Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Валери Поли. Об искусстве -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -
- чтобы полностью себя выявить. Возможно ли терзание более чистое, раздвоенность более глубокая, нежели это внутреннее противоборство, когда душа сочетается поочередно с тем, чего хочет, про­тив того, что может, и с тем, что может, против того, чего хочет; и когда, отождествляя себя то со своими воз­можностями, то со своими влечениями, она мечется меж­ду всем и ничем? Каждой из этих "фаз" соответствуют противоположные либо созвучные идеи и побуждения, которые несомненно сумел бы выявить анализ доста­точно изощренный, чтобы истолковывать произведения, систематически соотнося их с "влечением" и "возмож­ностями". "Надуманность", "бесплодие", "темнота" -- этими ос­корбительными эпитетами грубая критика лишь выра­зила, как умела, отражение величественной душевной борьбы в крайне ограниченных и недоброжелательных от природы умах. Всякий, кто решается публично вы­сказываться о чужих произведениях, обязан приложить максимум усилий, чтобы понять их или по крайней мере определить условия и ограничения, взятые на себя ав­тором либо ему продиктованные. В таком случае обна­руживается, что ясность, простота и обильность твор­чества суть, как правило, следствия использования уже существующих, привычных понятий и форм, в которых читатель себя узнает, порою -- в прикрашенном виде. Однако противоположные этим качества свидетельствуют иногда о более высоких притязаниях. Есть среди ве­ликих писателей такие, которые удовлетворяют нас по справедливости, открывая нам наши действительные со­вершенства; другие -- стремятся привлечь нас тем, чем могли бы мы стать с помощью интеллекта более сложно­го, или более быстрого, или же более независимого от при­вычек и от всего, что мешает самому полному сочетанию наших духовных способностей. Пускай Малларме темен, бесплоден и надуман; но поскольку ценою этих дефек­тов, и даже посредством всех этих дефектов, ввиду тех усилий, каких они должны были стоить автору и каких они требуют от читателя, -- он заставил меня уяснить себе и предпочесть всякой писанной вещи сознательное овладение функцией речи и чувство высшей свободы выражения, рядом с которой любая мысль не более чем эпизод, частный случай, -- этот вывод, добытый из чтения его текстов и раздумий над ними, остается для меня несравненным благом -- и благом огромнейшим, какого не принесло мне ни одно из творений прозрачных и об­щедоступных. "ПРЕДИСЛОВИЕ К "ПЕРСИДСКИМ ПИСЬМАМ"" Восхитительный сборник "Персидских писем" повер­гает скорее в раздумья, нежели в грезы. Быть может, здесь будет уместно несколько углубить размышления, коим толчком послужил Монтескье, и поискать в них ис­тинный смысл его фантазии. Я хочу поразмыслить всерьез. "А" Всякое общество восходит от дикости к порядку. Поскольку варварство есть эра факта, эра порядка дол­жна представлять собой царство фикций, ибо нет такой силы, которая могла бы утвердить порядок исключи­тельно на принуждении одних индивидов другими. Не­обходимы для этого силы фиктивные. "Б" Порядок требует, следственно, действенного присут­ствия вещей отсутствующих и проистекает из уравнове­шения инстинктов идеалами. Образуется некая мнимостная или условная система, устанавливающая между людьми воображаемые связи и преграды, эффекты которых вполне реальны. Для об­щества они существенно необходимы. Священное, праведное, законное, достойное, похваль­ное и их антиподы постепенно вырисовываются в умах и кристаллизуются. Храм, Трон, Суд, Трибуна, Театр, эти монументы сообщности и своего рода геодезические сигнализаторы порядка, появляются одно за другим. Само Время окрашивается: жертвоприношения, собра­ния, зрелища фиксируют общественные часы и даты. Обряды, нормы, обычаи выполняют дрессировку челове­ческих животных, обуздывают или умеряют их стихий­ные порывы. Вспышки их свирепых и безудержных ин­стинктов становятся мало-помалу редкостными и пу­стячными. Но целостность держится исключительно си­лою образов и слов. Порядок требует, чтобы тот, кто готов заслужить виселицу, мысленно к ней готовился. Ежели он не слишком доверяет этой угрозе, все в ско­ром времени рушится. "В" Царство порядка, каковое есть царство символов и знаков, неизбежно приходит к почти всеобщему разо­ружению, которое начинается с отказа от зримого ору­жия и мало-помалу завоевывает сердца. Мечи укорачи­ваются и исчезают, характеры выравниваются. Нечувст­вительно уходит в прошлое эра, в которой господство­вал факт. Воплотившись в предвидении и традиции, бу­дущее и минувшее, две эти воображаемые перспективы, подчиняют себе и теснят настоящее. Мир общества представляется нам теперь столь же