Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Страуб Питер. Возвращение в Арден -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
м. Так, должно быть, чувствует себя новобранец, очнувшийся от всех громких слов и трескучих лозунгов в грязи, голоде и холоде окопов. Я не знал, что мне делать. Я должен был сказать Белому Медведю про Зака - но знал ли я точно то, что хотел сказать? И мое отношение к Белому Медведю тоже изменилось. Я помнил, как он говорил мне, что изнасилование - нормальная вещь. Теперь выяснилось, что он оправдывал собственное поведение двадцатилетней давности. Я видел теперь, что и Дуэйн, и Белый Медведь не хотели, чтобы я возвращался в Арден. Особенно после того, как я начал говорить об Алисон Грининг. Потом я подумал о видении прошлой ночи, о легкой лисьей фигурке, наводящей взгляд на дом, или ружейный прицел, и вспомнил о включающемся сам по себе газе. И о том, как сам собой в доме зажигался свет, делая его похожим на лайнер, отплывающий из гавани. Я подумал, насколько хорошо я знал мою кузину. Передо мной снова предстало ее лицо из веток и листьев, и я торопливо накинул халат и сошел вниз. Я подумал: теперь ты уже боишься этого. И еще: нет. Ты всегда этого боялся. Моим босым ногам было очень холодно. Зазвонил телефон. Белый Медведь, должно быть. Или тот звенящий напряжением голос. Разве птицы кашляют? Но тут я услышал всхлипы и понял, что решающий разговор с Говром откладывается. - Мистер Тигарден? - Я. - Я не смогу прийти этим утром. Я заболела. - Хорошо, - начал я и услышал короткие гудки. Я долго еще тупо смотрел на телефон, будто он мог объяснить мне причины поведения Туты Сандерсон. *** Объяснение пришло через час, когда я уже оделся и сидел наверху, пытаясь сконцентрироваться на работе. Еще во время брака я освоил технику отвлечения от мыслей с помощью умственного труда; но теперь передо мной стояли вопросы посерьезнее, чем измены Джоан с разными там Дрибблами, и я исписал всего полстраницы, после чего уронил голову на стол и застонал. Меня обуревали противоречивые чувства - беспокойство, страх, смятение, - и я снова чувствовал себя погруженным в синий кошмар из сна. Я вспомнил суровые слова тети Ринн. Алисон Грининг была моей жизнью; ее смерть лишила меня счастья, лишила подлинного бытия. Но что если Ринн права, и эти счастье и подлинность с самого начала были иллюзиями? Что если возвратившись в долину я Действительно принес с собой смерть? Ужас, испытанный в лесу, вновь охватил меня, и я поспешил покинуть кабинет. На всем пути вниз я чувствовал на себе взгляд этой зыбкой фигуры из леса. Внизу я сразу же вернулся к реальности. Я понял, почему Тута Сандерсон не пришла на работу. Они ждали меня, как стая стервятников. *** Да, они были похожи на стервятников, сидя в своих машинах за ореховыми деревьями. Я не видел их лиц. Все они выключили двигатели. Я представил, как они собирались утром со всей долины и из Ардена. Без сомнения, они узнали об исчезновении Кэндис Мичальски. Из окна кухни я видел их около двадцати, все мужчины. Сперва мне, как ребенку, захотелось позвонить Ринн и найти у нее укрытия. Потом я распахнул дверь и вышел на крыльцо. Теперь я видел их всех. Их машины заполнили весь газон и стоянку возле дома Дуэйна. От машин и от их хозяев исходили жар и ощутимая свирепость. Я отступил в комнату, продолжая глядеть на них. Тут один, самый нетерпеливый, надавил гудок. По тому, что никто не поддержал его, я понял, что настроение у них не очень боевое. Тогда я вышел на крыльцо. Загудела еще одна машина. Это был сигнал: он вышел, - и я увидел, как сидящие в машинах вскинули головы и уставились на меня. Я опять вернулся в комнату и набрал номер полицейского участка. Ответил Локкен. - Нет, его нет. Прошлой ночью кое-что случилось, и теперь он с двумя