Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Страуб Питер. Возвращение в Арден -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
разе насчет вызова полиции. - Ладно, - сказал Спелз, когда я посвятил Локкена в суть наших разногласий. - Сколько вы даете? Локкен смотрел на него с отвращением. - Тридцать долларов. - Вы же сказали пятьдесят! - Я передумал. - Заполняйте счет на тридцать, - велел Локкен, и парень скрылся в конторе. - Вот странно, - сказал я Локкену, - с вами в этой стране поступают по закону, только когда у вас за спиной полицейский. Локкен промолчал. Появился Спелз, ворча, что одни новые стекла стоят больше тридцати баксов. - Хорошо. Я уплачу по кредитной карточке. - Мы не принимаем карточки, выданные за пределами штата. - Полиция! - Локкен тут же возник рядом, как чертик из коробочки. - Че-е-рт, - промычал парень. Я еще заставил его залить мне полный бак бензина. По пути назад Локкен подъехал ко мне и крикнул через открытое окно: - Я только что получил новости. Похоже, мне не нужно больше следить за вами, - он развернулся и поехал по Мейн-стрит в направлении полицейского участка. Я понял, как Хэнк Спелз переделал мотор, когда попробовал въехать на холм за мотелем РДН. Мотор заглох, и мне пришлось остановиться и заводить машину несколько раз. То же самое повторилось на холме с итальянским пейзажем, и еще раз - когда я спускался с последнего холма в долину. В четвертый раз мотор заглох уже во дворе, и я бросил машину на газоне. На обычном месте возле гаража стоял еще один полицейский автомобиль. Это был шериф. Я подошел к фигуре, сидящей на перилах крыльца. - На автостанции все в порядке? - спросил Белый Медведь. - Что ты тут делаешь? - Хороший вопрос. Заходи, поговорим об этом. Когда я вошел внутрь, я увидел, что Белый Медведь сидит рядом с кучей моей одежды. - Блестящая идея, - сказал я. - Забери у человека вещи, и он никуда не убежит. Этому вас учат в полицейской школе? - Сейчас ты их получишь. Сядь, - это был приказ. Я опустился в кресло. - Медэксперт позвонил мне пару часов назад. Эта девушка умерла в среду. Через сутки после того, как Пол Кант покончил с собой. - И за день до того, как вы ее нашли. - Верно, - он уже с трудом скрывал свой гнев. - Мы опоздали на день. Мы могли бы и не найти ее, если бы нам не сообщили, что ты взял за привычку прогуливаться в этих лесах. Если бы мы подоспели пораньше, может, и Пол Кант был бы жив. - Может, тогда один из твоих сторожей не убил бы его. - Ладно, - он встал и подошел ко мне. Доски пола скрипели под его весом. - Ладно, Майлс. Ты хорошо повеселился. Но веселье кончилось. Так почему бы тебе не покончить со всем этим и не признаться? - он улыбнулся. - Это моя работа, Майлс. Согласись, что я был терпеливым. Я не хотел, чтобы какой-нибудь еврей-адвокат из Нью-Йорка заявился сюда и обвинил меня в нарушении всех твоих прав. - Посади меня в тюрьму, - сказал я. - Я знал, что ты так скажешь. Я давно тебе предлагал. Теперь сделай еще одну вещь, и ты сможешь, наконец, отдохнуть. - Я думаю, - горло мое сжалось, как лицо Галена Говра. - Я знаю, это прозвучит дико, но я думаю, что тех девушек убила Алисон Грининг. Он поднял брови. - Она посылала - я думаю, что это она, - те письма. Я видел ее, Белый Медведь. Она вернулась. В ту ночь, когда она умерла, мы дали клятву, что встретимся в 1975-м, и я приехал сюда из-за нее, и она... она вернулась. Я ее видел. Она хочет забрать меня с собой. Она ненавидит жизнь. Ринн это знала. Она... Тут до меня дошло, что Белый Медведь не слушает меня. В следующую секунду он действовал быстрее, чем можно было ожидать от человека его размеров, и выбил из-под меня стул. Я упал и откатился к двери; ботинок Белого Медведя врезался мне в бедро. - Чертов идиот, - прорычал он. В ноздри мне ударил запах пороха. Он пнул меня