естественным, как само естество, хотя держится он иск­лючительно неким чудом. Не является ли и впрямь сво­его рода суммой заклятий эта система, которая зиж­дется на письменных знаках, на власти слов, на сдер­живаемых обещаниях, на действенных образах, на со­блюдаемых обыкновениях и условностях -- что значит на чистых фикциях? "Г" Этот мир отношений в силу привычки видится нам столь же устойчивым, столь же самодовлеющим, как и физический мир; и, будучи творением людей, он, одна­ко, как творение неделимое и восходящее к незапамят­ным временам, кажется нам не менее сложным и не менее загадочным, нежели мир естества. Я снимаю шляпу, я приношу клятву, я совершаю тысячи странностей, коих происхождение столь же темно, как и происхож­дение материи. Будь то рождение, смерть или акт люб­ви -- ко всему примешивается масса вещей отвлечен­ных и непостижимых. В конечном итоге механизм обще­ства обрастает столь опосредствованными причинами, столь смутными воспоминаниями и столь изобильными звеньями, что мы теряемся в лабиринте запутанных предписаний и связей. Жизнь всякого организованного народа соткана из бесчисленных нитей, большинство которых уходит в историю и сливается воедино лишь где-то во тьме времен, силою обстоятельств, которые никогда уже не повторятся. Никто больше не знает их путей и не может проследить их сцеплений. "Д" Когда порядок наконец упрочен -- иными словами, реальность достаточно загримирована и зверь в нас достаточно укрощен, -- возможной становится свобода духа. В атмосфере порядка мысль человеческая набирает­ся смелости. Под сенью действующих гарантий и бла­годаря помрачению смысла происходящего воспрянувшие и всколыхнувшиеся умы не видят в традициях общества ничего, кроме помех и нелепицы. Забвение условий и предпосылок порядка -- свершившийся факт; и это вы­ветривание происходит быстрее всего как раз у тех, кому этот порядок больше всего служил и покровитель­ствовал. "Е" Разум, который тем меньше связан глубинными тре­бованиями порядка, чем точнее они исполнялись, дабы позволить ему о них не думать, опьяняется своим относительным привольем, тешится блеском своей премуд­рости и своими чистыми комбинациями. Он дерзает теоретизировать без учета той бесконеч­но сложной системы, которая наделила его столь огром­ной независимостью от сущего и столь полным равно­душием к первичным потребностям. За видимой сторо­ной вещей он не различает их сути. Абстракции в эту пору неистовствуют; человек мнит себя духом. Повсюду множатся вопросы, издевки, доктрины, в которых нахо­дят выражение и неограниченно используются возмож­ности слова, оторванного от действия. На каждом шагу блистает, свирепствует критика идеалов, которые пре­доставили интеллекту досуг и удобства для этой кри­тики. Между тем инстинкты самосохранения и продолже­ния рода иссякают либо извращаются. "Ж" Именно так -- при посредстве идей, в их нарастаю­щем вихре -- беспорядок и фактическое состояние ве­щей должны вновь обозначиться и возродиться за счет порядка. Этот возврат к фактическому состоянию иногда со­вершается на путях, коих нельзя было предусмотреть, и человек может стать варваром нового типа силою не­ожиданных последствий своих самых основательных мыслей. Кое-кто в наши дни полагает, что завоевание сущего положительной наукой приводит нас или отбрасывает нас вспять к своего рода варварству, которое, будучи деятельным и методичным, тем самым, однако, еще опас­нее варварства древних эпох благодаря превосходству в точности, в единообразии и бесконечному превосход­ству в могуществе. Мы возвращаемся к эре факта -- но факта научного. Общества же, напротив, покоятся на Вещах Смут­ных; во всяком случае, до сих пор они покоились на по­нятиях и субстанциях достаточно непроницаемых, чтобы мятежная душа никогда не чувствовала себя вполне свободной от них и страшилась не только того, что ви­дит явно. Один афинский тиран, человек глубокомыс­ленный, говорил, что боги были выдуманы, дабы ка­рать незримые преступления. Если общество упразднит все неясное и сверхразум­ное, дабы вручить себя измеримому и доказуемому, смо­жет ли оно выжить? Вопрос это жизненный; он торопит с ответом. Вся современная эпоха являет непрерывное возрастание точности. Все нематериальное стать точным не может и в каком-то смысле не поспевает за прочим. Оно неизбежно будет казаться нам, по контрасту, все более тщетным и несущественным. "3" Порядок тяготит человека. Беспорядок заставляет его жаждать полиции или смерти. Таковы два крайних, му­чительных для человеческой натуры состояния. Человек ищет эпоху приятную во всех отношениях, где он мог бы пользоваться наибольшей свободой и наибольшей поддержкой. Он находит ее в начале конца той или иной социальной