Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ты, - он сказал это ровно, как нечто само собой
разумеющееся. - Для тебя все кончено. Говр скоро тебя достанет. Я
недавно говорил с ним. Если ты попробуешь удрать, тебя найдут.
- Ты говорил с Говром? Он решил меня арестовать? - во мне
шевельнулась надежда.
- Угадал.
- Как хорошо. Я этого и хотел.
- О Боже, - простонал Дуэйн.
- Этой ночью вернется Алисон Грининг. Она не то, чем была раньше. Она
стала чем-то ужасным. Ринн пыталась меня предупредить, - я смотрел в
недоверчивое лицо Дуэйна. - Это она убила тех девушек. Я думал, это Зак,
но теперь я знаю, что это была Алисон Грининг.
- Хватит-о-ней-говорить, - промычал он. Я повернулся и пошел в дом.
Дуэйн что-то кричал мне вслед, и я, не оборачиваясь, сказал:
- Я иду звонить Говру.
Он вошел следом за мной и наблюдал, как я набираю номер полиции.
- Это тебе не поможет, - пробормотал он. - Тебе остается только
ждать. Или собрать вещички и попробовать удрать. Но Хэнк говорит, что ты
далеко не уедешь. Ты не успеешь добраться до Бланделла, как Говр тебя
сцапает, - он говорил больше с самим собой, чем со мной.
Я слушал гудки, ожидая, что ответит Дейв Локкен; но трубку взял сам
Белый Медведь.
- Шериф Говр слушает.
- Это Майлс.
Дуэйн:
- С кем ты говоришь? Это Говр?
- Это Майлс, Белый Медведь. Ты собираешься ехать за мной.
Пауза, заполненная сопением. Потом он сказал:
- Ох, Майлс. Я слышал, ты все никак не можешь остановиться. Надеюсь,
твой кузен Дю-эйн там, с тобой.
- Да. Он здесь.
- Конечно, черт побери, - буркнул Дуэйн.
- Так вот, мы получили результаты анализа. Действительно, это АБ.
Нужен еще день, чтобы выяснить, мужская это кровь или женская.
- У меня нет этого дня.
- Майлс, я не удивлюсь, если у тебя не будет и пяти минут. Дуэйн там
с ружьем? Я предложил ему взять ружье, когда узнал, что он собирается к
тебе. Знаешь, закон иногда смотрит сквозь пальцы на такие вещи.
- Я прошу тебя спасти меня, Белый Медведь.
- Многие считают, что тебе лучше умереть.
- Локкен знает, что ты сделал? Он сдавленно хихикнул:
- У Дейва сегодня дела на другом конце округа. Странно, правда?
- Пусть едет сюда. Скажи ему, - сказал Дуэйн. - Я не могу больше
смотреть на тебя.
- Дуэйн говорит, чтобы ты приезжал сюда.
- Почему бы вам не разобраться самим? Мне кажется, так будет лучше, -
он повесил трубку.
Я повернулся, все еще держа в руках трубку. Дуэйн смотрел на меня.
- Он не приедет, Дуэйн. Он хочет, чтобы ты меня убил. Он отослал
Локкена в какую-то глушь, чтобы никто не знал, как он все спланировал.
- Ты врешь.
- Разве он не говорил тебе про ружье?
- Конечно. Он думает, что ты убил тех девушек.
- Нет. Он рассказал мне про Алисон Грининг. Как все случилось тогда.
Поэтому он будет рад, если ты убьешь меня. Если я умру, на меня повесят
эти убийства, и я замолчу. Двойная выгода.
- Молчи, - он сжал кулаки. - Хватит об этом!
- Но ты не убивал ее. Зачем тебе моя смерть?
- Я пришел сюда не затем, чтобы говорить об этом. Я хотел, чтобы ты
признался в том, что сделал с моей дочерью. Думаешь, мне хотелось
выбивать это из нее?
- Да.
- Что?
- Да. Я думаю, тебе этого хотелось.
Дуэйн яростно вдавливал руки в кухонный стол, как до того в двигатель
трактора. Когда он повернулся ко мне, на губах его появилось подобие
улыбки.
- Теперь я знаю, что ты спятил. Может, мне и правда убить тебя, как
хочет Говр?
- Может быть, - согласился я. Я видел, как он пытается прийти в себя.
Его лицо теперь было бесцветным и рыхлым. Его личность, которая казалась
мне такой же крепкой и неповоротливой, как его тело, теперь
разваливалась на части.