рядовыми ищет ту девушку. - Как они узнали? - Этот чертов Ред Сандерсон с другими пришли вечером к ее родителям, и те все рассказали. Они потребовали, чтобы мы ее искали, вот мы и ищем. Эй, а кто это? - Свяжитесь с ним как можно быстрее и передайте, чтобы он позвонил Майлсу Тигардену. У меня неприятности. И еще у меня есть для него кое-какая информация. - Какая информация, Тигарден? - "мистером Тигарденом" я уже перестал быть. - Спросите его, использовалась ли при насилии над теми двумя девушками дверная ручка. - Что, у вас пропала дверная ручка, Тигарден? - голос Локкена стал откровенно издевательским. - Почему бы вам не позвонить вашему приятелю Лараби и не поговорить об этом с ним? Мы с шерифом не собираемся отрываться от дел ради ваших глупостей, вам понятно? - Вы ему просто передайте. Некоторые из них увидели, что я говорю по телефону, и я держал трубку еще некоторое время после того, как Локкен положил свою. Две машины ожили и отъехали назад; их место заняли другие. Я набрал номер Ринн. Ближайший ко мне водитель следил за тем, как двигается моя рука, потом тоже нажал на гудок и поехал прочь. Вместо него появился синий пикап. Телефон Ринн не отвечал, да я и не знал толком, чего я хочу от нее. Я повесил трубку. Я слышал, как машины одна за другой уезжают прочь, и почувствовал некоторое облегчение. Я зажег сигарету, глядя, как мимо окна проезжают сначала пикап, потом сразу два автомобиля - желтый и синий, - потом серый с солидными вмятинами на боку. Я курил и ждал, пока они шумно разворачивались на лужайке и уезжали. Когда я уже подумал, что все уехали, я заметил скрытый за деревом черный "форд". Выйдя на крыльцо без особого представления о том, что собираюсь делать, я обнаружил еще две машины. Лужайка перед домом была исполосована грязными следами. Увидев меня, сидевшие в машинах вышли. Одним из них оказался Хэнк Спелз, механик с автостанции. - Давай, Хэнк, мы за тобой, - сказал один из них. Хэнк послушно направился к дому; один из его соратников перепрыгнул канаву и последовал за ним. Следом двинулся и второй. Они были похожи на тех, кто кидал в меня камнями возле бара Энглера - здоровяки с выпирающими животами и красными лицами. - Говр едет сюда, - крикнул я им. - Так что лучше убирайтесь. - Говр нам не помешает, - ответил один из них. - Куда ты дел девчонку? - рявкнул тот, что шел сзади. - Никуда я ее не девал, - я потихоньку пошел в направлении гаража. Хэнк Спелз с полуоткрытым от напряжения ртом последовал за мной. Тот, что заговорил первым, в рубашке навыпуск, сказал: - Иди за ним, - и Хэнк ускорил шаг, сопя как медведь в малине. - Иди сам сюда, Рой, - сказал он. - Куда ты ее дел? - Говорю тебе, он спрятал ее где-то здесь. - Он идет в гараж. - Пусть идет. Там мы его и накроем, - у него было красное возбужденное лицо школьного хулигана. Они медленно приближались ко мне через лужайку. - Следите за ним, а то он может побежать к машине, - крикнул сзади третий. Я подошел к гаражу, который был закрыт на замок, такой же ржавый, как и детали у входа. Я ударил по замку какой-то железякой и открыл дверь. Сигарета почти догорела, и я уже собирался ее выплюнуть, когда понял, что мне нужно делать. - Иди-иди, мы скоро тебя догоним, - крикнул их вожак. Стараясь не торопиться, я вошел в полумрак гаража. Три десятигаллоновые канистры с бензином стояли там же, где я видел их в день, когда сломал матросский сундучок. Я поднял одну из них: полная. Я нагнулся и открутил крышку. Когда я появился с канистрой на пороге, один из них осведомился: - Хочешь заправить машину, Тигарден? Только тип в рубашке навыпуск понял мой план. - Черт, - прошипел он и рванулся ко мне. Изо всех сил я швырнул канистру в траву, где дымился брошенный мной окурок. Обычно я гасил их, но сейчас было не до экологии. Жидкость