Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
увств
противились этому, нервы будто накачали кофеином, и где-то в пять я
встал с постели. В окно я наблюдал, как медленно встает рассвет. На
громадном железном свином корыте, лежащем возле дома, нежно серебрилась
роса. На лугу паслись соседские коровы; рядом с сонно опущенной головой
стояла красивая гнедая кобыла. Дальше начинался песчаниковый холм,
изрытый пещерами и поросший густым кустарником. Все осталось так, как
было в дни моего детства. В низинах лежал легкий белесый туман, больше
похожий на дымку. Когда я стоял у окна, наслаждаясь этим мирным
пейзажем, случились две вещи, непоправимо нарушившие его спокойствие.
Пшеница Дуэйна в лучах рассвета скрадывала свет, и лес вдали казался
темнее, чем днем. Струйки тумана вились над деревьями, как дым. Потом я
увидел неясную фигуру на границе между полем и лесом и вспомнил, как
мать рассказывала о волке, появившемся там сорок лет назад. Тогда я
очень живо представлял, как волк стоит там и принюхивается к запахам
дома, скотного двора... и моему запаху. Теперь эта фигура, без сомнения,
та же, что я видел днем, так же стояла и принюхивалась. Мое сердце
замерло. Охотник, подумал я. Нет. Не охотник. Я не знал, почему я так в
этом уверен, но я был уверен. В ту же секунду я услышал гудение
мотоцикла.
Я поглядел на пустую дорогу, потом опять на границу поля и леса.
Фигура исчезла. Вскоре появился мотоцикл.
Она сидела сзади, закутанная в похожее на одеяло пончо. Впереди сидел
знакомый уже парень в черной коже. Едва мотоцикл скрылся из виду, шум
мотора стих. Я натянул халат и поспешил вниз по узким ступенькам. Они не
целовались, как я ожидал, а просто стояли на дороге, глядя в разные
стороны. Она положила ему руку на плечо. У него были длинные
рок-н-рольные волосы цвета воронова крыла и бледное напряженное лицо.
Она погладила ему щеку, и он коротко кивнул - жест выражал одновременно
власть и покорность. Потом она пошла к дому, и он, как и я, смотрел, как
она уходит своей походкой Железного Дровосека. Когда она скрылась в
доме, он сел на мотоцикл, лихо развернулся и угудел прочь.
Я вернулся в дом, в его пустую и холодную внутренность. В шкафу на
кухне нашлась банка растворимого кофе, и я поставил греться кастрюльку с
водой. Потом я стоял у окна и смотрел на поднимающееся багровое солнце и
на то, как Алисон осторожно, на цыпочках, появилась из-за угла дома,
дошла до окна, где еще горел свет, и бесшумно забралась на подоконник.
***
После двух чашек крепкого кофе; после завтрака из двух яиц с
поджаренным хлебом на круглом деревянном столе в кухне; после добавки
новых грязных тарелок к тем, что уже лежали в мойке; после одевания в
ванной с изучением моего выпирающего живота; после бритья и всего
прочего я все еще не мог работать. Я сидел за столом и изучал карандаши,
не в силах думать ни о чем, кроме того ужасного сна. Хотя на улице
быстро теплело, мою комнату, казалось, наполнил холод, и я невольно
связал его с холодной дрожью, охватившей меня во сне.
Я сошел вниз и снял со стены в комнате фотографию Алисон, которую
поставил у себя на столе. Потом я вспомнил, что там была и другая
фотография - среди многих, которые Дуэйн, вероятно, снял при ремонте и
вынес вместе с мебелью. На этой фотографии, снятой отцом Дуэйна летом
55-го, были изображены мы с Алисон, стоящие перед ореховым деревом,
держась за руки. Одна мысль об этой фотографии вызывала у меня дрожь.
Я взглянул на часы. Было только полседьмого. Я осознал, что в такой
час и в таком настроении никакая работа невозможна. Во всяком случае, до
ленча. Мне хотелось уйти из комнаты, где машинка, ручки и даже сам стол
казалось упрекали меня.
Я сошел вниз и опустился на неудобный диван Дуэйна, где перед этим
пил вторую чашку кофе. Я думал о Д.Г.Лоуренсе. Думал о ночных экскурсиях
Алисон Апдаль, которые в целом одобрял, хотя считал, что она могла бы
выбрать спутника получше. Зато дочь будет опытнее отца и не будет
строить никаких Волшебных Замков. Потом мои мысли опять заполнил
Д.Г.Лоуренс. Середину книги я в основном написал, конец тоже был
намечен, но как начать - я все еще не имел понятия. Нужно было первое
предложение, что-нибудь казенное, из чего с легкостью вытекли бы
тридцать - сорок вступительных страниц.
Я вернулся в кухню, в ее прохладу, и поставил чашку в раковину. Потом
подошел к телефону и взял с полки телефонный справочник - тоненькую
книжку толщиной с первый поэтический сборник с пасторальным фото на
обложке - двое мальчиков удят рыбу. Мальчики, босые, но в толстых
свитерах, сидели над синей холодной рекой, а за ними сплошной стеной
громоздился лес, похожий на лохматые брови разбойника. При ближайшем
рассмотрении фото показалось мне уже не пасторальным, а пугающим. Я тоже
был босоног и тоже стоял - во сне - над холодной синей поверхностью
воды. Я скорее открыл справочник и нашел нужный номер.
Пока телефон на другом конце посылал сигналы в пустоту, я
всматривался сквозь строй ореховых деревьев в Дуэйна, уже едущего на
своем тракторе к дальнему краю поля. Там он легко, как мотоцикл,
развернул трактор и послал обратно. На третьем гудке она сняла трубку.
- Тетя Ринн? Это вы?
- Конечно.
- Это Майлс, тетя Ринн. Майлс Тигарден.
- Я знаю, что это ты, Майлс. Говори погромче, я не пользуюсь всеми
этими новомодными штучками.
- Дуэйн говорил, что сообщил Вам о моем приезде.
- Что?
- Дуэйн говорил... Тетя Ринн, можно я сейчас к вам заеду? Я не могу
спать и не могу работать.
- Понятно.
- Так можно заехать? Сейчас не слишком рано?
- Майлс, ты знаешь деревенских. Даже старики рано встают и работают.
Я накинул куртку и пошел через покрытую росой лужайку к своему
"фольксвагену". Когда я выехал на дорогу в том месте, где накануне
Железный Дровосек прощалась с парнем - по всей видимости, Заком, - голос
моей бабушки тихо, но отчетливо произнес те самые слова, что она
говорила во сне: "Зачем ты вернулся?" Она как будто сидела сзади меня, и
я даже ощущал ее запах - запах дыма. Я остановил машину и какое-то время
сидел, обхватив голову руками. Я не знал, что ей ответить.
***
Лес начинался там, где от дороги отходила тропа к дому Ринн, и
постепенно становился выше и гуще. Бледный утренний свет освещал
грузные, заросшие мхом стволы деревьев. Впереди показалось светлое пятно
- залитая солнцем стена курятника тети Ринн. Это было высокое здание,
выкрашенное красной краской, с узкими окошками, похожими на кусочки
головоломки. Дальше стоял ее дом, по-прежнему белый, но уже порядком
облезший. Деревья вторглись на ухоженную когда-то лужайку и сомкнули
ветви над крышей дома. Ринн уже стояла на крыльце, когда я вылез из
машины, в ветхом синем платье, резиновых сапогах и старой армейской
куртке со множеством карманов.
- Добро пожаловать, Майлс, - сказала она с норвежской певучестью.
Лицо ее, еще более морщинистое, чем раньше, лучилось приветливостью.
Один глаз закрывала молочно-белая пленка. - Ты не был здесь с детских
лет, а теперь ты уже мужчина. Красивый, высокий. Ты похож на норвежца.
- Еще бы, - сказал я, - с такими предками. Я нагнулся поцеловать ее,
но она протянула мне руку, и я пожал ее. Она носила перчатки без
пальцев, и рука ее на ощупь напоминала кости, завернутые в ткань.
- Вы отлично выглядите, - заметил я.
- Ты очень добр. У меня есть кофе, если хочешь. В своей маленькой
кухоньке она клала в печь поленья, пока стоящий на печи железный горшок
не закипел.
Потянуло запахом свежего кофе.
- Ты на ногах в такую рань. Что-то случилось?
- Не знаю. Просто я не могу взяться за работу.
- Но дело не в твоей работе, Майлс.
- Не знаю.
- Мужчины должны работать. Мой жених хорошо работал, - ее глаза,
такого же цвета, как у Алисон, но куда более мудрые, внимательно изучали
меня сквозь кофейный пар. - Дуэйн хорошо работает.