- Зачем ты вообще позволил мне приехать? - спросил я. - Написал бы,
что поселил в доме еще кого-нибудь. И почему ты изображал дружелюбие,
когда мы встретились?
Он ничего не сказал; только смотрел на меня, выражая гнев и смятение
каждым дюймом тела.
- Я также невиновен в смерти этих девушек, как и в смерти Алисон
Грининг.
- Я не собираюсь слушать твои бредни, - сказал Дуэйн. - Сиди здесь,
пока Говр не явится за тобой, - он опять попытался улыбнуться. - Вот
тогда я повеселюсь. Черт, если бы у меня сейчас было ружье, я бы разнес
тебе башку.
- Тогда Алисон Грининг пришла бы за тобой.
- Притворяйся сумасшедшим сколько угодно. Теперь это уже неважно.
- Это точно. Неважно.
***
Уходя, Дуэйн сказал:
- Знаешь, моя жена была такой же сукой, как все они. Она жаловалась,
что я прихожу с поля грязный, а я говорил ей: эта грязь ничто по
сравнению с грязью в твоей душе. Я только надеялся, что она родит мне
сына.
***
Когда начало смеркаться, я знал, что мне осталось меньше трех часов.
Придется идти пешком. Иначе Дуэйн услышит машину, и позвонит Говру. Им
не нужно знать, куда я иду. Альтернативой было сидеть в доме и принимать
каждый скрип половиц за ее шаги. Нет. Все должно кончиться там же, где и
началось - на старом пруду Полсона. Я должен пойти туда один, без
Дровосека и Зака, к этим гладким камням, к этой холодной воде. Я должен
сдержать данную мною клятву. Ярость Дуэйна, расчеты Белого Медведя
меркли перед тем, что мне предстояло. Я забыл о них сразу же после того,
как Дуэйн покинул дом. Изголодавшийся Пол Кант смог пройти через поле;
смогу и я.
***
Я сделал это раза в четыре быстрее, чем Пол. Я просто шел по обочине
дороги в мягком свете заката. Один раз мимо проехал грузовик, и я
переждал в пшенице, пока его фары не скрылись за поворотом. Я чувствовал
себя невидимкой. Никакой болван на грузовике не мог остановить меня, как
я не мог остановить свою кузину. Я шел быстро, не глядя под ноги,
превозмогая страх. На вершине холма я дотронулся до плаката,
рекламирующего городскую кассу, и почувствовал под рукой мягкую
древесную гниль. Отсюда еще был виден свет, горевший в окнах Дуэйна. Мне
вдруг показалось, что я могу оторваться от земли и полететь,
подхваченный холодными крыльями.
У подножия невысокого холма, за которым лежал пруд, я остановился
передохнуть. Было около девяти. В чистом небе повис белый камень луны. Я
шагнул на тропинку, ведущую к пруду; меня тянуло туда как магнитом.
Лунный свет выхватил из темноты ветку громадного дуба. Под корой
перекатывались мощные мускулы. Я сел на глыбу гранита, снял туфли и
швырнул их в траву. Потом на цыпочках двинулся дальше.
В конце тропинки гравий сменился сухой травой. Передо мной лежало
бурое ровное пространство с полоской кустов на краю. Быстро темнело. Я
увидел, что несу в руках куртку, и набросил ее на плечи. Алисон Грининг,
казалось, скрывалась в самом пейзаже, в каждый его детали. Она
впечаталась в каждый камень, в каждый лист. Я шагнул вперед - самый
отважный поступок в моей жизни, - и невидимость сомкнулась вокруг меня.
Когда я достиг другого конца бурой поляны, уже было темно. Переход от
сумерек к ночи занял какие-то секунды. Мои босые ноги нащупали камень.
На пятке у меня лопнул мозоль, и я увидел, несмотря на темноту, текущую
кровь. Я свернул к кустам, из которых тут же вспорхнула стайка птиц.
Лунный свет посеребрил их оперенные тельца и упал на скелеты кустов
внизу. Я сделал еще шаг, и передо мной открылся черный провал пруда.
В следующий момент луна, похожая на лицо Алисон, заискрилась на
поверхности воды. Я закрыл глаза. Мой рассудок заметался в клетке из
образов. Я не сразу смог вспомнить собственное имя: выскользнуло
"Майлс", потом "Тигарден". Я сделал еще шаг и почувствовал, что сияние
тянет меня к себе. Еще шаг. Весь пруд, обрамленный каменным поясом, как
будто гудел - нет, он гудел, вклинившись в пространство между бездонной
глубиной и пронизанным лунным светом небом.
Потом я оказался там, на дне. Холодные камни жгли мне ноги, но голова
горела в лунном огне. Вода потекла по моим рукам, но, когда я пощупал
рукава, они были сухими. На самом дне я запрокинул лицо к холодной
безучастной луне.
Мое тело начало дрожать, и я опустился на камни, закрыв глаза. Я не
знал, откуда она появится; почему-то мне казалось, что она выступит из
отражения луны в центре пруда. Камень подо мной задвигался, с закрытыми
глазами я плыл вместе с ним неведомо куда. Мне показалось, что навстречу
мне из камня поднимается мой двойник, готовясь схватить меня холодными
руками.
Когда я снова открыл глаза, я так же сидел на камне, который
продолжал дрожать и пульсировать подо мной. Я не мог сдвинуться с места.
Водная гладь подо мной лежала спокойная, ожидая меня. Я знал, что
времени осталось немного. Остаток жизни мне предстояло ждать. И думать.
***
Но мысли и ожидание успокаивают, и через некоторое время мой
лихорадочный пульс замедлился. Я перестал дрожать. Снова открыв глаза, я
поглядел на мерцающие зеленым стрелки часов: десять сорок пять.
Я попытался вспомнить, когда мы вошли в воду. Что-то между
одиннадцатью и двенадцатью. Алисон умерла около полуночи. Я посмотрел на
звезды, потом опять на отражение луны в воде. Я помнил каждое слово той
ночи, каждый жест. Через двадцать лет все они теснились в моей голове,
как бывало уже несколько раз - особенно на лекциях, когда в мой
рассудок, умудренный литературным опытом, вторгались события того
далекого дня.
Все это до сих пор происходило в каком-то заресничном пространстве, и
мне стоило только открыть глаза, чтобы увидеть ее улыбающееся лицо.
Хочешь сделать, как делают в Калифорнии? Ее руки на бедрах. Я мог
увидеть и свои руки, расстегивающие пуговицы, свои ноги, худое бледное
тело тринадцатилетнего мальчика. Я мог увидеть ее руки и плечи, белой
аркой встающие над водой.
Все это отпечаталось в памяти еще двух человек. Они видели нас: наши
сплетенные тела, наши белеющие руки, ее волосы, закрывающие мое лицо. Им
наши белые лица должны были казаться очень похожими, словно растущими из
одного корня.
Я поднял руку и посмотрел на часы. Одиннадцать. Меня опять начала
пробирать дрожь.
Я снова закрыл глаза, и снова энергия камня хлынула в мои руки, ноги,
ягодицы. Весь пруд подо мной колыхался, вдыхая и выпуская воздух. Я стал
считать его вздохи и досчитал до сотни.
Совсем скоро.
Я вспомнил себя месяц назад, когда я едва осмеливался признаться, что
вернулся на ферму, чтобы сдержать обещание, данное духу. Когда я принес
с собой в долину смерть. Несмотря на все книги, выписки и материалы, я
проработал над диссертацией не больше трех дней. Я отказался от работы
под дурацким предлогом: что идеи Зака напоминают мне идеи Лоуренса. Я
сознательно настроил всех против себя. Я увидел себя со стороны: крупный
мужчина с редеющими волосами, чье лицо отражает все его эмоции, и
большую их часть трудно назвать положительными. За четыре дня я оскорбил
больше людей, чем за предыдущие четыре года. Я смотрел со стороны, как я
врываюсь в магазины и бары, всем своим видом выказывая отвращение и
презрение. С самого моего приезда я чувствовал приближение Алисон
Грининг, и ее призрак на краю леса заставлял меня вести себя так глупо.
Я произнес ее имя. Прошелестел лист. Мое тело в лунном свете казалось
двухмерным, будто вырезанное из картона.
Полдвенадцатого. Я почувствовал резь в мочевом пузыре и подвигал
ногами, пока она не утихла. Потом я начал подтягиваться на руках. Нервы
камня отозвались на мое движение, и скоро вся каменная громада
завибрировала подо мной. Я лег, предоставив камню подготовить ложе для
моей головы. Мои руки вытянулись, найдя свои места.
Совсем скоро.