сразу начала течь из отверстия. Какое-то мгновение все молчали, глядя на текущий бензин; потом оглушительный взрыв прогремел за моей спиной, когда я уже бежал по тропинке к дому Дуэйна. Мимо моей головы просвистел кусок раскаленного металла. Кто-то из них закричал. Мне как раз хватило времени добежать до угла дома. Оглянувшись, я увидел, как двое из них бегут ко мне сквозь огонь. Третий, в кепке, катался по земле. Всю лужайку усеивали островки пламени. Если я не ошибался относительно погреба в доме Дуэйна, у него должен был быть вход снаружи. - Дуэйн не поможет тебе, сукин сын! - взвизгнул кто-то из них сзади. Я пробежал через кусты кизила к основанию дома. - Держи его! Подбежав к дому, я увидел, что был прав. У стены виднелись крашеные белым двери погреба. Я, правда, сам не знал, что мне там нужно - отсидеться, спрятаться или отыскать какое-либо оружие для обороны. Я скатился по земляным ступенькам, едва не налетев на висящие топоры, и вспомнил. У дальней стены, где стоял мой стол. Похожие на мумии. Ружья. Я вслепую выхватил одно из них из чехла и прихватил стоявший рядом мешочек с пулями. Потом поднялся наверх, к солнцу. Хэнк Спелз и двое других были уже здесь. Я загнал два патрона в стволы двустволки. - Стойте, где стоите, - я поднял ружье и направил его в грудь мужчине в рубашке навыпуск. Дыхание мое было таким прерывистым, что я с трудом мог говорить. Они застыли на месте. - А теперь убирайтесь. Вместо этого они осторожно, по-звериному, начали меня окружать. - Я никогда не видел той девушки, - сказал я. - И других тоже. Я знаю от Белого Медведя, что она пропала, и все. Я прижал приклад к плечу, продолжая целиться. - Прекратите двигаться. Стойте на месте. Они подчинились. Тот, что в кепке, поднял руки вверх. Его рубашка почернела, на лице и руках была кровь. - Теперь назад, - сказал я. - К машинам. Хэнк Спелз дико оглянулся и начал пятиться назад. За ним остальные, не спуская с меня глаз. - Если ты ни в чем не виноват, почему ты так себя ведешь? - спросил мужчина в рубашке навыпуск. Я только погрозил ему ружьем. - Из-за этой старой ведьмы в лесу, - сказал Хэнк Спелз. - Вот почему. А что насчет Гвен Олсон и Дженни Странд? - Вы не того спрашиваете, - ответил я. - А теперь садитесь в машины и убирайтесь. Когда они не двинулись с места, я перевел стволы вправо и нажал на курок. Отдача едва не выбила ружье из моих рук. Звук был громче, чем взрыв канистры. Они попятились прочь. Выстрел осыпал листья и цветы с одного из деревьев. В воздухе висел запах дыма. - Ты чуть не убил Роя, - сказал мужчина в рубашке навыпуск. - А что он хотел со мной сделать? Быстрее! - Я поднял ружье, и они пошли быстрее. За ними виднелась погибшая лужайка. Выжженный черный круг показывал место, где взорвалась канистра. Пятна поменьше усеивали траву, образуя в ней черно-желтые проплешины. Дверь крыльца украшала дыра. Животные на дальнем конце двора исчезли. - Мы еще вернемся, - погрозил один из них. - Хэнк, садись в свой пикап и уматывай, - сказал я. - Я скоро приеду за моей машиной и надеюсь, что все будет в порядке. - Да, - он нырнул в свою машину. Мы трое смотрели, как он разворачивается и уезжает. - Теперь ты, Рой, - мужчина в кепке мрачно взглянул на меня, опустил руки и пошел за деревья, остановившись по пути, чтобы сбить пламя у подножия одного из них. - А теперь твоя очередь, - сказал я оставшемуся. - Почему ты не убил нас? - спросил он воинственно. - Тебе ведь нравится убивать. Мы все про тебя знаем. Ты ненормальный. - Если ты не уберешься отсюда прямо сейчас, то, может быть, и проживешь еще пару минут, но, уверяю тебя, что ты будешь рад умереть, - с этими словами я направил ружье на пряжку его ремня. Одновременно я сделал то, что меня весьма удивило - я рассмеялся. Отвращение к себе охватило меня