в живот, и я сложился пополам. Как в ночь смерти Пола, Белый Медведь склонился надо мной. - Ты думаешь, что выпутаешься, если будешь косить под сумасшедшего? Я расскажу тебе о твоей гребаной кузине, Майлс. Да, конечно, я был там в ту ночь. Мы оба были там, Дуэйн и я. Но Дуэйн ее не насиловал. Это сделал я. Дуэйн был слишком занят тобой, - я слушал, боясь даже вдохнуть. - Я ударил ее по голове как раз тогда, когда Дуэйн саданул тебя о камень. Потом я поимел ее. Она только этого и хотела - сопротивлялась только потому, что ты там был, - он взял меня за волосы и стукнул головой о пол. - Я не знаю, была ли она жива, когда я кончил. Она морочила меня все лето, маленькая сучка. Может, я даже хотел убить ее. Не знаю. Но я знаю, что каждый раз, когда ты произносил имя этой бляди, мне хотелось убить тебя, Майлс. Ты не должен был лезть в это старое дело, - он снова двинул меня головой о доски. - Совсем не должен был в это лезть, - он убрал от моей головы руку и шумно вздохнул. - И зря ты пытался рассказать об этом, все равно никто тебе не поверил. Ты ведь это знаешь? - я слышал его тяжелое дыхание. - Так ведь? - его рука вернулась и снова придавила меня к полу. Потом он сказал. - Пошли внутрь. Я не хочу, чтобы нас видели, - он втащил меня в дом и швырнул на пол. Я почувствовал острую, режущую боль в носу и ушах. - Арестуй меня, - сказал я, не слыша собственного голоса. - Она меня убьет. - Хочешь легко отделаться, Майлс, - я услышал, как его нога двигается по полу и приготовился к очередному пинку. Потом я услышал, что он пошел в кухню и открыл глаза. Зажурчала вода. Он вернулся со стаканом. Он сел на старый диван и отхлебнул воды: - Я хочу узнать кое-что. Как ты себя чувствовал, увидев в ту ночь Пола Канта? Как ты чувствовал себя, глядя на этого несчастного педика и зная, что все это случилось с ним из-за тебя? - Я не делал этого, - сказал я или попытался сказать. Говр шумно вздохнул. - Не заставляй меня начинать все сначала. Как же кровь на твоей одежде? - Какая кровь? - я попытался сесть. - Кровь. Я порылся в твоем шкафу. Кровь на штанах, и пара туфель с пятнами крови наверху, - он поставил стакан на пол. - Сейчас я заберу это все в лабораторию в Бланделле и узнаю, нет ли там крови одной из тех девушек. У Кэндис Мичальски и Гвен Олсон был тип АБ, а у Дженни Странд тип О. - Кровь на одежде? Ах, да. Я тогда поранил руку. В первый день, как приехал. Она попала мне на туфли, пока я вел машину. Должно быть, и на брюки. Говр покачал головой. - И у меня тоже АБ. - Откуда ты знаешь? - Моя жена любила благотворительность. Мы с ней каждый год сдавали по пинте в центр переливания на Лонг-Айленде. - Лонг-Айленд, - он опять покачал головой. - У тебя АБ? - он прошел мимо меня на крыльцо. - Майлс, - окликнул он. - Если ты такой невинный, почему ты торопишься за решетку? - Я тебе уже сказал. - Бо-о-оже, - он положил назад мои туфли и брюки. Потом опять подошел ко мне. - А теперь послушай, что я тебе скажу. Уже пошли слухи. Я никому не буду мешать прийти сюда и разобраться с тобой. Немного закона джунглей тебе не повредит. Мне ты больше понравишься мертвым, чем в тюрьме, приятель. И я не думаю, что ты так глуп, чтобы попытаться сбежать от меня. На этой развалюхе ты все равно далеко не уедешь, - его нога приблизилась ко мне и остановилась в дюйме от моих ребер. - Понятно? Я кивнул. - Мы еще увидимся, Майлс. Мы оба получим то, что заслужили. *** После того, как я целый час отмокал в горячей ванне, выгоняя боль вместе с паром, я поднялся наверх и работал несколько часов, пока не увидел, что уже стемнело. Я услышал, как Дуэйн кричит на дочь - сердито, монотонно, повторяя какое-то одно неразборчивое утверждение. И его крики, и темнота не давали мне больше работать. Провести еще одну ночь в старом доме казалось невозможным: я