Облако медленно надвигалось на мертвый диск луны. Камень, казалось,
медленно забирал мою жизнь, перекачивая ее в себя. От пруда дохнуло
холодом; я думал, что это она, но ветерок пронесся мимо. Я подумал: нет,
это не может кончиться просто так, я должен умереть. Внезапно мне
показалось, что я вернулся в долину, чтобы умереть.
Я услышал музыку и понял, что она исходит из точки соприкосновения
между моей головой и камнем.
Скоро, скоро. Смерть надвигалась, и я чувствовал, как легчает мое
тело. Непонятная сила, казалось, подняла меня над камнем на дюйм или
два, и я повис там, игнорируя всеми своими чувствами силу тяготения,
став союзником лунного света.
Все мое существо говорило, что приближается полночь. Во второй раз я
не сумел сдержать боль в мочевом пузыре и позволил теплой жидкости
заструиться по ногам. Я потянулся к ней в отчаянном порыве, но поймал
только пустой холодный воздух.
***
И упал назад на камни. В этом чудовищном разочаровании музыка
смолкла, камень подо мной сделался холодным и безжизненным. Пруд лежал
передо мной черный, равнодушный, молчащий. Мокрые штаны липли к моим
ногам. Я подумал, что не правильно рассчитал время, что это случится
позже, но мой рассудок уже знал: я совершил самую большую ошибку в
жизни.
Было две минуты первого. Она не появилась. Двадцать первое июля ушло
в прошлое, а она не появилась. Она была мертва. Я остался один на один с
миром людей. Моя вина сдвинулась во мне и нашла себе новую цель.
Я все выдумал. Я не видел ничего на краю леса - ничего, кроме моих
собственных измышлений. Повинуясь инстинкту, пришедшему из детства, я
плотнее закутался в куртку.
Шок длился часы. Когда мои штаны уже подсохли, я почувствовал, что
руки и ноги у меня оцепенели, и попытался встать. Боль пронизала меня, и
я был ей благодарен - она отвлекала меня от отчаяния. Походив немного на
деревянных ногах, я сел и опять погрузился в раздумья. Меня лишили
Алисон Грининг, и теперь я чувствовал себя сиамским близнецом, у
которого ампутировали половину. Моя вина сменила ориентацию, но я не мог
сказать, меньше она стала или больше. Мне придется жить.
Я провел у пруда всю ночь, хотя знал - с того момента, как упал на
камни, даже не взглянув еще на часы, - что Алисон Грининг ушла из моей
жизни в вечность.
В последний час я уже не оплакивал Алисон и ее окончательное прощание
со мной. Я думал об Ардене и о том, что там случилось. О Дуэйне, о Белом
Медведе, о Поле Канте, о себе. Как через двадцать лет мы все опять
сошлись вместе на трагической картине. Как на всех нас оставили свою
печать женщины. И я увидел еще кое-что.
Я понял, что убийцей девушек был мой кузен Дуэйн, который ненавидел
женщин больше, чем любой из знакомых мне мужчин, который, быть может,
планировал убийства девушек, похожих на Алисон Грининг, с того дня, как
я написал ему, что приезжаю в Арден. У Дуэйна были бутылки из-под коки,
топоры, дверные ручки; Зак, должно быть, стащил одну из них с места, где
Дуэйн их спрятал.
Сидя у пруда, все еще раздавленный ощущением потери, я увидел все с
абсолютной ясностью. Алисон не делала этого - оставался только Дуэйн. И
его дочь боялась этого: она уходила от любых разговоров о смерти
девушек. То, что я принял за ее желание выглядеть более взрослой, было
на самом деле страхом увидеть убийцу в родном отце.
Я встал; я мог идти. Ко мне вернулись силы. Целая эра моей жизни,
целая геологическая эпоха подходила к концу - она закончится, когда я
решу, что мне делать. Я не слушал внутренний голос, спрашивающий, что я
буду делать потом.
***
Я спустился с холма и нашел свои туфли. За ночь они вымокли и
стянулись, и я с трудом втиснул в них ноги.
Стельки на ощупь стали похожи на языки мертвых ящериц.
Выйдя на шоссе, я увидел грузовик, идущий в направлении Ардена. Он
был как две капли воды похож на грузовик, от которого я прятался
накануне. Я поднял палец, и водитель остановил машину. Из кузова пахло
свиньями.
- Мистер?
- У меня сломалась машина, - сказал я. - Не могли бы вы подбросить
меня до Норвежской долины?
- Влезайте, - он нагнулся открыть мне дверцу. Я залез в кабину и сел
рядом с ним. Это был старик с белыми волосами, подстриженными ежиком.
Его руки, размером со сковороду, лежали на руле.
- Вы рано, - заметил он полувопросительно.
- Я долго шел.
Он тронул грузовик с места, и мотор сразу начал фыркать и чихать.
- Вы правда едете в долину?
- Конечно, - ответил он. - Отвозил хрюшек в город, а теперь вот
возвращаюсь домой. У нас с сыном ферма миль восемь вниз по долине. Вы
там были?
- Нет.
- Там здорово. Не знаю, почему такой цветущий молодой человек, как
вы, без толку ездит по стране, когда здесь его ждет лучшая земля в
штате. Люди рождены не затем, чтобы жить в городах, так ведь?
Я кивнул. Его слова открыли мне, что я не собираюсь возвращаться в
Нью-Йорк.
- Вы что, коммивояжер?
- Сейчас я без работы, - сказал я и в ответ получил изумленный
взгляд.
- Стыдно. Но голосуйте за демократов: мы поставим эту страну на ноги,
и молодые люди вроде вас будут всегда иметь работу, - он прищурился на
восходящее солнце, пока его вихляющий грузовик продолжал обдавать нас
волнами свиного запаха.
Свернув в долину, он спросил, где меня высадить.
- Вы можете поехать со мной, и я угощу вас кофе. Что скажете?
- Спасибо, не могу. Высадите меня, пожалуйста, у Энди.
- Как хотите, - он пожал плечами.
Мы затормозили возле колонки Энди. Утреннее солнце освещало пыль и
гравий. Когда я открывал дверь, он повернул ко мне белую голову и
сказал:
- А вы меня надули, молодой человек.
Я взглянул на него с удивлением, думая, что же он прочитал в моем
лице.
- Насчет машины. У вас ведь не было никакой машины. Вы так и шли
пешком.
Я увидел, что он улыбается.
- Спасибо, что подвезли, - я вышел из кабины и вместо запаха свиней
окунулся в привычный аромат фермы.
Он прогрохотал дальше, а я прошел через двор и поднялся на крыльцо.
Дверь была заперта. Заглянув внутрь, я не увидел света. На двери не
было таблички "закрыто", но рядом с ней я обнаружил запыленную вывеску:
Пон. 7.30 - 6.30 Пят. 7.30 - 6.30 Суб. 7.30 - 9.00
Я постучал и секунд через сорок увидел ковыляющего ко мне Энди,
пытающегося сквозь сон разобрать, кто пришел.
Увидев меня, он остановился:
- У нас закрыто.
- Прошу вас! - крикнул я. - Мне нужно позвонить! Он, поколебавшись,
медленно двинулся к двери. Он выглядел обеспокоенным и напуганным.
- Вы могли бы позвонить от Дуэйна, - буркнул он сквозь стекло.
- Я хочу позвонить до того, как приду туда.
- Кому?
- В полицию. Белому Медведю Говру.
- А что вам от него нужно?
- Послушайте и поймете.
Он сделал еще два шага, отодвинул засов и открыл мне дверь - первую.
Но оставалась еще дверь крыльца.
- Майлс, допустим, вы собираетесь звонить в полицию... но откуда я
знаю, что это правда?
- Стойте рядом. Увидите, как я буду набирать.
Он откинул крючок.
- Тише. Маргарет в кухне. Ей это не понравится. Я вошел внутрь вслед
за ним. Он выглядел еще более обеспокоенным.
- Телефон на прилавке, - прошептал он.
Когда мы прошли вглубь, раздался голос его жены:
- Кто там?
- Коммивояжер.
- Отошли его, ради Бога. Еще рано.
- Сейчас, - Энди указал на телефон и прошептал. - Я сам наберу.
Он набрал номер, передал мне трубку и встал рядом, скрестив руки на
груди.
Телефон прозвонил раз, другой, и я услышал голос Локкена.
- Полиция.
Мне нужен был Белый Медведь. "Если тебе нужен твой убийца, - скажу я
ему, - иди за ним. Он у себя на ферме, ездит на тракторе или чинит
что-нибудь".
- Тигарден? - удивленный голос Локкена. - Куда вас черт унес? Вы же
должны были утром быть здесь. Что за ерунда?
- Что значит: я должен?
- В общем слушайте - вчера шеф послал ме