с такой силой, что меня едва не стошнило. Показания Хэнка Спелза 16 июля Я стоял там и смотрел на Майлса, и я сказал себе: друг, если ты уберешься отсюда, то будешь ходить в церковь каждое воскресенье и не скажешь ни одного ругательства, потому что этот Майлс выглядел совсем чокнутым, как будто он готов был жевать стекло. Волосы у него торчали во все стороны, а глаза были как щелки. Когда он выпалил из одного ствола, то я подумал, что вторая пуля как раз для меня. Он ведь знал меня, видел на станции, и я не хотел туда идти. Это Ред Сандерсон сказал, что мы все приедем туда и хорошенько напугаем старину Майлса. Вот мы и поехали, а потом все дернули оттуда, но я увидел, что Рой и Дон остались, и решил остаться с ними. Я ведь думал, что он ее где-то там прячет. Он был как крыса в капкане. Взорвал эту канистру так, что все разлетелось. Ему на все было наплевать. Он и себя мог убить. Поэтому я удрал оттуда, и пусть говорят, что я трус. Но я сделал кое-что с его "фольксвагеном", такое, что этот сукин сын не мог уже ездить быстрее тридцати пяти миль в час и больше одного раза в день. Уж в этом я разбираюсь. Но я знаю, что это он сделал. Иначе зачем бы ему было записываться под фамилией Грининг? Скажите мне. *** Вопль: - Майлс, ты ублюдок! Ублюдок! - это был Дуэйн. Другой голос, потише: - Успокойся. - Убирайся отсюда! Сейчас же! - Тише, Дуэйн. Он уедет, только тише. - Черт тебя побери, сволочь! Ты что, спятил? Я с опаской открыл дверь и увидел Дуэйна, сжавшегося от гнева в маленький краснолицый комок. - Я говорил тебе, скотина! Держись подальше от моей дочери! И что все это такое? - он обвел руками лужайку, призывая в свидетели стоящего рядом с ним Белого Медведя. От дома по тропинке уходила Алисон Апдаль. Один раз она обернулась, бросив на меня взгляд, полный страха. - Они просто сидели в машинах, черт тебя побери, ничего не делали, а что устроил ты? Что, скотина? Ты погляди на мой двор! - Я пытался тебе позвонить, - я смотрел на Белого Медведя. - Повезло тебе, что я тебя сейчас не убил! - завопил Дуэйн. - Мне повезло, что они не убили меня тогда. Белый Медведь опустил руку на плечо Дуэйну: - Придержи коней. Дейв Локкен сказал мне, что ты звонил. Я не думал, что тут что-нибудь случится, Майлс. Я ждал, что ты отнесешься поспокойнее к тому, что они просто посмотрят на тебя. - Они просто сидели, - подхватил Дуэйн, немного успокаиваясь. - Я не думал, что ты объявишь им войну. - А я не думал, что ты будешь таскаться за моей дочкой, - прошипел Дуэйн, и пальцы Белого Медведя сжались крепче. - Я тебя предупреждал, говорил - держись от нее подальше. Но тебе на это, конечно, наплевать. - Они не просто сидели. Большинство из них уехали, когда увидели, что я звоню по телефону, но трое остались и попытались напасть на меня. - И кто это были, Майлс? - Хэнк Спелз с автостанции, потом некий Рой и еще один, второго я не знаю. Один из тех, кто кидал в меня камни. - Камни... камни... - прошипел Дуэйн с таким презрением, что мне стало его жалко. - И как ты все это устроил? - он мотнул головой в направлении выжженной лужайки. - Они почти все сделали сами. Затоптали все своими машинами. А я только поджег канистру с бензином, чтобы их остановить. Ты знал, что они собираются делать? - Да. Знал. Я думал, они просто хотели... - ...