все еще видел ее сидящей возле моей кровати и смотрящей на меня пустыми глазами. Это была ее восковая модель, пускай и в точности копирующая ее лицо и фигуру, тонкая оболочка, под которой скрывались звезды и туманности. Я отложил карандаш, достал из шкафа куртку и спустился вниз. Начиналась ночь. По небу неслись темные силуэты облаков. Над ними висела добела отмытая луна. Холодный ветер, казалось, дул на дом прямо с той дальней поляны в лесу. Я вздрогнул и забрался в "фольксваген". Сперва я хотел просто колесить по дорогам, пока не устану, а остаток ночи провести в машине; потом решил заехать к Фрибо и облегчить забытье дозой спиртного. Забытье вряд ли обошлось бы дороже десяти долларов. Я задребезжал по 93-му в направлении города, и потом подумал: за это время новость о заключении медэксперта наверняка разошлась по Ардену. Я окажусь или презираемым парией, или объектом охоты. На этом месте машина заглохла. Я проклял Хэнка Спелза, представив, как возвращаюсь в Нью-Йорк в неспешном ритме тридцати пяти миль в час. Нужно поскорее найти механика и за любые деньги отремонтировать мотор. Потом я вспомнил о восковом лице со скрывающимися за ним звездами и подумал, что буду счастлив просто добраться до Нью-Йорка живым. Наконец я смог завести проклятый мотор. Проезжая по окраине Ардена, я увидел знакомую тень в окне и выпрыгнул из машины, прежде чем мотор опять успел заглохнуть. Я пробежал по черному асфальту улицы, по газону и надавил кнопку звонка Бертильсона. Пастор открыл дверь, и на лице его отразилось изумление. Оно было так же похоже на маску, как и у нее. Он игнорировал тревожные оклики жены: "Кто это? Кто это?" - Ну? - он улыбнулся. - Вы пришли за моим благословением? Или хотите исповедаться? - Впустите меня. Я хочу, чтобы вы меня защитили. За его плечом появилось лицо жены, также похожее на маску. - Мы слышали об ужасных деталях смерти Мичальски, - сказал он. - У вас отменное чувство юмора, Майлс, раз вы пришли сюда. - Прошу вас, впустите меня. Мне нужна ваша помощь. - Я лучше предложу помощь тем, кто примет ее с благодарностью. - Я в опасности. Моей жизни грозит опасность. Его жена сощурилась на меня из-за плеча супруга: - Что ему нужно? Пусть уходит. - По-моему, он хочет остаться у нас на ночь. - У вас есть долг? - спросил я. - У меня есть долг в отношении христиан. Вы не христианин. Вы отступник. - Пусть он уходит. - Я умоляю вас. Миссис Бертильсон от возмущения затрясла головой: - Вы отвергли нашу помощь уже не раз, и теперь мы не обязаны помогать вам. Вы просите, чтобы мы оставили вас у себя? - Только на одну ночь. - Вы думаете, я смогу заснуть с вами под одной крышей? Закрывай дверь, Элмер. - Подождите... - Отступник! - он захлопнул дверь. Секунду спустя задернулись занавески на окнах. Беспомощный. Он не может помочь, ему не хотят помогать. История человека, которого отказались даже посадить в тюрьму. Я выехал на Мейн и остановил машину посреди пустой улицы. Надавил гудок раз, потом другой. На какой-то момент опустил голову на руль, после открыл дверцу. Рядом гудела неоновая реклама; надо мной прошелестели невидимые крылья. Ничего не двигалось. Не было никаких признаков жизни. В домах и магазинах не горел свет; машины уткнулись носами в обочину, как сонные коровы. Я закричал - мне не ответило даже эхо. Опустели и бары, хотя в витринах их мигала реклама. Я пошел по улице в направлении Фрибо, чувствуя, как за мной струится синий туман. Камень размером с картофелину ударился о стену. Это могли быть снова они, те, кто бросал в меня камни. Я поднял его, вспомнив, как в бурные времена своего брака бил посуду, и швырнул в самую большую витрину Фрибо. Стекло брызнуло на тротуар. Потом опять все стихло. Никто не кричал, никто не бежал ко мне. Единственным звуком было гудение рекламы. Я задолжал Фрибо долларов пятьдесят, но никогда их не отдам. Пахло пылью и травой с полей. Я вообразил, как люди, сидящие в баре, затаивают дыхание и прячутся, пока я не пройду. Как они сидят за стойкой и лезут под столы. Мой последний шанс. *** Утром двадцать первого я проснулся на заднем сиденье автомобиля. Мне позволили пережить ночь. Из дома Дуэйна раздавались громкие крики. Проблемы его и его дочери казались мне ужасно далекими и чужими, как проблемы марсиан. Я встал с сиденья, толкнул дверцу и вылез. Моя спина ныла, и я чувствовал острую, настойчивую резь в глазах. Посмотрев на часы, я увидел, что до наступления темноты остается тринадцать часов. Я не мог убежать. Мой последний день на земле был жарким и безоблачным. Футах в шестидесяти из-за ограды высунула голову кобыла, глядя на меня бархатными глазами. Большая зеленая муха налетела с сердитым жужжанием на крышу машины, целясь на кучки птичьего помета. Все вокруг меня казалось частью воскрешения Алисон - кусочками головоломки, которые легли на место после полуночи. Я подумал: если я сяду в машину и попытаюсь уехать, она остановит меня. Вихрь листьев залепит ветровое стекло, лианы обовьют акселератор. Я видел это совершенно ясно, вдыхал похожий на сперму запах сока растений - и со стоном отдернул руку от крыши "фольксвагена". Я не знал, как вынести напряжение предстоящих часов. Где мне ее встретить? С отчаянием солдата, знающего, что сражение состоится независимо от того, готовится он к нему или нет, я решил, где я буду, когда наступит ночь. Где же, как не в том месте, где это случилось? Я ждал этого двадцать лет и теперь знал, как все произойдет - как засвистит ветер и лес раскроется, освобождая ее мне на погибель. *** Время шло. Я сонно бродил по дому, время от времени удивляясь, почему не идет Тута Сандерсон, потом вспомнил, что я ее уволил. Я сидел на старой мебели, окунаясь в прошлое. Бабушка закладывала хлеб в печку; по радио вещал Орэл Робертс; Дуэйн хлопал ладонью по ручке кресла. Ему было двадцать, и его зачесанные волосы торчали наверху коком по тогдашней моде. Алисон Грининг, четырнадцати лет, появлялась в двери (мужская рубашка, закатанные до колен штаны; воздух вокруг нее пощелкивал от сексуального напряжения) и на цыпочках проскальзывала на улицу. Наши матери говорили на крыльце. Я видел, как Дуэйн смотрит на нее с ненавистью. Потом я оказался в спальне, не помня, как поднялся по лестнице. Я лежал, вспоминая груди, прижимавшиеся к моему телу - сперва маленькие, потом полные. Она все еще была внизу; я слышал ее легкие шаги в комнате, слышал, как хлопнула дверь. Ты снова влип в прошлом году. Мое лицо горело. Я вошел в кабинет и увидел листы бумаги, торчащие из мусорного ведра. Разве птицы кашляют? Я задыхался, воздух казался ватным, густым. Я вернулся в спальню и сел на стол, где сидела она. Я потерял все. Мое лицо застыло, как маска, будто его покрыли слоем бальзама Ринн. Даже когда я начал плакать, лицо оставалось пустым и застывшим, как у нее, когда она сидела на этом стуле. Она вошла в меня снова; она была внизу, попивая "кул-эйд" 55-го года. Она ждала. *** Через несколько часов, когда я сидел за столом и смотрел в окно, я услышал вопль Алисон Апдаль. Это помогло мне очнуться. Она бежала по тропинке к сараю; ее рубашка была разорвана сзади и хлопала. У сарая она не остановилась, а побежала дальше, через ограду, по полю, к лесу на краю долины. Это был лес, где Алисон Грининг и я искали индейские курганы. Когда Дровосек одолела невысокий холм и начала спуск в лощину, поросшую желтыми цветами, она сорвала рубашку и бросила ее в траву. Я увидел, что она плачет. Потом на тропинке появился Дуэйн в рабочей одежде. Он шел ко мне, неся ружье, но, похоже, не слишком сознавал, что собирается делать. Пройдя шагов шесть, он посмотрел на ружье и повернул обратно. Еще пара шагов - и новый поворот в моем направлении. Еще три шага, опять взгляд на ружье и глубокий вздох. Потом он решительно швырнул ружье в кусты возле гаража. Я видел, как его губы выговаривают слово "сука". Он оглянулся на дом с таким видом, будто хотел тут же сжечь его. Потом посмотрел на мои окна и увидел меня. Сразу же я почуял запах пороха и обгорелой плоти. Он что-то сказал, но стекло заглушало звуки, и я распахнул окно. - Выходи, - говорил он. - Выходи, сволочь. Я сошел на крыльцо. Он шел по остаткам газона, нагнув голову и глубоко засунув руки в карманы. Увидев меня, он изо всех сил пнул холмик грязи, оставленный шинами моих линчевателей. - Я знал, - хрипло прошептал он. - Черт тебя подери. Черт подери баб. Я пригляделся. Его состояние было похоже не на вспышку ярости, какую я видел раньше, а на подавленный гнев, которому я был свидетелем, когда он чинил трактор в сарае. - Ты дерьмо. Дерьмо. Ты и ее смешал с дерьмом. Ты и Зак. Я сошел с крыльца. От Дуэйна, казалось, идет пар, и дотронуться до него значило обжечь пальцы. Даже в своем оцепенении я заметил, в каком смятении находятся его чувства. - Я видел у тебя ружье, - сказал я. - Ты видел и то, что я его бросил. Я бросил ружье. Но думаешь, я не смогу убить тебя вот этими руками? - еще градусов десять, и его лицо взорвалось бы и разлетелось на сотню кусков. - Ты думаешь, что так легко отделался? "От чего?" - хотел спросить я, но решил не мешать ему изливать душу. - Нет, - сказал он. Он не мог уже контролировать голос, срывающийся в фальцет. - Я знаю, что делают с такими; как ты, в тюрьме. Там из тебя выдавят требуху. Ты захочешь поскорее сдохнуть. А может, окажешься в дурдоме. Каждый день ты будешь жалеть о том, что еще жив. И это хорошо. Такие, как ты, не должны жить. Сила его ненависти поразила меня. - Так и будет, Майлс. Так должно быть. Ты вернулся сюда, Майлс, хвастаться передо мной своим чертовым образованием. Ты ублюдок. Я бы выбил это из нее, но она сама призналась, - он пододвинулся ко мне, и я увидел разноцветные пятна на его лице. - Парни вроде тебя думают, что им все сойдет с рук, да? Думают, что девушки никогда ничего не расскажут? - Тут не о чем рассказывать, - я понял, наконец, о чем идет речь. - Тута ее видела. Как она выходила от тебя. Она рассказала Реду, а Ред - мой друг. Он сказал мне. Я знаю, Майлс. Ты испоганил ее. - Я ее не насиловал, Дуэйн, - я с трудом верил в реальность этой сцены. - Значит, так? Тогда скажи, что ты сделал. Ты ведь умеешь говорить, так расскажи мне. - Она пришла ко мне сама. Я этого не хотел. Она залезла ко мне в постель. Ее использовал кто-то другой. Конечно же, Дуэйн не так меня понял: - Кто-то другой? - Ее использовала Алисон Грининг. - Черт, черт, черт! - он выхватил руки из карманов и хлестнул себя по щекам. - Когда тебя засадят в тюрьму, я сожгу этот дом, я сравняю его с землей, я... - он немного успокоился и снова устремил взгляд на меня. Глаза его, как я впервые заметил, были того же водянистого оттенка, что и у его дочери. - Почему ты не хочешь застрелить меня? - Потому что этого мало. Говорю, ты не отделаешься так легко, - его глаза снова блеснули. - Думаешь, я не знаю про этого ебучего Зака? Я знал, что она бегает к нему по ночам. У меня есть уши, и я знаю то, чего ты никогда не узнаешь, пускай ты ставил им выпивку и все такое. Я слышал, как она прокрадывается в дом по утрам. Такая же тварь, как все остальные. Как та, по которой я ее назвал. Все они животные. Дюжина их не стоит одного мужика. Не знаю, зачем я вообще женился. После той польской сучки я знал о бабах все. Все они твари, такие же, как ты. Но ты мужчина, и ты заплатишь. - Ты ненавидишь меня из-за Алисон Грининг? - спросил я. - За что я заплачу? - За то, что это

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору