Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
м. Так,
должно быть, чувствует себя новобранец, очнувшийся от всех громких слов
и трескучих лозунгов в грязи, голоде и холоде окопов. Я не знал, что мне
делать. Я должен был сказать Белому Медведю про Зака - но знал ли я
точно то, что хотел сказать? И мое отношение к Белому Медведю тоже
изменилось. Я помнил, как он говорил мне, что изнасилование - нормальная
вещь. Теперь выяснилось, что он оправдывал собственное поведение
двадцатилетней давности.
Я видел теперь, что и Дуэйн, и Белый Медведь не хотели, чтобы я
возвращался в Арден. Особенно после того, как я начал говорить об Алисон
Грининг.
Потом я подумал о видении прошлой ночи, о легкой лисьей фигурке,
наводящей взгляд на дом, или ружейный прицел, и вспомнил о включающемся
сам по себе газе. И о том, как сам собой в доме зажигался свет, делая
его похожим на лайнер, отплывающий из гавани.
Я подумал, насколько хорошо я знал мою кузину. Передо мной снова
предстало ее лицо из веток и листьев, и я торопливо накинул халат и
сошел вниз. Я подумал: теперь ты уже боишься этого. И еще: нет. Ты
всегда этого боялся. Моим босым ногам было очень холодно. Зазвонил
телефон. Белый Медведь, должно быть. Или тот звенящий напряжением голос.
Разве птицы кашляют? Но тут я услышал всхлипы и понял, что решающий
разговор с Говром откладывается.
- Мистер Тигарден?
- Я.
- Я не смогу прийти этим утром. Я заболела.
- Хорошо, - начал я и услышал короткие гудки. Я долго еще тупо
смотрел на телефон, будто он мог объяснить мне причины поведения Туты
Сандерсон.
***
Объяснение пришло через час, когда я уже оделся и сидел наверху,
пытаясь сконцентрироваться на работе. Еще во время брака я освоил
технику отвлечения от мыслей с помощью умственного труда; но теперь
передо мной стояли вопросы посерьезнее, чем измены Джоан с разными там
Дрибблами, и я исписал всего полстраницы, после чего уронил голову на
стол и застонал. Меня обуревали противоречивые чувства - беспокойство,
страх, смятение, - и я снова чувствовал себя погруженным в синий кошмар
из сна. Я вспомнил суровые слова тети Ринн.
Алисон Грининг была моей жизнью; ее смерть лишила меня счастья,
лишила подлинного бытия. Но что если Ринн права, и эти счастье и
подлинность с самого начала были иллюзиями? Что если возвратившись в
долину я Действительно принес с собой смерть? Ужас, испытанный в лесу,
вновь охватил меня, и я поспешил покинуть кабинет. На всем пути вниз я
чувствовал на себе взгляд этой зыбкой фигуры из леса.
Внизу я сразу же вернулся к реальности. Я понял, почему Тута
Сандерсон не пришла на работу. Они ждали меня, как стая стервятников.
***
Да, они были похожи на стервятников, сидя в своих машинах за
ореховыми деревьями. Я не видел их лиц. Все они выключили двигатели. Я
представил, как они собирались утром со всей долины и из Ардена. Без
сомнения, они узнали об исчезновении Кэндис Мичальски. Из окна кухни я
видел их около двадцати, все мужчины.
Сперва мне, как ребенку, захотелось позвонить Ринн и найти у нее
укрытия.
Потом я распахнул дверь и вышел на крыльцо. Теперь я видел их всех.
Их машины заполнили весь газон и стоянку возле дома Дуэйна. От машин и
от их хозяев исходили жар и ощутимая свирепость. Я отступил в комнату,
продолжая глядеть на них.
Тут один, самый нетерпеливый, надавил гудок. По тому, что никто не
поддержал его, я понял, что настроение у них не очень боевое. Тогда я
вышел на крыльцо.
Загудела еще одна машина. Это был сигнал: он вышел, - и я увидел, как
сидящие в машинах вскинули головы и уставились на меня.
Я опять вернулся в комнату и набрал номер полицейского участка.
Ответил Локкен.
- Нет, его нет. Прошлой ночью кое-что случилось, и теперь он с двумя
рядовыми ищет ту девушку.
- Как они узнали?
- Этот чертов Ред Сандерсон с другими пришли вечером к ее родителям,
и те все рассказали. Они потребовали, чтобы мы ее искали, вот мы и ищем.
Эй, а кто это?
- Свяжитесь с ним как можно быстрее и передайте, чтобы он позвонил
Майлсу Тигардену. У меня неприятности. И еще у меня есть для него
кое-какая информация.
- Какая информация, Тигарден? - "мистером Тигарденом" я уже перестал
быть.
- Спросите его, использовалась ли при насилии над теми двумя
девушками дверная ручка.
- Что, у вас пропала дверная ручка, Тигарден? - голос Локкена стал
откровенно издевательским. - Почему бы вам не позвонить вашему приятелю
Лараби и не поговорить об этом с ним? Мы с шерифом не собираемся
отрываться от дел ради ваших глупостей, вам понятно?
- Вы ему просто передайте.
Некоторые из них увидели, что я говорю по телефону, и я держал трубку
еще некоторое время после того, как Локкен положил свою. Две машины
ожили и отъехали назад; их место заняли другие. Я набрал номер Ринн.
Ближайший ко мне водитель следил за тем, как двигается моя рука, потом
тоже нажал на гудок и поехал прочь. Вместо него появился синий пикап.
Телефон Ринн не отвечал, да я и не знал толком, чего я хочу от нее. Я
повесил трубку.
Я слышал, как машины одна за другой уезжают прочь, и почувствовал
некоторое облегчение. Я зажег сигарету, глядя, как мимо окна проезжают
сначала пикап, потом сразу два автомобиля - желтый и синий, - потом
серый с солидными вмятинами на боку. Я курил и ждал, пока они шумно
разворачивались на лужайке и уезжали. Когда я уже подумал, что все
уехали, я заметил скрытый за деревом черный "форд". Выйдя на крыльцо без
особого представления о том, что собираюсь делать, я обнаружил еще две
машины. Лужайка перед домом была исполосована грязными следами.
Увидев меня, сидевшие в машинах вышли. Одним из них оказался Хэнк
Спелз, механик с автостанции.
- Давай, Хэнк, мы за тобой, - сказал один из них. Хэнк послушно
направился к дому; один из его соратников перепрыгнул канаву и
последовал за ним. Следом двинулся и второй. Они были похожи на тех, кто
кидал в меня камнями возле бара Энглера - здоровяки с выпирающими
животами и красными лицами.
- Говр едет сюда, - крикнул я им. - Так что лучше убирайтесь.
- Говр нам не помешает, - ответил один из них.
- Куда ты дел девчонку? - рявкнул тот, что шел сзади.
- Никуда я ее не девал, - я потихоньку пошел в направлении гаража.
Хэнк Спелз с полуоткрытым от напряжения ртом последовал за мной.
Тот, что заговорил первым, в рубашке навыпуск, сказал:
- Иди за ним, - и Хэнк ускорил шаг, сопя как медведь в малине.
- Иди сам сюда, Рой, - сказал он. - Куда ты ее дел?
- Говорю тебе, он спрятал ее где-то здесь.
- Он идет в гараж.
- Пусть идет. Там мы его и накроем, - у него было красное
возбужденное лицо школьного хулигана. Они медленно приближались ко мне
через лужайку.
- Следите за ним, а то он может побежать к машине, - крикнул сзади
третий.
Я подошел к гаражу, который был закрыт на замок, такой же ржавый, как
и детали у входа. Я ударил по замку какой-то железякой и открыл дверь.
Сигарета почти догорела, и я уже собирался ее выплюнуть, когда понял,
что мне нужно делать.
- Иди-иди, мы скоро тебя догоним, - крикнул их вожак. Стараясь не
торопиться, я вошел в полумрак гаража. Три десятигаллоновые канистры с
бензином стояли там же, где я видел их в день, когда сломал матросский
сундучок. Я поднял одну из них: полная. Я нагнулся и открутил крышку.
Когда я появился с канистрой на пороге, один из них осведомился:
- Хочешь заправить машину, Тигарден? Только тип в рубашке навыпуск
понял мой план.
- Черт, - прошипел он и рванулся ко мне.
Изо всех сил я швырнул канистру в траву, где дымился брошенный мной
окурок. Обычно я гасил их, но сейчас было не до экологии. Жидкость сразу
начала течь из отверстия.
Какое-то мгновение все молчали, глядя на текущий бензин; потом
оглушительный взрыв прогремел за моей спиной, когда я уже бежал по
тропинке к дому Дуэйна. Мимо моей головы просвистел кусок раскаленного
металла. Кто-то из них закричал.