уберечь меня от неприятностей. Как Пола Канта. - Ага, - от его улыбки во мне всколыхнулась гордость. - Вы с Дуэйном были вместе? И с Алисон? - Не погань ее имя, слышишь? - рявкнул Дуэйн. - Да так, выпили пива в Боул-А-Раме. - Выпили пива. Хорошо ты ведешь следствие. - Даже полицейский не может работать все время, - сказал он, и я подумал: нет, Говр, ты работаешь все время, и поэтому ты так опасен. Он снял руку с плеча Дуэйна и пожал плечами. - Я хотел объяснить Дю-эйну, что ты вроде как помогаешь мне с этими убийствами. Потом я узнал, что ты говорил ему о том, о чем я просил тебя не распространяться. Что ты высказывал какие-то сумасшедшие идеи. Я хочу, чтобы ты понял, что ошибаешься. Старина Дю-эйн ведь не сказал, что ты прав? - он смотрел на меня, лицо его было открытым и дружелюбным. - Так ведь, Дуэйн? - Я сказал, чтобы он поговорил с тобой. - Вот видишь, ты оставил его с его подозрениями. - По правде говоря, я понял все еще у пруда. Крик не могли услышать с дороги. - Голый! - обвиняюще воскликнул Дуэйн. - Ты был голый! - Хватит, Дуэйн, не отвлекай нас. Если ты будешь это делать, старина Майлс так и останется при своем не правильном мнении. Так вот, Майлс, Дуэйн ведь не сказал тебе, что ты прав. Давай-ка спросим его прямо. Был ты там той ночью? Дуэйн покачал головой, сердито глядя под ноги. - Конечно, нет. По показаниям, собранным моим отцом, ты в тот момент ехал по 93-му в другую сторону, к Либерти. Так? Дуэйн кивнул. - Ты был такой же сумасшедший, как та девчонка, и хотел только оказаться подальше от нее. Так? - Дуэйн опять кивнул. - И еще, Майлс, вряд ли девушка, на которую напали знакомые ей люди - ведь она нас знала, - стала бы кричать. Как ты думаешь? Поэтому перестань болтать об этом, прошу тебя, иначе ты сядешь в лужу еще глубже. Не было смысла продолжать эту игру. "Та девчонка" - неясная фигура на опушке леса? "Та девчонка" - огонь в глубине леса, порыв ледяного ветра, шорох совиных крыльев в телефонной трубке? Я почувствовал запах холодной воды. Я думал о том, о чем не хотел думать, и опять вспомнил слова Ринн. Моя вина тянула меня на дно. Дуэйн, по Другим причинам, тоже не хотел продолжать: - Черт с ним, - сказал он. Потом он выпрямился и смерил меня грозным взглядом. - Но от моей дочери держись подальше. - Она сама просила меня с ней поехать. - Вот как? Может, она и раздеться тебя просила? - Мы же просто купались. Она разделась первой. И этот парень тоже. В присутствии Дуэйна я не мог высказать Белому Медведю свои подозрения по поводу Зака. Я и так сказал слишком много. - Ладно, - сказал Дуэйн. - Может и так. Если ты ей что-нибудь сделаешь, Майлс, я не стану дожидаться, пока кто-нибудь разберется с тобой. Я сам это сделаю. Белый Медведь и я смотрели, как он ковыляет прочь. Потом Говр повернулся ко мне: - Что-то ты выглядишь возбужденным, Майлс. Признайся, ты выдумал это купание в голом виде? - А ты признайся - кто из вас изнасиловал ее? - Возьми себя в руки. - Или вы сделали это по очереди? - Опять начинаешь, Майлс? - Опять. - Я же сказал, что ты можешь сесть в лужу еще глубже, - Белый Медведь шагнул ко мне, большой и серьезный, и я увидел темные пятна пота на его форменной синей рубашке и синяки у него под глазами. - Парень, ты, должно быть, свихнулся - бросаешь бомбы в мирных граждан, ищешь себе неприятностей, - он шел медленно, осторожно, и я подумал: сейчас он бросится на меня. Но он остановился и провел рукой по лицу. - Скоро все это кончится, Майлс. Очень скоро, - он отступил, унося с собой смесь запахов пота и пороха. - Майлс, черт тебя побери. Что ты там говорил Локкену насчет дверной ручки? Я не мог ответить. *** В эту ночь и после я отключал газ там, где показала мне Тута Сандерсон. По утрам, когда она являлась, сопровождаемая кашлем, шарканьем ног, хлопаньем дверей и прочими звуками, среди них теперь слышалось и недовольно-подозрительное кряхтение, когда она обнаруживала, что я опять это сделал. Мне хотелось ее уволить, но я подозревал, что она все равно продолжала бы ходить ко мне. На следующий день после визита Хэнка Спелза с товарищами, услышав утром ее кашель и т. д., я сошел вниз и прямо спросил: знала ли она о том, что должно было случиться? Она стала придуриваться: что должно было

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору