Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
сообщил Шальной Дедди.
- Я знаю.
- Может быть она там останется и получит развод.
- А вы этого хотите?
- Очень, - сказал он. - Ни о чем больше и не мечтаю. Я стану просто
счастливцем. Нашла бы она там кого-нибудь и влюбилась! - мечтательно
произнес он. - Сколько же может все это продолжаться...
- Может и влюбится, - сказала Джерри.
- Мне конечно стыдно, но нельзя же постоянно друг друга унижать. Я
видел, конечно, браки без обоюдного унижения. Кому-то это удается, мне -
нет. Никогда не выходи замуж, Джерри.
- О'кей.
- Ты влюблена в Либру?
- В _Л_и_б_р_у_?
- Я просто спросил...
- Ты ведь мало меня знаешь? - спросила она.
Он серьезно посмотрел на нее, как-будто и вправду видел ее впервые.
- Да, мало... Ты, должно быть, любишь другого парня.
- Любила...
- Но не Либру... О... Дик?
Она кивнула.
- Он - пустышка, - сказал Дедди, пренебрежительно махнув рукой.
- Ты так считаешь?
- Да. Он скользкий и прилизанный. Я таким не доверяю. Они ведут себя
так, будто отрепетировали свою жизнь заранее.
Джерри рассмеялась.
- А что ты думаешь о скользких женщинах?
- Все женщины - скользкие, - восхищенно сказал Шальной Дедди. - Даже
молодые. И мне это нравится.
Она конечно знала, что Шальной Дедди - любитель молоденьких девочек
(если верить Либре). Она посмотрела на него. В этом мужчине-ребенке
чувствовалась какая-то неистребимая непосредственность. Джерри это
нравилось. Он вел себя по-дружески. В его присутствии она чувствовала себя
спокойно. Казалось, он заранее готов ею восхищаться, кем бы она не была. А
это ощущение она испытывала с очень немногими мужчинами. И он так
талантлив! Бедный парень! Ей так хотелось, чтобы он был счастлив.
- Не могу понять, почему я до сих пор женат, - сказал он. - А ты была
замужем?
- Нет.
- Считается, что женщины всегда хотят замуж, - сказал он. - Когда я
влюбляюсь, то всегда хочу жениться. А это очень дорогое удовольствие. Я
имею в виду развод. Не брак. Мне нравится быть женатым, я люблю
супружескую жизнь, но когда женщины выходят за меня замуж, то они
почему-то начинают думать, что брак - это один сплошной праздник... или
даже лучше... праздника нужно дожидаться. А в браке ничего не нужно
дожидаться, вот он я - под боком. А как женишься, уже не сбежишь. Я по
крайней мере не могу. И ничего не поделаешь.
- Может тебе стоит попробовать жениться на взрослой женщине? -
спросила Джерри.
- Может быть.
Он налил себе еще виски.
- А ты знаешь сколько мне лет?
- Думаю, что да.
- Сорок, - сказал он смущенно. - Это секрет, но мне - сорок.
- Никогда бы не подумала.
- Я этого не чувствую, - сказал он. - Привык думать, что сорок - это
уже зрелость! Люди в сорок уже многое знают. А у меня - никакого опыта. Ты
понимаешь, что фактически сорок - это уже середина жизни?
- Не расстраивайся так, - сказала Джерри. - Если бы твой возраст
ф_а_к_т_и_ч_е_с_к_и_ этому соответствовал, ты не бы писать сценарий для
вашего шоу, и даже в нем не участвовал бы.
- Все равно это угнетает, да? - сказал он, но настроение у него
улучшилось: Дедди выглянул в окно, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию.
- Мне всегда нравилось колесо обозрения, - сказал он. - А теперь все
развлечения похожи на испытательные тесты для астронавтов. Пристегивают
тебя ремнями и крутят до умопомрачения, и называют это каруселью. Это же
дико! Тебе когда-нибудь было нехорошо, когда ты каталась на колесе
обозрения?
- Нет, я просто боялась высоты.
- И я. Мне нравится Грот Любви. Там не страшно. И я любил лодки. А
еще - метание стрелок. Я всегда выигрывал.
- А я люблю сладкую вату.
- О! И я! - Шальной Дедди оживился. - Начнем с того, что поедим вату.
И яблочное желе. Я проголодался. А ты?
- Просто умираю с голоду. Как обычно не позавтракала. Проспала.
- Мы пьем на пустой желудок, - довольно сказал он. - Ты любишь делать
вещи, которые все считают вредными? Типа "пить на пустой желудок"? Или
есть что-нибудь маринованное вместе с мороженым?
- Я не чувствую себя пьяной, - сказала Джерри. - А ты?
- Конечно, нет. И откуда люди только знают, что вредно, что полезно?
Они же сами боятся попробовать.
- Ага. Вроде этой идеи насчет того, чтобы не ехать к Сливкам
Общества, - поддержала его Джерри. - Самая лучшая идея, которая только
могла возникнуть...
- А я знал, что не поеду, - сказал он. - Мне просто хотелось
доставить приятное мистеру Либре, но я думаю, что для меня это чересчур. Я
и так много работаю. Мне приходится заниматься всякой ерундой, которую я
ненавижу: даю интервью и стараюсь быть любезными с людьми, которым плевать
на меня с высокой горки... ты знаешь, я говорю про тех людей, кто трется
вокруг тебя, когда ты становишься звездой и ждет твоего малейшего промаха,
чтобы тут же тебя возненавидеть. Когда ты - никто, никого не волнует, как
ты себя ведешь, будь хоть последним дерьмом или педиком. Тебя даже иногда
пожалеют. Но попробуй только прославиться! Тогда все только и ждут, чтобы
дать тебе пинка под зад за малейшую оплошность! Скажешь что-нибудь в
шутку, они тут же превратят это во что-то серьезное и напечатают! Поэтому
стараюсь не встречаться с ними, когда не работаю. На вечере у Сливок
Общества меня бы засыпали вопросами, ответы на которые никому из них не
интересны. Я ведь для них - просто развлечение. Я же не гость. Никого не
заботит, хорошо ли я провожу время. Они заставляют меня чувствовать себя
виноватым за то, что я у них в доме, ем их пищу, пью их напитки, дышу их
воздухом... Они делают из меня идиота, потому что заплатили за это. А
после моего ухода говорят своим друзьям: "Вы только посмотрите, это не
звезда, а какая-то кукла!"
После этих слов Дедди понравился Джерри еще больше.
- Да пошли они к черту, - сказала она. - У нас впереди прекрасный
день!
Он улыбнулся ей.
- Да. Ты очень хорошенькая. И у меня никогда не было девушки с
веснушками.
Когда лимузин припарковался на стоянке Плейленда, они просто умирали
от голода. Народу было полно: подростки в одиночку и группами, семейства с
детишками и корзинками для пикника. На улице была жара градусов под
девяносто, но это, казалось, никого не трогало. Шальной Дедди отпустил
шофера перекусить и попросил вернуться через час.
Они начали с пиццы, потом принялись за хот доги, запивая все это
колой и в конце концов взяли мороженое. Им уже ничего не хотелось, но они
купили вату и яблочное желе, как было решено еще в машине.
Шальной Дедди подарил Джерри пластикового динозавра и предложил
поискать колесо обозрения.
- Потом пойдем в Грот Любви, хорошо?
- О'кей, - согласилась Джерри.
- А потом в комнату смеха.
- О'кей.
- Да брось ты это желе, если не можешь доесть, - вдруг заявил Шальной
Дедди. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. А потом выбросили
недоеденные остатки в бачок для мусора, закурили и почувствовали приятное
облегчение.
Четыре девочки прошли мимо, а потом вдруг замерли, глядя в сторону
Дедди.
- Эй! - сказала она. - Да это же...
- Нет, - ответил он.
- Да, это он! Посмотрите, посмотрите! Это Шальной Дедди!
Девчонки завопили от восторга. Люди стали оборачиваться.
- Это же Дедди! Посмотрите, это Дедди! Можно мне автограф?
Дедди тут же вспотел и, слабо улыбнувшись девчонкам, потащил Джерри в
сторону комнаты смеха.
- Вам нужно купить билеты, - вцепился в них контролер.
- Сколько?
- Вы должны купить их вон там, - он указал на кассу, перед которой
выстроилась длиннейшая очередь. Он никогда не слышал о Шальном Дедди и
поэтому оставался совершенно спокойным.
- Давайте, я заплачу вам, - предложил Дедди.
- Билеты продаются в кассе.
Вместо четырех, их теперь окружала уже дюжина подростков. Они кричали
и смеялись от восторга. Дедди схватил Джерри за руку, и они побежали к
озеру. За ними устремилась толпа детей. К погоне присоединялись все новые
и новые подростки. Многие уже не знали куда и зачем бегут, главное было
бежать. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ!
- Может все-таки дать им автографы? - спросила Джерри.
- Тогда мы никогда отсюда не выберемся, - ответил он.
ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ! Девчонки вопили, лица их покраснели от напряжения, рты
раскрылись и никак не могли закрыться. Они устремились в погоню за любимым
идолом, мелькали их ноги: толстые в коротких шортах, тощие в мини-юбках,
загорелые, бледные, несколько пар черных. ДЕДДИ! Они забыли о своих
мальчиках, с которыми пришли развлекаться. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ-И-И-И-И! У озера
выстроилась очередь желающих покататься на лодках. На вопли детей стали
оборачиваться взрослые. Дедди потащил Джерри обратно к стоянке.
Там стоял лимузин, большой, серебристо-серый, внушительный и такой
безопасный. За рулем сидел шофер, поедая гамбургер. Работал кондиционер.
Дедди распахнул дверь, втолкнул в машину Джерри и втиснулся вслед за ней,
одновременно захлопывая и блокируя дверцу. Дети обступили лимузин,
пялились в окна, разглядывая их словно рыбешек в аквариуме. Некоторые
знали, кто сидит там, некоторые - явно нет, им просто нравилось
преследовать, окружать машину и брать ее на абордаж.
- Увози нас отсюда, - приказал Шальной Дедди шоферу.
Шофер включил двигатель и чуть подал машину вперед. Дети стали
сыпаться с машины, как перезрелый виноград.
- Извини, - обратился Дедди к Джерри.
- За что?
- Но мы же не смогли сходить туда, куда собирались. Надо было мне
бороду приклеить, что ли... Я не думал, что они меня узнают. Я уже Бог
знает сколько лет не был в Плейленде. Я именно поэтому хотел сегодня туда
поехать.
- Они не знают, что ты сюда не ездишь. Они думают, что ты все время
там бываешь, потому что твой телевизионный персонаж бывает там постоянно.
- А я поэтому не могу теперь отдохнуть в Плейленде, - сказал он с
сожалением.
- Куда едем, сэр? - обернулся к ним шофер.
Шальной Дедди выглянул в окно и посмотрел на удаляющийся от них
Плейленд.
- О чем вы думаете? - спросила Джерри.
- Я думаю, что это настоящее наказание, - сказал Дедди. - Как тебя
зовут? - обратился он к шоферу.
- Мелвин, - ответил тот.
- Мелвин, - вези нас на Лонг-Айленд, куда собирался. Там меня, по
крайней мере, ненавидят, в отличие от Плейленда.
Шофер повернул в указанном направлении.
- Ты читала когда-нибудь "1984"? - спросил Дедди у Джерри.
- Да, в школе.
- Помнишь, там написано, что у каждого есть свой страх. Помнишь, того
парня с крысами? Он любил девушку. А Большой Брат запер его в комнате с
крысами, которых он боялся больше всего на свете. И тогда парень закричал:
"Убери крыс, я никогда не буду ее больше любить". То же самое я чувствую в
толпе. Толпа для меня - это крысы. Я не против толпы в магазине или
где-нибудь еще. Но если это толпа поклонников, людей, которые узнали меня,
я впадаю в панику.
- Но они любят тебя, - сказала Джерри.
- Любят меня? Ты так думаешь? - он уставился на нее. - Эта любовь
мгновенно может превратиться в ненависть. Я тебе расскажу, что случилось
однажды. Кто-то меня узнал, потом меня узнали все вокруг, а затем к ним
бросились остальные, думая: "Там на что-то смотрят. И мне надо
посмотреть!" Я же - развлечение для них. Они ждут, что я буду их
развлекать. Они все время ждут от меня чего-то: любви или пуговицу от
моего пиджака, или мой палец, который они бы с радостью оторвали. Им не
хватает того, что я делаю перед камерой, и того, что придумываю в своих
сценариях. Этого мало, это не считается... Они хотят кусочек меня самого.
Ты знаешь, почему люди хотят получить автограф?
- Так они могут доказать, что встречались с тобой?
- А вот и нет. Они хотят автограф потому, что это принятая в обществе
форма межперсональных отношений. Ты не думай, что я знаю все эти высокие
слова, хорошо?? Я их не сам придумал. На самом деле они хотят сказать:
"Поговори со мной, посмотри на меня, будь моим другом, проводи со мной
время". Но они не могут, они не знакомы со мной, я очень занят, а их так
много... И кроме того, если какой-нибудь незнакомец подойдет к
знаменитости и скажет все это, знаменитость решит, что он свихнулся.
Поэтому они и просят автограф. Они просят его всегда, когда только
встречаются со знаменитостями. Некоторые заставляют давать им по четыре
автографа зараз, пока ты стоишь на улице и думаешь, куда бы сбежать. Они
хотят твое время и твою дружбу, а вовсе не твою подпись. Они даже торгуют
твоими автографами. Но на самом деле сам по себе он их не волнует. Их
волнует лишь минута, которую они провели с тобой, и твое внимание к ним. А
самое обидное, что стоит знаменитому человеку проигнорировать их и
убежать, как это только что сделали мы с тобой, они тут же перестают тебя
любить и начинают ненавидеть. Вся эта любовь превращается в ненависть.
- А ты их ненавидишь? - спросила Джерри.
- Нет... Я люблю их. Я по-настоящему люблю их, когда делаю шоу, когда
они - публика. Это единственный способ общения с ними, который мне
нравится. Когда шоу заканчивается, мне нечего им сказать. Мое шоу это и
есть все, что я хочу сказать им. Все остальное - чушь.
- А чтобы случилось, если бы мы не убежали от них?
- Думаю, что все было бы нормально. Я бы часами давал автографы, нам
с тобой не удалось бы развлечься, по всей вероятности они разорвали бы мою
одежду на куски, но они бы не орали и не гонялись за нами. Но я был в
панике, они запугали меня до смерти. Ты знаешь, одна девчонка срезала
однажды мой галстук едва ли не у самой шеи! Я чувствовал себя
кастрированным. Теперь я никогда не ношу галстуков - кроме деловых встреч,
когда это абсолютно необходимо.
- Бедные знаменитости. Слава заставляет их тратить так много денег на
галстуки.
Дедди рассмеялся.
- А ты забавная. И умная. Мне нравится говорить с тобой. Я даже
вспомнить не могу, когда последний раз говорил с девушкой.
- Спасибо тебе.
- Спасибо _т_е_б_е_, - сказал Шальной Дедди, робко беря Джерри за
руку.
Она была поражена той искрой, которая проскользнула между ними в
момент этого легкого прикосновения. Джерри даже смутилась. Они были похожи
на двух детей, первый раз взявшихся за руки. Дедди представлял собой
забавный гибрид взрослого и ребенка. Его хотелось ободрить, но в то же
время чувствовалось, что он сам может о ней позаботиться. Всю обратную
дорогу в Лонг-Айленд они продолжали держаться за руки. Дедди перебирал ее
пальцы, а опустив глаза и заметив это, он залился краской.
Они подъезжали к морю. Наконец показался очаровательный маленький
розовый домик, который маленькая Пенни Поттер выбрала для себя. К нему
вела маленькая очаровательная розовая подъездная дорожка. К тому времени
когда лимузин остановился, Джерри подумала, что если сейчас Шальной Дедди
не поцелует ее, она просто умрет.
"Кажется я становлюсь нимфоманкой, - подумала она. - Я слишком стара
для него. Он любит только маленьких девочек".
Но по его взгляду, устремленному на нее, Джерри могла точно сказать,
что по какой-то странной причине он не считает ее слишком старой для себя.
Перед входом в дом их встретил дворецкий и тут же занялся багажом. За
домом оказался сад с бассейном и пляж. Пенни и Питер с гостями устроились
у бассейна, потягивая напитки и загорая. На пляж никто не стремился. Пенни
Поттер томно поднялась со своего шезлонга и представила новых гостей,
естественно забыв имя Джерри. Она была одета в белоснежное бикини, а тело
было хрупким и по-девичьи неразвитым.
- Вы захватили купальные костюмы? - спросила Пенни.
- Они в чемоданах, - смущенно ответил Дедди.
- Так переодевайтесь ради Бога, - заявила она.
Джерри и Шальной Дедди вернулись в дом. Дворецкий автоматически
поселил их в одной спальне.
- Видимо у них комнат не хватает, - смущенно сказала Джерри. - Нужно
сделать что-нибудь.
- А мы должны провести здесь все выходные? - спросил Дедди.
- Да. Но раз уж мы должны торчать здесь, пойдем купаться, такая жара
сегодня.
- Ты можешь первой воспользоваться ванной, - сказал он, усаживаясь на
кровать. - Какой милый дом.
- Да, - ответила Джерри и направилась в ванную. Там она облачилась в
новое бикини и накинула новый купальный халат, подаренный Либрой. Джерри
была очень тронута и удивлена подарком. Либра никогда не хвалил ее за
хорошую работу, но был очень щедр. Джерри по-своему его любила. И ей очень
хотелось, чтобы Лиззи была добрее к нему. А потом вдруг вспомнила о своем
безумном желании, когда они с Дедди были в машине. Неужели она пойдет
путем Лиззи - будет спать с клиентами? Это ведь легко... Они всегда рядом.
А больше она ни с кем не знакома. Для Лиззи это просто, чересчур просто...
- Твоя очередь, - сказала она Дедди, выходя из ванной. И он послушно
отправился переодеваться.
Спальня была очаровательна. Окна выходили на море. На туалетном
столике как в женских комнатах шикарных ресторанов выстроились бутылочки с
духами и коробки с косметикой. Джерри воспользовалась содержимым одной из
бутылочек и тут же почувствовала терпкий запах. Это были остатки того, чем
когда-то пользовалась Пенни Поттер. Джерри достала свои собственные духи,
чтобы заглушить резкий неприятный аромат.
Шальной Дедди появился в черно-белых эластичных плавках и с
полотенцем на плече. Выглядел он молодо и удивительно подтянуто для своих
сорока лет. Тело было покрыто прекрасным загаром.
- Где ты так загорел? - спросила Джерри.
- Ультрафиолетовая лампа. Элейн купила.
Да, жена ему просто необходима. Сам бы он никогда не додумался купить
себе лампу.
- А что из еды принято подавать в это время? - спросила она.
- Коктейли.
Они отправились к бассейну. На них никто не обращал внимания. Включая
хозяев, компания состояла из шести человек. Женщина средних лет, только
что сделавшая пластическую операцию (слишком гладкой была ее кожа).
Молодой парень с выбеленными волосами и восхитительно загорелым телом. И
парочка лет под пятьдесят, которые были либо женаты, либо только
собирались это сделать. Парень с обесцвеченными волосами с интересом
оглядел Дедди, а потом видимо решил, что он слишком стар и слишком
нормален и перевел взгляд на Джерри. Было видно, что ее манера одеваться
ему понравилась, а макияж и прическа - нет. Джерри улыбнулась ему, парень
сразу потупился.
К ним подскочил дворецкий.
- Что будете пить?
Джерри не хотелось ничего, но заказала "Кровавую Мэри", а Дедди -
виски. Напитки мгновенно появились рядом, поданные на серебряном подносе в
дорогих хрустальных бокалах.
Гости обсуждали список приглашенных на ближайший прием.
- А вы не собираетесь пригласить Дика Девере? - поинтересовалась
женщина с подтянутым лицом.
- Подождем рецензий на его шоу, - заявил престарелый мужчина,
попыхивая сигарой. Остальные понимающе закивали. Джерри стало нехорошо.
- Давай пошлем их к чертовой матери и искупаемся в настоящем океане,
- прошептал Шальной Дедди, обращаясь к Джерри. Они встали.
- Вы не должны брать стаканы с собой на пляж, - вдруг заявил Питер
Поттер, впервые удостоив их своим вниманием. - Я заплатил за них полторы
тысячи долларов в прошлом году. Они слишком дор