Мне как раз хватило времени добежать до угла дома. Оглянувшись, я
увидел, как двое из них бегут ко мне сквозь огонь. Третий, в кепке,
катался по земле. Всю лужайку усеивали островки пламени.
Если я не ошибался относительно погреба в доме Дуэйна, у него должен
был быть вход снаружи.
- Дуэйн не поможет тебе, сукин сын! - взвизгнул кто-то из них сзади.
Я пробежал через кусты кизила к основанию дома.
- Держи его!
Подбежав к дому, я увидел, что был прав. У стены виднелись крашеные
белым двери погреба. Я, правда, сам не знал, что мне там нужно -
отсидеться, спрятаться или отыскать какое-либо оружие для обороны.
Я скатился по земляным ступенькам, едва не налетев на висящие топоры,
и вспомнил. У дальней стены, где стоял мой стол. Похожие на мумии.
Ружья.
Я вслепую выхватил одно из них из чехла и прихватил стоявший рядом
мешочек с пулями. Потом поднялся наверх, к солнцу.
Хэнк Спелз и двое других были уже здесь. Я загнал два патрона в
стволы двустволки.
- Стойте, где стоите, - я поднял ружье и направил его в грудь мужчине
в рубашке навыпуск. Дыхание мое было таким прерывистым, что я с трудом
мог говорить. Они застыли на месте.
- А теперь убирайтесь.
Вместо этого они осторожно, по-звериному, начали меня окружать.
- Я никогда не видел той девушки, - сказал я. - И других тоже. Я знаю
от Белого Медведя, что она пропала, и все.
Я прижал приклад к плечу, продолжая целиться.
- Прекратите двигаться. Стойте на месте.
Они подчинились. Тот, что в кепке, поднял руки вверх. Его рубашка
почернела, на лице и руках была кровь.
- Теперь назад, - сказал я. - К машинам. Хэнк Спелз дико оглянулся и
начал пятиться назад. За ним остальные, не спуская с меня глаз.
- Если ты ни в чем не виноват, почему ты так себя ведешь? - спросил
мужчина в рубашке навыпуск. Я только погрозил ему ружьем.
- Из-за этой старой ведьмы в лесу, - сказал Хэнк Спелз. - Вот почему.
А что насчет Гвен Олсон и Дженни Странд?
- Вы не того спрашиваете, - ответил я. - А теперь садитесь в машины и
убирайтесь.
Когда они не двинулись с места, я перевел стволы вправо и нажал на
курок. Отдача едва не выбила ружье из моих рук. Звук был громче, чем
взрыв канистры. Они попятились прочь. Выстрел осыпал листья и цветы с
одного из деревьев. В воздухе висел запах дыма.
- Ты чуть не убил Роя, - сказал мужчина в рубашке навыпуск.
- А что он хотел со мной сделать? Быстрее! - Я поднял ружье, и они
пошли быстрее. За ними виднелась погибшая лужайка. Выжженный черный круг
показывал место, где взорвалась канистра. Пятна поменьше усеивали траву,
образуя в ней черно-желтые проплешины. Дверь крыльца украшала дыра.
Животные на дальнем конце двора исчезли.
- Мы еще вернемся, - погрозил один из них.
- Хэнк, садись в свой пикап и уматывай, - сказал я. - Я скоро приеду
за моей машиной и надеюсь, что все будет в порядке.
- Да, - он нырнул в свою машину.
Мы трое смотрели, как он разворачивается и уезжает.
- Теперь ты, Рой, - мужчина в кепке мрачно взглянул на меня, опустил
руки и пошел за деревья, остановившись по пути, чтобы сбить пламя у
подножия одного из них.
- А теперь твоя очередь, - сказал я оставшемуся.
- Почему ты не убил нас? - спросил он воинственно. - Тебе ведь
нравится убивать. Мы все про тебя знаем. Ты ненормальный.
- Если ты не уберешься отсюда прямо сейчас, то, может быть, и
проживешь еще пару минут, но, уверяю тебя, что ты будешь рад умереть, -
с этими словами я направил ружье на пряжку его ремня. Одновременно я
сделал то, что меня весьма удивило - я рассмеялся. Отвращение к себе
охватило меня с такой силой, что меня едва не стошнило.
Показания Хэнка Спелза 16 июля
Я стоял там и смотрел на Майлса, и я сказал себе: друг, если ты
уберешься отсюда, то будешь ходить в церковь каждое воскресенье и не
скажешь ни одного ругательства, потому что этот Майлс выглядел совсем
чокнутым, как будто он готов был жевать стекло. Волосы у него торчали во
все стороны, а глаза были как щелки. Когда он выпалил из одного ствола,
то я подумал, что вторая пуля как раз для меня. Он ведь знал меня, видел
на станции, и я не хотел туда идти. Это Ред Сандерсон сказал, что мы все
приедем туда и хорошенько напугаем старину Майлса. Вот мы и поехали, а
потом все дернули оттуда, но я увидел, что Рой и Дон остались, и решил
остаться с ними. Я ведь думал, что он ее где-то там прячет.
Он был как крыса в капкане. Взорвал эту канистру так, что все
разлетелось. Ему на все было наплевать. Он и себя мог убить.
Поэтому я удрал оттуда, и пусть говорят, что я трус. Но я сделал
кое-что с его "фольксвагеном", такое, что этот сукин сын не мог уже
ездить быстрее тридцати пяти миль в час и больше одного раза в день. Уж
в этом я разбираюсь.
Но я знаю, что это он сделал. Иначе зачем бы ему было записываться
под фамилией Грининг? Скажите мне.
***
Вопль:
- Майлс, ты ублюдок! Ублюдок! - это был Дуэйн. Другой голос, потише:
- Успокойся.
- Убирайся отсюда! Сейчас же!
- Тише, Дуэйн. Он уедет, только тише.
- Черт тебя побери, сволочь! Ты что, спятил?
Я с опаской открыл дверь и увидел Дуэйна, сжавшегося от гнева в
маленький краснолицый комок.
- Я говорил тебе, скотина! Держись подальше от моей дочери! И что все
это такое? - он обвел руками лужайку, призывая в свидетели стоящего
рядом с ним Белого Медведя. От дома по тропинке уходила Алисон Апдаль.
Один раз она обернулась, бросив на меня взгляд, полный страха.
- Они просто сидели в машинах, черт тебя побери, ничего не делали, а
что устроил ты? Что, скотина? Ты погляди на мой двор!
- Я пытался тебе позвонить, - я смотрел на Белого Медведя.
- Повезло тебе, что я тебя сейчас не убил! - завопил Дуэйн.
- Мне повезло, что они не убили меня тогда. Белый Медведь опустил
руку на плечо Дуэйну:
- Придержи коней. Дейв Локкен сказал мне, что ты звонил. Я не думал,
что тут что-нибудь случится, Майлс. Я ждал, что ты отнесешься
поспокойнее к тому, что они просто посмотрят на тебя.
- Они просто сидели, - подхватил Дуэйн, немного успокаиваясь.
- Я не думал, что ты объявишь им войну.
- А я не думал, что ты будешь таскаться за моей дочкой, - прошипел
Дуэйн, и пальцы Белого Медведя сжались крепче. - Я тебя предупреждал,
говорил - держись от нее подальше. Но тебе на это, конечно, наплевать.
- Они не просто сидели. Большинство из них уехали, когда увидели, что
я звоню по телефону, но трое остались и попытались напасть на меня.
- И кто это были, Майлс?
- Хэнк Спелз с автостанции, потом некий Рой и еще один, второго я не
знаю. Один из тех, кто кидал в меня камни.
- Камни... камни... - прошипел Дуэйн с таким презрением, что мне
стало его жалко.
- И как ты все это устроил? - он мотнул головой в направлении
выжженной лужайки.
- Они почти все сделали сами. Затоптали все своими машинами. А я
только поджег канистру с бензином, чтобы их остановить. Ты знал, что они
собираются делать?
- Да. Знал. Я думал, они просто хотели...
- ...уберечь меня от неприятностей. Как Пола Канта.
- Ага, - от его улыбки во мне всколыхнулась гордость.
- Вы с Дуэйном были вместе? И с Алисон?
- Не погань ее имя, слышишь? - рявкнул Дуэйн.
- Да так, выпили пива в Боул-А-Раме.
- Выпили пива. Хорошо ты ведешь следствие.
- Даже полицейский не может работать все время, - сказал он, и я
подумал: нет, Говр, ты работаешь все время, и поэтому ты так опасен. Он
снял руку с плеча Дуэйна и пожал плечами. - Я хотел объяснить Дю-эйну,
что ты вроде как помогаешь мне с этими убийствами. Потом я узнал, что ты
говорил ему о том, о чем я просил тебя не распространяться. Что ты
высказывал какие-то сумасшедшие идеи. Я хочу, чтобы ты понял, что
ошибаешься. Старина Дю-эйн ведь не сказал, что ты прав? - он смотрел на
меня, лицо его было открытым и дружелюбным. - Так ведь, Дуэйн?
