдке? Он
такой же ненормальный, как ты.
Я опять услышал кашель и свист той ужасной ночи, увидел рубашку,
белеющую между кустов. И то, как они с вожделением двадцатилетних
смотрели на обнаженную девушку, как звезда, блестевшую в темной воде. И
как потом они избили ослепленного страстью мальчика и бросили его на
прибрежном камне, прежде чем повернуться к девушке.
- Так ты хочешь знать все о людях, которые тебя окружают, Майлс? -
Дуэйн почти кричал. - Ты думаешь, что так важно то, что ты о них
скажешь? Думаешь, для всех такой подарок то, что ты скажешь? Вокруг тебя
ведь одни дураки, - он густо плюнул в пыль и нанес трактору еще один
сокрушительный удар. - Ненавижу таких как ты, Майлс. Профессора,
писатели, со всеми этими вашими: "То что я сказал, это не то-то, а
то-то", - он еще дважды треснул по корпусу трактора, и что-то внутри
сломалось. В полной ярости он вскочил, подняв облако пыли. - Черт, где
эта штука? - он побежал в самый темный угол сарая и начал рыться в груде
ржавого железа. - Так ты хочешь знать про Зака? Может, тебе рассказать,
как он заперся в доме, и пришлось ломать двери топором? Тогда ему было
девять. Или о том, как он избил старуху в Ардене за то, что она не так
на него посмотрела? Тогда ему было тринадцать. Обо всех его кражах? - он
неожиданно нагнулся, как цапля за лягушкой. - Ну вот, кажется, нашел.
Потом этот Гитлер. Я думал, мы выиграли войну, и на этом все кончилось.
И тут оказывается, что он был отличный парень, и все пошло бы здорово,
если бы он сделал то-то и не сделал того-то. И еще один деятель говорит,
что Гитлер рос без матери и от этого вырос таким, - он снова подходил к
трактору, сжимая в руке какую-то трубку...
...кашляя, расстегивая в нетерпении белую рубашку, в ожидании
сигнального свиста, после которого они бросятся на девушку и устранят ее
власть над ними единственным доступным им способом. Слыша ее голос,
спрашивающий: "Разве птицы кашляют?"
Я услышал его вскрик. Молоток полетел в одну сторону, трубка в
другую, а сам он с удивившей меня скоростью вылетел из сарая, сжимая
правой рукой запястье левой. Я пошел за ним - он стоял у входа среди
залежей ржавого железа, разглядывая содранный с ладони клочок кожи.
- Не так плохо, - подвел он итог, вытирая руку о комбинезон.
Сам не знаю, почему я выбрал этот момент, чтобы сказать:
- Этой ночью газ опять включился.
- В этом доме все прогнило, - проворчал он. - Надо было давно его
снести.
- Кое-кто мне сказал, что это может быть предупреждением.
- Тебе плевать на все предупреждения, - с этими словами он пошел к
дому, оставив меня мучиться подозрениями, перешедшими уже в уверенность.
***
Я вернулся в бабушкин дом и позвонил в полицейский участок Ардена. Я
хотел не обвинять Белого Медведя, а просто услышать снова его голос,
зная при этом то, что я теперь знал, или мне казалось, что знал. Я уже
не чувствовал гнева - я ощущал себя бездонным, каким был, по слухам,
старый пруд, и спокойным, как его вода. Я помнил, как Белый Медведь за
рулем ругал меня за то, что я вспомнил фамилию Грининг, и говорил, как
ему хочется оставить это все в прошлом. Это было дело Лараби - оставлять
вещи в прошлом. Но Говра не было, и Дейв Локкен холодно сообщил мне, что
передаст шефу, что я звонил.
Мой кабинет показался мне очень маленьким. Книги, сброшенные мною на
пол, перекочевали в угол и спокойно там пылились. Машинка уже стояла на
полу, и я скинул вслед за ней все письменные принадлежности. Свои
мемуары я писал карандашом, чтобы поспевать за вихрем мыслей и образов.
Все свои записи вместе с картотекой я сжег еще неделю назад. Где-то я
читал, что птицы испражняются перед полетом, и я сделал то же,
освобождаясь от лишнего груза, чтобы стать легче.
Я часто работал, пока не засыпал за столом. Так случилось и в ночь на
понедельник, когда арденские мужчины пошли в дом к Роману Мичальски и
нарушили план Галена Говра. Я проснулся среди ночи, глаза мои горели, во
рту и желудке ощущался противный вкус, будто я наглотался сигар. От
холода, стоящего в комнате, у меня одеревенели ноги и, чтобы размять их,
я подошел к окну. За окном сонно мотала головой белая кобыла. Я поглядел
в сторону леса и опять увидел ее. Она стояла на опушке и смотрела прямо
на дом. Я не мог отвести глаз, чувствуя, как ее энергия вливается в
меня; потом я моргнул, и она исчезла.
Девять
Утром звук удаляющегося мотоцикла Зака вырвал меня из череды обычных
кошмаров. Я лежал в сером утреннем свете, ощущая себя опустошенным. Во
второй уже раз мысль об Алисон Грининг не приносила мне радости и покоя.
Я был не в той комнате, не в том месте, и сам я был не таки