- Что вы знаете о его дочери? - спросил я.
- Ее не правильно назвали. Дуэйну надо было назвать ее Джесси, в
честь моей сестры. Это имя ей больше бы подошло. Непослушная девчонка,
ей нужна строгость, - Ринн достала тарелку с плоскими печеньями, которые
я хорошо помнил. - Но она лучше, чем многие думают.
- Вы все еще делаете лефсу? - я был приятно удивлен. В детстве это
было для меня одной из самых привлекательных сторон долины.
- Конечно. Я еще не разучилась орудовать скалкой. Я взял толстое
печенье и намазал слоем масла. На вкус лефса по-прежнему напоминала
хлеб, который едят ангелы.
- Ты собираешься быть один этим летом?
- Я и сейчас один.
- Одному лучше. Тебе, - она специально подчеркнула это.
- Да, мне не очень везло в любви.
- Везло! - фыркнула она и наклонилась ко мне через стол. - Майлс, не
ввязывайся в это.
- Во что? - я был изумлен.
- В долине сейчас большая беда. Ты слышал. Не вини себя ни в чем,
просто держись в стороне и делай свою работу. Ты чужой здесь, Майлс, и
люди знают это. Тебя в прошлом уже коснулась беда, и ты должен избегнуть
ее сейчас. Джесси боялась, что ты попадешь в беду.
- Да? - вот таких разговоров я и пугался, когда был маленьким.
- Ты невинен, - те же слова, что говорила моя бабушка во сне. - Но ты
знаешь, о чем я говорю.
- Не беспокойтесь. Девочки меня не очень привлекают. Но что вы
сказали о невинности?
- Это значит, что ты слишком многого хочешь, - сказала она. - Съешь
еще или поможешь мне собрать яйца?
Я помнил, что она сказала о работе, поэтому встал и пошел за ней к
курятнику.
- Иди тише, - предупредила она. - Их легко перепугать, и в панике они
могут покалечить друг друга.
Осторожно она отперла дверь высокого красного здания. Сперва мне в
нос ударил ужасный запах - смесь золы, помета и крови, - потом глаза мои
привыкли к темноте, и я увидел кур, сидящих в клетках рядами, как книги
на полках. Сцена показалась мне пародией на лонг-айлендский лекционный
зал. Когда мы вошли, несколько птиц закудахтали. Я стоял в месиве из
грязи, навоза, перьев и яичной скорлупы.
- Смотри и делай, как я, - велела Ринн. - Я не вижу при таком свете,
но знаю, где они все.
Она подошла к ближайшей клетке и подсунула руку под курицу, которая
начала дико вертеть головой. Рука появилась с двумя яйцами, нырнула
обратно и вернулась с еще двумя. К яйцам прилипли перья и еще что-то
белое.
- Начинай с того конца, Майлс. Там корзина на полу. Она уже прошла
свою половину, а я выгреб из-под несчастных кур всего с десяток яиц -
толстый бинт Дуэйна сильно мешал мне. Куры волновались все больше; одна
из них чувствительно клюнула меня в руку.
Наконец мы завершили свой труд и выбрались на воздух. Я несколько раз
глубоко вдохнул, очищая легкие.
- Спасибо за помощь, - сказала Ринн. - Из тебя может получиться
хороший работник, Майлс.
Я взглянул сверху вниз на высохшую фигурку в ветхой одежде:
- Так ты расскажешь мне, о чем ты говорила с бабушкой Джесси? И
вообще, что это значит?
Она улыбнулась и стала похожа на китайскую статуэтку.
- Это значит, что я говорю с ней, - невозмутимо сказала она, и прежде
чем я успел вмешаться, продолжила. - Джесси наблюдает за тобой. Она
всегда тебя любила и хочет тебя уберечь.
- Мне это лестно. Быть может... - я хотел пересказать ей свой сон, но
не решался, боясь, что она придаст ему слишком большое значение.
- Что? - старуха выглядела встревоженной. - Что ты говоришь? Я иногда
плохо слышу.
- Почему ты боишься, что я попаду в беду с Алисон Апдаль? По-моему,
это слишком даже для меня. Ее лицо посуровело, утратив всю
приветливость.
- Я имела в виду Алисон Грининг, Майлс. Твою кузину Алисон.
- Но, - я хотел сказать "Но я же люблю ее", но вовремя удержался.
- Извини. Я не могу больше говорить, - она отошла от меня, потом
обернулась. По-моему, она смотрела на меня глазом, который закрывало
бельмо. Она казалась мне рассерженной, но, быть может, это была просто
усталость.
- Тебе всегда рады здесь, Майлс, - с этими словами она взяла корзины,
свою и мою, и направилась к дому.
Я уже проехал церковь, когда вспомнил, что хотел купить у нее дюжину
яиц.
***
Я поставил машину и вошел в дом. Внутри по-прежнему было холодно,
хотя температура на улице поднялась за семьдесят. Наверху я сел за стол
и попытался думать. Д.Г.Лоуренс казался еще более чужим, чем накануне.
Последние слова тети Ринн о моей кузине взволновали меня. Слышать, как
кто-то другой говорит об Алисон Грининг, было равносильно тому, как
кто-нибудь пересказывал бы мне мои сны. Я пролистал страницы "Белого
павлина", но читать не мог. Упоминание ее имени выбило меня из колеи. Я
использовал его в качестве оружия против Дуэйна, а теперь тетя Ринн
побила этим же оружием меня.
Снизу послышался какой-то шум. Хлопнула дверь? Следом - звук шагов.
Конечно, это Алисон Апдаль. Я согласен был с тетей Ринн - она лучше, чем
кажется, - но в этот час я не настроен был терпеть ничье вторжение на
мою территорию.
Я отодвинул стул и спустился вниз. В комнате никого не было. Тут
что-то звякнуло в кухне.
- А ну выходи! - скомандовал я. - Если хочешь ко мне в гости, дождись
приглашения. А сейчас мне нужно работать.
Звяканье прекратилось.
- Давай-давай, выходи из кухни!
Передо мной предстала крупная бледнолицая женщина, вытирающая руки о
полотенце. В ее глазах, увеличенных толстыми очками, застыл ужас.
- О Боже, - простонал я. - Кто вы? Ее губы беззвучно зашевелились.
- Простите, ради Бога. Я думал, это кто-то другой.
- Я...
- Простите, простите. Садитесь, пожалуйста.
- Я миссис Сандерсон. Я думала, все в порядке. Я пришла работать,
дверь была открыта... Вы - вы сын Евы? - она отодвинулась от меня и чуть
не упала, запнувшись о порог кухни.
- Да сядьте вы! Я правда сожалею. Я не хотел... - она все еще
отступала от меня, заслоняясь полотенцем, как щитом. Глаза ее были
выпучены, что под очками выглядело еще ужаснее.
- Вам нужна уборщица? Дуэйн на той неделе сказал, чтобы я пришла
сегодня. Я не знала, нужно ли приходить после этого... после этого
ужаса, но Ред сказал, чтобы я пришла, "не бери в голову", сказал он.
- Да, да. Я хотел, чтобы вы пришли. Прошу вас, простите. Я не знал,
что это вы. Пожалуйста, присядьте.
Она тяжело опустилась на один из стульев. Лицо ее пошло красными
пятнами.
- Я рад вам, - сказал я тихо. - Думаю, вы знаете, что вам нужно
делать? Она кивнула.
- Я хочу, чтобы вы приходили утром, готовили мне завтрак, мыли посуду
и убирали дом. И то же самое на ленч. Вы согласны? И еще - комнату, где
я работаю, я хочу убирать сам.
- Комнату...
- Наверху, - показал я. - Я по утрам буду сидеть там и работать,
поэтому вы будете звать меня, когда завтрак будет готов. Вы делали
когда-нибудь такую работу?
На ее испуганном лице промелькнуло негодование:
- Я сорок лет вела дом.
- Да, конечно. Я об этом не подумал, простите.
- Дуэйн сказал вам, про машину? Что я не могу водить? Вам придется
самому покупать продукты.
- Да, конечно. Я как раз сегодня поеду. Хочу посмотреть Арден.
Она так же испуганно смотрела на меня. Я понимал, что обидел ее, но
не мог остановиться. Она раздражала меня. Будь на ее месте Железный
Дровосек, я бы не вел себя так.
- Я прошу пять долларов в неделю.
- Не глупите. Это стоит не меньше семи. К тому же, я могу за первую
неделю заплатить вам авансом.
Я достал из бумажника семь долларовых бумажек и разложил перед ней на
столе.
- Я сказала - пять.
- Назовите остальные два прибавкой за вредность. И сегодня можете не
беспокоиться о завтраке. - Я встал рано и уже позавтракал. Ленч у меня
около часа. Вымоете посуду после ленча и можете идти, если комнаты внизу
кажутся вам достаточно чистыми. Хорошо? Я правда жалею, что накричал на
вас. Повторяю, что принял вас за другого.
- Угу. Я сказала - пять.
- Я не хочу эксплуатировать вас, миссис Сандерсон. Для успокоения
моей совести, возьмите еще два доллара.
- Фото пропало. Из гостиной.
- Я взял его наверх. Ладно, я займусь своей работой, а вы займитесь
своей.
Показания Туты Сандерсон 18 июля
Такие люди всегда ведут себя странно. Он вел себя, как ненормальный,
и еще пытался подкупить меня лишними двумя долларами. Но с нами здесь
такое не пройдет, правда? Ред сказал, чтобы я не ходила к нему, но я
пошла, иначе как бы я узнала столько о его замыслах?
Хотела бы я, чтобы Джером был жив. Уж он поговорил бы с этим типом
по-мужски.
Но скажите мне - кто мог знать, что все так случится?
***
Я тупо сидел за столом, не в силах выдавить из себя ни одной мысли
касательно Д.Г.Лоуренса. Я осознал, что мне у него ничего не нравится,
кроме двух романов. Если я опубликую книгу о Лоуренсе, я буду обречен
заниматься им до конца своих дней. В любом случае, работать я не мог. Я
положил голову на стол и сидел так некоторое время, чувствуя, как
фотография Алисон легко касается моих волос. От нее, казалось,
распространяется тепло, от которого вена на моей шее начала
пульсировать. Спускаясь вниз, я заметил, что у меня дрожат колени.
Тута Сандерсон, склонившись над кастрюлей, наблюдала краем глаза, как
я вхожу в кухню. Похоже, она боялась получить от меня пинка под зад.
- Да, вам письмо, - пробурчала она. - Забыла сказать.
Я взял с буфета лежавший там конверт и вышел.
На кремовой бумаге была написана моя фамилия. Больше ничего. Садясь в
"фольксваген", я разорвал конверт и достал оттуда... чистый листок. Я
перевернул его. И там ничего. Я застонал. Потом снова изучил конверт.
Никакого адреса. Опущено в Ардене прошлым вечером.
Я пулей вылетел на дорогу; услышав скрежет шин, Дуэйн на своем
тракторе повернул голову. Я спешил прочь, как убийца с места
преступления. Конверт и чистый лист лежали на сиденье рядом со мной.
Вспыхнули фары, будто их зажгла рука невидимого духа. Инстинктивно я
посмотрел в сторону леса. На опушке никого не было: ни волка, ни
охотника. Если это шутка, то чья? Какой-нибудь старый враг в Ардене?
Может, такие и были, но я сомневался, что враждебность жены Энди
простирается так далеко. Если это знак? Я опять взял конверт. Никаких
опознавательных знаков, кроме почтового штемпеля Ардена. "Черт", -
прошептал я и бросил конверт на сиденье.
***
С этого момента все и начало катиться кувырком. Ошибка с Тутой
Сандерсон, дурацкое письмо - быть может, я действовал бы более разумно,
если бы не сцена в таверне в Плэйнвью. Но тогда я понял, что собираюсь
делать в Ардене. И еще - мне показалось, что я узнал почерк на конверте.
***
Не сбавляя скорости, я гнал к Ардену по дороге, петляющей меж холмов.
Навстречу летели указатели и рекламные щиты: "Лучший хлеб у Банни",
"Доильные аппараты Серджа", "Корм для нутрий", "Шоссе 93", "Пшеница
Декальба" (оранжевые слова на зеленом фоне). На вершине холма, откуда
открывался безмятежный, как на итальянских пейзажах, вид на зелень полей
с белыми домиками и редкими группами деревьев, высился щит, извещавший,
что в казне города Ардена должно быть 4500 долларов - ни больше ни
меньше. Я включил радио и услышал голос Майкла Муза: "Никакого прогресса
в расследовании ужаса..." Я повернул настройку и включил на полную
громкость ненавидимую мною рок-музыку.
Каркасные дома Энди Харди, мотель РДН и сразу же - Мейн-стрит и сам
Арден, лежащий у