системы. Тогда-то, на полпути от порядка к беспорядку, царит восхитительный миг. Как только гармония прав и обя­занностей принесла все блага, на какие была способна, можно наслаждаться первыми слабостями системы. Ин­ституты пока еще не поколеблены. Они могущественны и внушительны. Но хотя ничто в них, по видимости, не затронуто, у них нет более почти ничего, кроме этой пре­красной наружности; их достоинства себя израсходова­ли; их грядущее незримо исчерпано; их характер уже не священен либо священен -- и только; хула и презрение их подтачивают и лишают всякой жизненной зна­чимости. Общественный организм мало-помалу теряет будущность. Это -- пора упоения и всеобщего пирше­ства. "И" Конец политического устройства, почти всегда осле­пительный и сладострастный, знаменуется фейерверком, в котором расточается все, что до сих пор люди расто­чать не решались. Тайны государственные, стыдливости личные, пота­енные мысли, долго скрывавшиеся мечты -- все содер­жимое разгоряченных и беззаботно отчаянных лично­стей выплескивается наружу и швыряется на потребу общественности. Некое пламя, пока еще лишь феерическое, которое вскорости разгорится в пожар, возносится и пробегает по лику сущего. Оно причудливо озаряет вакханалию принципов и основ. Устои, наследия рушатся. Таинства и сокровища рассеиваются как дым. Благочестие испа­ряется, и все цепи слабеют в этом кипении жизни и смерти, которому предстоит нарастать до некоего безумия. "К" Если бы Парки предоставили кому-либо возмож­ность выбрать из всех известных эпох эпоху себе по вкусу и прожить в ней всю свою жизнь, я не сомне­ваюсь, что этот счастливец назвал бы век Монтескье. И я не без слабостей; я поступил бы так же. Европа была тогда лучшим из возможных миров; власть и тер­пимость в ней уживались; истина сохраняла известную меру; вещество и энергия не правили всем безраздель­но; они еще не воцарились. Наука была уже достаточно внушительной, искусства -- весьма изящными; еще оставалось кое-что от религии. Тартюфы, глупцы Оргоны, зловещие "Господа", нелепые Альцесты были счастливо погребены; Эмилю, Рене, чудовищному Ролла еще пред­стояло родиться. Даже улица была сценой хороших манер. Торговцы умели построить фразу. Даже откуп­щики, даже девки, даже шпионы и сыщики изъяснялись, как нынче никто. Казна взимала с учтивостью. Еще не исследовали всю землю; народы жили при­вольно в мире, карта которого еще не избавилась от огромных пробелов и -- в Африке, в Америке, в Океа­нии -- зияла белыми пятнами, распалявшими вообра­жение. Дни в свой черед не были уплотнены и загру­жены, они катились медлительно и вольготно; расписа­ния не дробили мыслей и не делали смертных рабами усредненного времени и друг друга. Все бранили правительство; все еще верили, что можно найти нечто лучшее. Но заботы отнюдь не были неимоверными. Существовал целый ряд темпераментных и страст­ных людей, чей интеллект будоражил Европу и ополчал­ся с беспечностью на любые предметы, божественные и прочие. Дам волновали рождавшиеся дифференциалы и те мизерные твари, будто бы необходимые для люб­ви, которые мечутся в микроскопе под взглядом. По­добные феям, эти дамы склонялись над стеклянной и медной колыбелью юного Электричества. Сама поэзия стремилась добиться четкости и изба­виться от нелепиц, -- что, однако, немыслимо: она в итоге лишь оскудела. "Л" Разум в то время достиг такой гибкости и такой чи­стоты, что любые нечестия представлялись ему вполне безвредными проявлениями изощреннейшего существа, к которому не пристает ничего, даже самое худшее. Даже бесстыдство его не порочило. В людях было столько ума, столько было в них скептицизма и столько влюблен­ности в знание, что, казалось им, ни самые дерзкие идеи и речи, ни самые рискованные эксперименты не могут их запятнать, принизить или погубить. Они дошли до крайней искусственности, что значит -- открыли приро­ду и вздумали притязать на естественность. Этого рода фантазия всегда знаменует конец спектакля и послед­нее исчерпание вкуса. "M" В таком состоянии это общество знало себя не хуже или, быть может, лучше, нежели любое общество в про­шлом. Зеркал у него было достаточно. Оно разглядывало себя в них столь же часто, столь же нежно и столь же безжалостно, как всякое смертное существо. Монтескье, Дидро, Вольтер и бесчисленные свидетели рангом по­меньше рисовали ему его обличье и его манеры. Оно видело себя в них более свободным, более дерзостным, более смятенным и более чувственным, нежели было оно, вне сомнения, на самом деле; порою даже -- гораздо более несчастливым. Но даже несчастливое, и даже агонизирующее, об­щество не способно взирать на себя без смеха. Как сдержаться при виде себя? "H" -- Как можно быть персом? В ответ является новый вопрос: "Как можно быть тем, что ты есть?" Этот последний, едва прозвучит он в уме, отчуждает нас от самих себя, и на какой-то миг нам открывается вся немыслимость нашего состояния. Недоумение перед необходимостью кем-то являться, комичность любого обличья и частного существования, разрушительный эф­фект дублирования наших поступков, наших верований, наших личностей выходят наружу в ту же минуту; все общественное становится гротеском; все человеческое становится слишком человеческим, оборачивается чуда­чеством, слабоумием, автоматизмом, нелепицей. Система условностей, о которой я говорил, становит­ся смехотворной, чудовищной, невыносимой для взгляда, почти неправдоподобной! Законы, религия, обычаи, на­ряды, парик, шпага, верования -- все кажется дикови­ной, маскарадом: ярмарочным или музейным товаром... Но чтобы вызвать этот разлад и это могущественное изумление, и смех, и, следом, усмешку, которые раздви­гают уста модели, когда она видит свой образ, есть средство чрезвычайно простое, почти безошибочное и почти всегда эффективное. Большинство авторов, кото­рые отражали свою эпоху в образах, адресуемых ей самой и в свой черед нам, потомкам, -- пользовалось этим средством. По остроумию и по доступности оно не имеет равных, хотя в исполнении требует немалой тон­кости. Выхватить из одного мира и внезапно погрузить в другой некое умело выбранное существо, остро чувству­ющее всю безмерность абсурда, для нас неощутимого: странность обычаев, курьезность законов, диковинность нравов, эмоций, верований, -- все то, с чем мирно ужи­вается масса людей, в гущу которых всесильный бог-сочинитель единым росчерком посылает его жить и не­престанно изумляться, -- таков этот литературный при­ем. Итак, весьма часто в качестве инструмента сатиры выводились то некий турок, то перс, то, иной раз, поли­незиец; порою, дабы разнообразить игру и взять точку отсчета на полпути в бесконечность, на эту роль изби­рался обитатель Сатурна, Сириуса, некий Микромегас; порою же -- ангел. Подчас лишь в неведении или в экзотичности этого вымышленного гостя коренилась причина его изумлений и черпала силы обостренная впе­чатлительность ко всему, что скрывает от нас привычка; в иных случаях его наделяли сверхчеловеческой зор­костью, искушенностью или глубиной, которые эта ма­рионетка исподволь обнаруживала вопросами и замеча­ниями неотразимой и лукавой простоты. Вторгнуться к людям, дабы смешать их понятия, ошеломительно вынудить их дивиться тому, чем они за­няты, о чем думают и что всегда представлялось им не­изменным, значит дать им почувствовать, посредством притворной или неподдельной наивности, всю относи­тельность цивилизации и привычного доверия к установ­ленному Порядку... Это значит также провозвестить воз­врат к некоему беспорядку -- и даже совершить нечто большее, нежели только провозвестить его. "О" Я пока еще не говорил непосредственно о "Персид­ских письмах"; я лишь попытался обрисовать их эпоху и место, которое они в ней занимают. Они, впрочем, са­ми достаточно говорят за себя. Ничего более изящного литература не создавала. Смена вкусов, открытие мощ­ных возбудительных средств не властны над этой боже­ственной книгой, для которой, однако, может оказаться фатальным тот возврат к состоянию варварства, какой подтверждается массой симптомов, вплоть до симптомов литературных. Фактическое состояние, которого воскре­шение мы ощущаем, мало-помалу лишает людей даже уменья читать; я имею в виду: читать в глубину. Все больше встречается личностей, которые требование да­же ничтожнейшего усилия мысли должны воспринимать как некое оскорбление. Таковы в царстве литературном плоды того всеобщего нарастания легковесности, которое бог весть с какого времени составляет жизненный нерв нашего мира. Характер ясности, какую мы сооб­щаем произведению, неизбежно и почти непроизвольно соотносится с нашим представлением о вероятном его читателе. Монтескье обращался отнюдь не к тем чита­телям, какими являемся мы. Пишет он не для нас, ибо не мог предвидеть, что мы окажемся столь примитив­ными. Он любит эллипсис, и в своих многочисленных максимах он возводит фразу, тщательно связывает ее изнутри; он рассчитывает на умы изощренные, которые не нам чета; он предлагает им радости тончайшей мыс­ли и дает им все необходимое, чтобы они могли ею на­слаждаться. "П" Это -- необычайно смелая книга. Поразительно, что все неприятности автора ограничились эфемерным опа­сением упустить кресло в Академии; впрочем, и опасе­ние это оказалось всего только легким облачком. Он стяжал славу, желанное кресло и огромный успех у книгопродавцев. Свобода духа в то время была так велика, что эти столь рискованные и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору