Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
разе насчет вызова полиции.
- Ладно, - сказал Спелз, когда я посвятил Локкена в суть наших
разногласий. - Сколько вы даете? Локкен смотрел на него с отвращением.
- Тридцать долларов.
- Вы же сказали пятьдесят!
- Я передумал.
- Заполняйте счет на тридцать, - велел Локкен, и парень скрылся в
конторе.
- Вот странно, - сказал я Локкену, - с вами в этой стране поступают
по закону, только когда у вас за спиной полицейский.
Локкен промолчал. Появился Спелз, ворча, что одни новые стекла стоят
больше тридцати баксов.
- Хорошо. Я уплачу по кредитной карточке.
- Мы не принимаем карточки, выданные за пределами штата.
- Полиция! - Локкен тут же возник рядом, как чертик из коробочки.
- Че-е-рт, - промычал парень. Я еще заставил его залить мне полный
бак бензина.
По пути назад Локкен подъехал ко мне и крикнул через открытое окно:
- Я только что получил новости. Похоже, мне не нужно больше следить
за вами, - он развернулся и поехал по Мейн-стрит в направлении
полицейского участка.
Я понял, как Хэнк Спелз переделал мотор, когда попробовал въехать на
холм за мотелем РДН. Мотор заглох, и мне пришлось остановиться и
заводить машину несколько раз. То же самое повторилось на холме с
итальянским пейзажем, и еще раз - когда я спускался с последнего холма в
долину. В четвертый раз мотор заглох уже во дворе, и я бросил машину на
газоне.
На обычном месте возле гаража стоял еще один полицейский автомобиль.
Это был шериф.
Я подошел к фигуре, сидящей на перилах крыльца.
- На автостанции все в порядке? - спросил Белый Медведь.
- Что ты тут делаешь?
- Хороший вопрос. Заходи, поговорим об этом. Когда я вошел внутрь, я
увидел, что Белый Медведь сидит рядом с кучей моей одежды.
- Блестящая идея, - сказал я. - Забери у человека вещи, и он никуда
не убежит. Этому вас учат в полицейской школе?
- Сейчас ты их получишь. Сядь, - это был приказ. Я опустился в
кресло.
- Медэксперт позвонил мне пару часов назад. Эта девушка умерла в
среду. Через сутки после того, как Пол Кант покончил с собой.
- И за день до того, как вы ее нашли.
- Верно, - он уже с трудом скрывал свой гнев. - Мы опоздали на день.
Мы могли бы и не найти ее, если бы нам не сообщили, что ты взял за
привычку прогуливаться в этих лесах. Если бы мы подоспели пораньше,
может, и Пол Кант был бы жив.
- Может, тогда один из твоих сторожей не убил бы его.
- Ладно, - он встал и подошел ко мне. Доски пола скрипели под его
весом. - Ладно, Майлс. Ты хорошо повеселился. Но веселье кончилось. Так
почему бы тебе не покончить со всем этим и не признаться? - он
улыбнулся. - Это моя работа, Майлс. Согласись, что я был терпеливым. Я
не хотел, чтобы какой-нибудь еврей-адвокат из Нью-Йорка заявился сюда и
обвинил меня в нарушении всех твоих прав.
- Посади меня в тюрьму, - сказал я.
- Я знал, что ты так скажешь. Я давно тебе предлагал. Теперь сделай
еще одну вещь, и ты сможешь, наконец, отдохнуть.
- Я думаю, - горло мое сжалось, как лицо Галена Говра. - Я знаю, это
прозвучит дико, но я думаю, что тех девушек убила Алисон Грининг.
Он поднял брови.
- Она посылала - я думаю, что это она, - те письма. Я видел ее, Белый
Медведь. Она вернулась. В ту ночь, когда она умерла, мы дали клятву, что
встретимся в 1975-м, и я приехал сюда из-за нее, и она... она вернулась.
Я ее видел. Она хочет забрать меня с собой. Она ненавидит жизнь. Ринн
это знала. Она...
Тут до меня дошло, что Белый Медведь не слушает меня. В следующую
секунду он действовал быстрее, чем можно было ожидать от человека его
размеров, и выбил из-под меня стул. Я упал и откатился к двери; ботинок
Белого Медведя врезался мне в бедро.
- Чертов идиот, - прорычал он. В ноздри мне ударил запах пороха. Он
пнул меня в живот, и я сложился пополам. Как в ночь смерти Пола, Белый
Медведь склонился надо мной. - Ты думаешь, что выпутаешься, если будешь
косить под сумасшедшего? Я расскажу тебе о твоей гребаной кузине, Майлс.