- Я сказал, чтобы он поговорил с тобой.
- Вот видишь, ты оставил его с его подозрениями.
- По правде говоря, я понял все еще у пруда. Крик не могли услышать с
дороги.
- Голый! - обвиняюще воскликнул Дуэйн. - Ты был голый!
- Хватит, Дуэйн, не отвлекай нас. Если ты будешь это делать, старина
Майлс так и останется при своем не правильном мнении. Так вот, Майлс,
Дуэйн ведь не сказал тебе, что ты прав. Давай-ка спросим его прямо. Был
ты там той ночью?
Дуэйн покачал головой, сердито глядя под ноги.
- Конечно, нет. По показаниям, собранным моим отцом, ты в тот момент
ехал по 93-му в другую сторону, к Либерти. Так?
Дуэйн кивнул.
- Ты был такой же сумасшедший, как та девчонка, и хотел только
оказаться подальше от нее. Так? - Дуэйн опять кивнул. - И еще, Майлс,
вряд ли девушка, на которую напали знакомые ей люди - ведь она нас
знала, - стала бы кричать. Как ты думаешь? Поэтому перестань болтать об
этом, прошу тебя, иначе ты сядешь в лужу еще глубже.
Не было смысла продолжать эту игру. "Та девчонка" - неясная фигура на
опушке леса? "Та девчонка" - огонь в глубине леса, порыв ледяного ветра,
шорох совиных крыльев в телефонной трубке? Я почувствовал запах холодной
воды.
Я думал о том, о чем не хотел думать, и опять вспомнил слова Ринн.
Моя вина тянула меня на дно. Дуэйн, по Другим причинам, тоже не хотел
продолжать:
- Черт с ним, - сказал он. Потом он выпрямился и смерил меня грозным
взглядом. - Но от моей дочери держись подальше.
- Она сама просила меня с ней поехать.
- Вот как? Может, она и раздеться тебя просила?
- Мы же просто купались. Она разделась первой. И этот парень тоже.
В присутствии Дуэйна я не мог высказать Белому Медведю свои
подозрения по поводу Зака. Я и так сказал слишком много.
- Ладно, - сказал Дуэйн. - Может и так. Если ты ей что-нибудь
сделаешь, Майлс, я не стану дожидаться, пока кто-нибудь разберется с
тобой. Я сам это сделаю.
Белый Медведь и я смотрели, как он ковыляет прочь. Потом Говр
повернулся ко мне:
- Что-то ты выглядишь возбужденным, Майлс. Признайся, ты выдумал это
купание в голом виде?
- А ты признайся - кто из вас изнасиловал ее?
- Возьми себя в руки.
- Или вы сделали это по очереди?
- Опять начинаешь, Майлс?
- Опять.
- Я же сказал, что ты можешь сесть в лужу еще глубже, - Белый Медведь
шагнул ко мне, большой и серьезный, и я увидел темные пятна пота на его
форменной синей рубашке и синяки у него под глазами. - Парень, ты,
должно быть, свихнулся - бросаешь бомбы в мирных граждан, ищешь себе
неприятностей, - он шел медленно, осторожно, и я подумал: сейчас он
бросится на меня. Но он остановился и провел рукой по лицу. - Скоро все
это кончится, Майлс. Очень скоро, - он отступил, унося с собой смесь
запахов пота и пороха. - Майлс, черт тебя побери. Что ты там говорил
Локкену насчет дверной ручки?
Я не мог ответить.
***
В эту ночь и после я отключал газ там, где показала мне Тута
Сандерсон. По утрам, когда она являлась, сопровождаемая кашлем,
шарканьем ног, хлопаньем дверей и прочими звуками, среди них теперь
слышалось и недовольно-подозрительное кряхтение, когда она обнаруживала,
что я опять это сделал. Мне хотелось ее уволить, но я подозревал, что
она все равно продолжала бы ходить ко мне. На следующий день после
визита Хэнка Спелза с товарищами, услышав утром ее кашель и т. д., я
сошел вниз и прямо спросил: знала ли она о том, что должно было
случиться? Она стала придуриваться: что должно было