Да, конечно, я был там в ту ночь. Мы оба были там, Дуэйн и я. Но Дуэйн
ее не насиловал. Это сделал я. Дуэйн был слишком занят тобой, - я
слушал, боясь даже вдохнуть. - Я ударил ее по голове как раз тогда,
когда Дуэйн саданул тебя о камень. Потом я поимел ее. Она только этого и
хотела - сопротивлялась только потому, что ты там был, - он взял меня за
волосы и стукнул головой о пол. - Я не знаю, была ли она жива, когда я
кончил. Она морочила меня все лето, маленькая сучка. Может, я даже хотел
убить ее. Не знаю. Но я знаю, что каждый раз, когда ты произносил имя
этой бляди, мне хотелось убить тебя, Майлс. Ты не должен был лезть в это
старое дело, - он снова двинул меня головой о доски. - Совсем не должен
был в это лезть, - он убрал от моей головы руку и шумно вздохнул. - И
зря ты пытался рассказать об этом, все равно никто тебе не поверил. Ты
ведь это знаешь? - я слышал его тяжелое дыхание. - Так ведь? - его рука
вернулась и снова придавила меня к полу. Потом он сказал. - Пошли
внутрь. Я не хочу, чтобы нас видели, - он втащил меня в дом и швырнул на
пол. Я почувствовал острую, режущую боль в носу и ушах.
- Арестуй меня, - сказал я, не слыша собственного голоса. - Она меня
убьет.
- Хочешь легко отделаться, Майлс, - я услышал, как его нога двигается
по полу и приготовился к очередному пинку. Потом я услышал, что он пошел
в кухню и открыл глаза. Зажурчала вода. Он вернулся со стаканом.
Он сел на старый диван и отхлебнул воды:
- Я хочу узнать кое-что. Как ты себя чувствовал, увидев в ту ночь
Пола Канта? Как ты чувствовал себя, глядя на этого несчастного педика и
зная, что все это случилось с ним из-за тебя?
- Я не делал этого, - сказал я или попытался сказать. Говр шумно
вздохнул.
- Не заставляй меня начинать все сначала. Как же кровь на твоей
одежде?
- Какая кровь? - я попытался сесть.
- Кровь. Я порылся в твоем шкафу. Кровь на штанах, и пара туфель с
пятнами крови наверху, - он поставил стакан на пол. - Сейчас я заберу
это все в лабораторию в Бланделле и узнаю, нет ли там крови одной из тех
девушек. У Кэндис Мичальски и Гвен Олсон был тип АБ, а у Дженни Странд
тип О.
- Кровь на одежде? Ах, да. Я тогда поранил руку. В первый день, как
приехал. Она попала мне на туфли, пока я вел машину. Должно быть, и на
брюки.
Говр покачал головой.
- И у меня тоже АБ.
- Откуда ты знаешь?
- Моя жена любила благотворительность. Мы с ней каждый год сдавали по
пинте в центр переливания на Лонг-Айленде.
- Лонг-Айленд, - он опять покачал головой. - У тебя АБ? - он прошел
мимо меня на крыльцо.
- Майлс, - окликнул он. - Если ты такой невинный, почему ты
торопишься за решетку?
- Я тебе уже сказал.
- Бо-о-оже, - он положил назад мои туфли и брюки. Потом опять подошел
ко мне. - А теперь послушай, что я тебе скажу. Уже пошли слухи. Я никому
не буду мешать прийти сюда и разобраться с тобой. Немного закона
джунглей тебе не повредит. Мне ты больше понравишься мертвым, чем в
тюрьме, приятель. И я не думаю, что ты так глуп, чтобы попытаться
сбежать от меня. На этой развалюхе ты все равно далеко не уедешь, - его
нога приблизилась ко мне и остановилась в дюйме от моих ребер. -
Понятно?
Я кивнул.
- Мы еще увидимся, Майлс. Мы оба получим то, что заслужили.
***
После того, как я целый час отмокал в горячей ванне, выгоняя боль
вместе с паром, я поднялся наверх и работал несколько часов, пока не
увидел, что уже стемнело. Я услышал, как Дуэйн кричит на дочь - сердито,
монотонно, повторяя какое-то одно неразборчивое утверждение. И его
крики, и темнота не давали мне больше работать. Провести еще одну ночь в
старом доме казалось невозможным: я все еще видел ее сидящей возле моей
кровати и смотрящей на меня пустыми глазами. Это была ее восковая
модель, пускай и в точности копирующая ее лицо и фигуру, тонкая
оболочка, под которой скрывались звезды и туманности. Я отложил
карандаш, достал из шкафа куртку и спустился вниз.
Начиналась ночь. По небу неслись темные силуэты облаков. Над ними
висела добела отмытая луна. Холодный ветер, казалось, дул на дом прямо с
той дальней поляны в лесу. Я вздрогнул и забрался в "фольксваген".
Сперва я хотел просто колесить по дорогам, пока не устану, а остаток
ночи провести в машине; потом решил заехать к Фрибо и облегчить забытье
дозой спиртного. Забытье вряд ли обошлось бы дороже десяти долларов. Я
задребезжал по 93-му в направлении города, и потом подумал: за это время
новость о заключении медэксперта наверняка разошлась по Ардену. Я
окажусь или презираемым парией, или объектом охоты. На этом месте машина
заглохла. Я проклял Хэнка Спелза, представив, как возвращаюсь в Нью-Йорк
в неспешном ритме тридцати пяти миль в час. Нужно поскорее найти
механика и за любые деньги отремонтировать мотор. Потом я вспомнил о
восковом лице со скрывающимися за ним звездами и подумал, что буду
счастлив просто добраться до Нью-Йорка живым.
Наконец я смог завести проклятый мотор. Проезжая по окраине Ардена, я
увидел знакомую тень в окне и выпрыгнул из машины, прежде чем мотор
опять успел заглохнуть. Я пробежал по черному асфальту улицы, по газону
и надавил кнопку звонка Бертильсона.
Пастор открыл дверь, и на лице его отразилось изумление. Оно было так
же похоже на маску, как и у нее. Он игнорировал тревожные оклики жены:
"Кто это? Кто это?"
- Ну? - он улыбнулся. - Вы пришли за моим благословением? Или хотите
исповедаться?
- Впустите меня. Я хочу, чтобы вы меня защитили. За его плечом
появилось лицо жены, также похожее на маску.
- Мы слышали об ужасных деталях смерти Мичальски, - сказал он. - У
вас отменное чувство юмора, Майлс, раз вы пришли сюда.
- Прошу вас, впустите меня. Мне нужна ваша помощь.
- Я лучше предложу помощь тем, кто примет ее с благодарностью.
- Я в опасности. Моей жизни грозит опасность. Его жена сощурилась на
меня из-за плеча супруга:
- Что ему нужно? Пусть уходит.
- По-моему, он хочет остаться у нас на ночь.
- У вас есть долг? - спросил я.
- У меня есть долг в отношении христиан. Вы не христианин. Вы
отступник.
- Пусть он уходит.
- Я умоляю вас.
Миссис Бертильсон от возмущения затрясла головой:
- Вы отвергли нашу помощь уже не раз, и теперь мы не обязаны помогать
вам. Вы просите, чтобы мы оставили вас у себя?
- Только на одну ночь.
- Вы думаете, я смогу заснуть с вами под одной крышей? Закрывай
дверь, Элмер.
- Подождите...
- Отступник! - он захлопнул дверь. Секунду спустя задернулись
занавески на окнах.
Беспомощный. Он не может помочь, ему не хотят помогать. История
человека, которого отказались даже посадить в тюрьму.
Я выехал на Мейн и остановил машину посреди пустой улицы. Надавил
гудок раз, потом другой. На какой-то момент опустил голову на руль,
после открыл дверцу. Рядом гудела неоновая реклама; надо мной
прошелестели невидимые крылья. Ничего не двигалось. Не было никаких
признаков жизни. В домах и магазинах не горел свет; машины уткнулись
носами в обочину, как сонные коровы. Я закричал - мне не ответило даже
эхо. Опустели и бары, хотя в витринах их мигала реклама. Я пошел по
улице в направлении Фрибо, чувствуя, как за мной струится синий туман.
Камень размером с картофелину ударился о стену. Это могли быть снова
они, те, кто бросал в меня камни. Я поднял его, вспомнив, как в бурные
времена своего брака бил посуду, и швырнул в самую большую витрину
Фрибо. Стекло брызнуло на тротуар.
Потом опять все стихло. Никто не кричал, никто не бежал ко мне.
Единственным звуком было гудение рекламы. Я задолжал Фрибо долларов
пятьдесят, но никогда их не отдам. Пахло пылью и травой с полей. Я
вообразил, как люди, сидящие в баре, затаивают дыхание и прячутся, пока
я не пройду. Как они сидят за стойкой и лезут под столы. Мой последний
шанс.
***
Утром двадцать первого я проснулся на заднем сиденье автомобиля. Мне
позволили пережить ночь. Из дома Дуэйна раздавались громкие крики.
Проблемы его и его дочери казались мне ужасно далекими и чужими, как
проблемы марсиан. Я встал с сиденья, толкнул дверцу и вылез. Моя спина
ныла, и я чувствовал острую, настойчивую резь в глазах. Посмотрев на
часы, я увидел, что до наступления темноты остается тринадцать часов. Я
не мог убежать. Мой последний день на земле был жарким и безоблачным.
Футах в шестидесяти из-за ограды высунула голову кобыла, глядя на меня
бархатными глазами. Большая зеленая муха налетела с сердитым жужжанием
на крышу машины, целясь на кучки птичьего помета. Все вокруг меня
казалось частью воскрешения Алисон - кусочками головоломки, которые
легли на место после полуночи.
Я подумал: если я сяду в машину и попытаюсь уехать, она остановит
меня. Вихрь листьев залепит ветровое стекло, лианы обовьют акселератор.
Я видел это совершенно ясно, вдыхал похожий на сперму запах сока
растений - и со стоном отдернул руку от крыши "фольксвагена".
Я не знал, как вынести напряжение предстоящих часов. Где мне ее
встретить?
С отчаянием солдата, знающего, что сражение состоится независимо от
того, готовится он к нему или нет, я решил, где я буду, когда наступит
ночь. Где же, как не в том месте, где это случилось? Я ждал этого
двадцать лет и теперь знал, как все произойдет - как засвистит ветер и
лес раскроется, освобождая ее мне на погибель.
***
Время шло. Я сонно бродил по дому, время от времени удивляясь, почему
не идет Тута Сандерсон, потом вспомнил, что я ее уволил. Я сидел на
старой мебели, окунаясь в прошлое. Бабушка закладывала хлеб в печку; по
радио вещал Орэл Робертс; Дуэйн хлопал ладонью по ручке кресла. Ему было
двадцать, и его зачесанные волосы торчали наверху коком по тогдашней
моде. Алисон Грининг, четырнадцати лет, появлялась в двери (мужская
рубашка, закатанные до колен штаны; воздух вокруг нее пощелкивал от
сексуального напряжения) и на цыпочках проскальзывала на улицу. Наши
матери говорили на крыльце. Я видел, как Дуэйн смотрит на нее с
ненавистью.
Потом я оказался в спальне, не помня, как поднялся по лестнице. Я
лежал, вспоминая груди, прижимавшиеся к моему телу - сперва маленькие,
потом полные. Она все еще была внизу; я слышал ее легкие шаги в комнате,
слышал, как хлопнула дверь.
Ты снова влип в прошлом году. Мое лицо горело. Я вошел в кабинет и
увидел листы бумаги, торчащие из мусорного ведра. Разве птицы кашляют? Я
задыхался, воздух казался ватным, густым.
Я вернулся в спальню и сел на стол, где сидела она. Я потерял все.
Мое лицо застыло, как маска, будто его покрыли слоем бальзама Ринн. Даже
когда я начал плакать, лицо оставалось пустым и застывшим, как у нее,
когда она сидела на этом стуле. Она вошла в меня снова; она была внизу,
попивая "кул-эйд" 55-го года. Она ждала.
***
Через несколько часов, когда я сидел за столом и смотрел в окно, я
услышал вопль Алисон Апдаль. Это помогло мне очнуться. Она бежала по
тропинке к сараю; ее рубашка была разорвана сзади и хлопала. У сарая она
не остановилась, а побежала дальше, через ограду, по полю, к лесу на
краю долины. Это был лес, где Алисон Грининг и я искали индейские
курганы. Когда Дровосек одолела невысокий холм и начала спуск в лощину,
поросшую желтыми цветами, она сорвала рубашку и бросила ее в траву. Я
увидел, что она плачет.
Потом на тропинке появился Дуэйн в рабочей одежде. Он шел ко мне,
неся ружье, но, похоже, не слишком сознавал, что собирается делать.
Пройдя шагов шесть, он посмотрел на ружье и повернул обратно. Еще пара
шагов - и новый поворот в моем направлении. Еще три шага, опять взгляд
на ружье и глубокий вздох. Потом он решительно швырнул ружье в кусты
возле гаража. Я видел, как его губы выговаривают слово "сука". Он
оглянулся на дом с таким видом, будто хотел тут же сжечь его. Потом
посмотрел на мои окна и увидел меня. Сразу же я почуял запах пороха и
обгорелой плоти. Он что-то сказал, но стекло заглушало звуки, и я
распахнул окно.
- Выходи, - говорил он. - Выходи, сволочь.
Я сошел на крыльцо. Он шел по остаткам газона, нагнув голову и
глубоко засунув руки в карманы. Увидев меня, он изо всех сил пнул холмик
грязи, оставленный шинами моих линчевателей.
- Я знал, - хрипло прошептал он. - Черт тебя подери. Черт подери баб.
Я пригляделся. Его состояние было похоже не на вспышку ярости, какую
я видел раньше, а на подавленный гнев, которому я был свидетелем, когда
он чинил трактор в сарае.
- Ты дерьмо. Дерьмо. Ты и ее смешал с дерьмом. Ты и Зак.
Я сошел с крыльца. От Дуэйна, казалось, идет пар, и дотронуться до
него значило обжечь пальцы. Даже в своем оцепенении я заметил, в каком
смятении находятся его чувства.
- Я видел у тебя ружье, - сказал я.
- Ты видел и то, что я его бросил. Я бросил ружье. Но думаешь, я не
смогу убить тебя вот этими руками? - еще градусов десять, и его лицо
взорвалось бы и разлетелось на сотню кусков. - Ты думаешь, что так легко
отделался?
"От чего?" - хотел спросить я, но решил не мешать ему изливать душу.
- Нет, - сказал он. Он не мог уже контролировать голос, срывающийся в
фальцет. - Я знаю, что делают с такими; как ты, в тюрьме. Там из тебя
выдавят требуху. Ты захочешь поскорее сдохнуть. А может, окажешься в
дурдоме. Каждый день ты будешь жалеть о том, что еще жив. И это хорошо.
Такие, как ты, не должны жить.
Сила его ненависти поразила меня.
- Так и будет, Майлс. Так должно быть. Ты вернулся сюда, Майлс,
хвастаться передо мной своим чертовым образованием. Ты ублюдок. Я бы
выбил это из нее, но она сама призналась, - он пододвинулся ко мне, и я
увидел разноцветные пятна на его лице. - Парни вроде тебя думают, что им
все сойдет с рук, да? Думают, что девушки никогда ничего не расскажут?
- Тут не о чем рассказывать, - я понял, наконец, о чем идет речь.
- Тута ее видела. Как она выходила от тебя. Она рассказала Реду, а
Ред - мой друг. Он сказал мне. Я знаю, Майлс. Ты испоганил ее.
- Я ее не насиловал, Дуэйн, - я с трудом верил в реальность этой
сцены.
- Значит, так? Тогда скажи, что ты сделал. Ты ведь умеешь говорить,
так расскажи мне.
- Она пришла ко мне сама. Я этого не хотел. Она залезла ко мне в
постель. Ее использовал кто-то другой. Конечно же, Дуэйн не так меня
понял:
- Кто-то другой?
- Ее использовала Алисон Грининг.
- Черт, черт, черт! - он выхватил руки из карманов и хлестнул себя по
щекам. - Когда тебя засадят в тюрьму, я сожгу этот дом, я сравняю его с
землей, я... - он немного успокоился и снова устремил взгляд на меня.
Глаза его, как я впервые заметил, были того же водянистого оттенка, что
и у его дочери.
- Почему ты не хочешь застрелить меня?
- Потому что этого мало. Говорю, ты не отделаешься так легко, - его
глаза снова блеснули. - Думаешь, я не знаю про этого ебучего Зака? Я
знал, что она бегает к нему по ночам. У меня есть уши, и я знаю то, чего
ты никогда не узнаешь, пускай ты ставил им выпивку и все такое. Я
слышал, как она прокрадывается в дом по утрам. Такая же тварь, как все
остальные. Как та, по которой я ее назвал. Все они животные. Дюжина их
не стоит одного мужика. Не знаю, зачем я вообще женился. После той
польской сучки я знал о бабах все. Все они твари, такие же, как ты. Но
ты мужчина, и ты заплатишь.
- Ты ненавидишь меня из-за Алисон Грининг? - спросил я. - За что я
заплачу?
- За то, что это