Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Джеф Рона. Закулисные игры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
сообщил Шальной Дедди. - Я знаю. - Может быть она там останется и получит развод. - А вы этого хотите? - Очень, - сказал он. - Ни о чем больше и не мечтаю. Я стану просто счастливцем. Нашла бы она там кого-нибудь и влюбилась! - мечтательно произнес он. - Сколько же может все это продолжаться... - Может и влюбится, - сказала Джерри. - Мне конечно стыдно, но нельзя же постоянно друг друга унижать. Я видел, конечно, браки без обоюдного унижения. Кому-то это удается, мне - нет. Никогда не выходи замуж, Джерри. - О'кей. - Ты влюблена в Либру? - В _Л_и_б_р_у_? - Я просто спросил... - Ты ведь мало меня знаешь? - спросила она. Он серьезно посмотрел на нее, как-будто и вправду видел ее впервые. - Да, мало... Ты, должно быть, любишь другого парня. - Любила... - Но не Либру... О... Дик? Она кивнула. - Он - пустышка, - сказал Дедди, пренебрежительно махнув рукой. - Ты так считаешь? - Да. Он скользкий и прилизанный. Я таким не доверяю. Они ведут себя так, будто отрепетировали свою жизнь заранее. Джерри рассмеялась. - А что ты думаешь о скользких женщинах? - Все женщины - скользкие, - восхищенно сказал Шальной Дедди. - Даже молодые. И мне это нравится. Она конечно знала, что Шальной Дедди - любитель молоденьких девочек (если верить Либре). Она посмотрела на него. В этом мужчине-ребенке чувствовалась какая-то неистребимая непосредственность. Джерри это нравилось. Он вел себя по-дружески. В его присутствии она чувствовала себя спокойно. Казалось, он заранее готов ею восхищаться, кем бы она не была. А это ощущение она испытывала с очень немногими мужчинами. И он так талантлив! Бедный парень! Ей так хотелось, чтобы он был счастлив. - Не могу понять, почему я до сих пор женат, - сказал он. - А ты была замужем? - Нет. - Считается, что женщины всегда хотят замуж, - сказал он. - Когда я влюбляюсь, то всегда хочу жениться. А это очень дорогое удовольствие. Я имею в виду развод. Не брак. Мне нравится быть женатым, я люблю супружескую жизнь, но когда женщины выходят за меня замуж, то они почему-то начинают думать, что брак - это один сплошной праздник... или даже лучше... праздника нужно дожидаться. А в браке ничего не нужно дожидаться, вот он я - под боком. А как женишься, уже не сбежишь. Я по крайней мере не могу. И ничего не поделаешь. - Может тебе стоит попробовать жениться на взрослой женщине? - спросила Джерри. - Может быть. Он налил себе еще виски. - А ты знаешь сколько мне лет? - Думаю, что да. - Сорок, - сказал он смущенно. - Это секрет, но мне - сорок. - Никогда бы не подумала. - Я этого не чувствую, - сказал он. - Привык думать, что сорок - это уже зрелость! Люди в сорок уже многое знают. А у меня - никакого опыта. Ты понимаешь, что фактически сорок - это уже середина жизни? - Не расстраивайся так, - сказала Джерри. - Если бы твой возраст ф_а_к_т_и_ч_е_с_к_и_ этому соответствовал, ты не бы писать сценарий для вашего шоу, и даже в нем не участвовал бы. - Все равно это угнетает, да? - сказал он, но настроение у него улучшилось: Дедди выглянул в окно, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию. - Мне всегда нравилось колесо обозрения, - сказал он. - А теперь все развлечения похожи на испытательные тесты для астронавтов. Пристегивают тебя ремнями и крутят до умопомрачения, и называют это каруселью. Это же дико! Тебе когда-нибудь было нехорошо, когда ты каталась на колесе обозрения? - Нет, я просто боялась высоты. - И я. Мне нравится Грот Любви. Там не страшно. И я любил лодки. А еще - метание стрелок. Я всегда выигрывал. - А я люблю сладкую вату. - О! И я! - Шальной Дедди оживился. - Начнем с того, что поедим вату. И яблочное желе. Я проголодался. А ты? - Просто умираю с голоду. Как обычно не позавтракала. Проспала. - Мы пьем на пустой желудок, - довольно сказал он. - Ты любишь делать вещи, которые все считают вредными? Типа "пить на пустой желудок"? Или есть что-нибудь маринованное вместе с мороженым? - Я не чувствую себя пьяной, - сказала Джерри. - А ты? - Конечно, нет. И откуда люди только знают, что вредно, что полезно? Они же сами боятся попробовать. - Ага. Вроде этой идеи насчет того, чтобы не ехать к Сливкам Общества, - поддержала его Джерри. - Самая лучшая идея, которая только могла возникнуть... - А я знал, что не поеду, - сказал он. - Мне просто хотелось доставить приятное мистеру Либре, но я думаю, что для меня это чересчур. Я и так много работаю. Мне приходится заниматься всякой ерундой, которую я ненавижу: даю интервью и стараюсь быть любезными с людьми, которым плевать на меня с высокой горки... ты знаешь, я говорю про тех людей, кто трется вокруг тебя, когда ты становишься звездой и ждет твоего малейшего промаха, чтобы тут же тебя возненавидеть. Когда ты - никто, никого не волнует, как ты себя ведешь, будь хоть последним дерьмом или педиком. Тебя даже иногда пожалеют. Но попробуй только прославиться! Тогда все только и ждут, чтобы дать тебе пинка под зад за малейшую оплошность! Скажешь что-нибудь в шутку, они тут же превратят это во что-то серьезное и напечатают! Поэтому стараюсь не встречаться с ними, когда не работаю. На вечере у Сливок Общества меня бы засыпали вопросами, ответы на которые никому из них не интересны. Я ведь для них - просто развлечение. Я же не гость. Никого не заботит, хорошо ли я провожу время. Они заставляют меня чувствовать себя виноватым за то, что я у них в доме, ем их пищу, пью их напитки, дышу их воздухом... Они делают из меня идиота, потому что заплатили за это. А после моего ухода говорят своим друзьям: "Вы только посмотрите, это не звезда, а какая-то кукла!" После этих слов Дедди понравился Джерри еще больше. - Да пошли они к черту, - сказала она. - У нас впереди прекрасный день! Он улыбнулся ей. - Да. Ты очень хорошенькая. И у меня никогда не было девушки с веснушками. Когда лимузин припарковался на стоянке Плейленда, они просто умирали от голода. Народу было полно: подростки в одиночку и группами, семейства с детишками и корзинками для пикника. На улице была жара градусов под девяносто, но это, казалось, никого не трогало. Шальной Дедди отпустил шофера перекусить и попросил вернуться через час. Они начали с пиццы, потом принялись за хот доги, запивая все это колой и в конце концов взяли мороженое. Им уже ничего не хотелось, но они купили вату и яблочное желе, как было решено еще в машине. Шальной Дедди подарил Джерри пластикового динозавра и предложил поискать колесо обозрения. - Потом пойдем в Грот Любви, хорошо? - О'кей, - согласилась Джерри. - А потом в комнату смеха. - О'кей. - Да брось ты это желе, если не можешь доесть, - вдруг заявил Шальной Дедди. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. А потом выбросили недоеденные остатки в бачок для мусора, закурили и почувствовали приятное облегчение. Четыре девочки прошли мимо, а потом вдруг замерли, глядя в сторону Дедди. - Эй! - сказала она. - Да это же... - Нет, - ответил он. - Да, это он! Посмотрите, посмотрите! Это Шальной Дедди! Девчонки завопили от восторга. Люди стали оборачиваться. - Это же Дедди! Посмотрите, это Дедди! Можно мне автограф? Дедди тут же вспотел и, слабо улыбнувшись девчонкам, потащил Джерри в сторону комнаты смеха. - Вам нужно купить билеты, - вцепился в них контролер. - Сколько? - Вы должны купить их вон там, - он указал на кассу, перед которой выстроилась длиннейшая очередь. Он никогда не слышал о Шальном Дедди и поэтому оставался совершенно спокойным. - Давайте, я заплачу вам, - предложил Дедди. - Билеты продаются в кассе. Вместо четырех, их теперь окружала уже дюжина подростков. Они кричали и смеялись от восторга. Дедди схватил Джерри за руку, и они побежали к озеру. За ними устремилась толпа детей. К погоне присоединялись все новые и новые подростки. Многие уже не знали куда и зачем бегут, главное было бежать. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ! - Может все-таки дать им автографы? - спросила Джерри. - Тогда мы никогда отсюда не выберемся, - ответил он. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ! Девчонки вопили, лица их покраснели от напряжения, рты раскрылись и никак не могли закрыться. Они устремились в погоню за любимым идолом, мелькали их ноги: толстые в коротких шортах, тощие в мини-юбках, загорелые, бледные, несколько пар черных. ДЕДДИ! Они забыли о своих мальчиках, с которыми пришли развлекаться. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ-И-И-И-И! У озера выстроилась очередь желающих покататься на лодках. На вопли детей стали оборачиваться взрослые. Дедди потащил Джерри обратно к стоянке. Там стоял лимузин, большой, серебристо-серый, внушительный и такой безопасный. За рулем сидел шофер, поедая гамбургер. Работал кондиционер. Дедди распахнул дверь, втолкнул в машину Джерри и втиснулся вслед за ней, одновременно захлопывая и блокируя дверцу. Дети обступили лимузин, пялились в окна, разглядывая их словно рыбешек в аквариуме. Некоторые знали, кто сидит там, некоторые - явно нет, им просто нравилось преследовать, окружать машину и брать ее на абордаж. - Увози нас отсюда, - приказал Шальной Дедди шоферу. Шофер включил двигатель и чуть подал машину вперед. Дети стали сыпаться с машины, как перезрелый виноград. - Извини, - обратился Дедди к Джерри. - За что? - Но мы же не смогли сходить туда, куда собирались. Надо было мне бороду приклеить, что ли... Я не думал, что они меня узнают. Я уже Бог знает сколько лет не был в Плейленде. Я именно поэтому хотел сегодня туда поехать. - Они не знают, что ты сюда не ездишь. Они думают, что ты все время там бываешь, потому что твой телевизионный персонаж бывает там постоянно. - А я поэтому не могу теперь отдохнуть в Плейленде, - сказал он с сожалением. - Куда едем, сэр? - обернулся к ним шофер. Шальной Дедди выглянул в окно и посмотрел на удаляющийся от них Плейленд. - О чем вы думаете? - спросила Джерри. - Я думаю, что это настоящее наказание, - сказал Дедди. - Как тебя зовут? - обратился он к шоферу. - Мелвин, - ответил тот. - Мелвин, - вези нас на Лонг-Айленд, куда собирался. Там меня, по крайней мере, ненавидят, в отличие от Плейленда. Шофер повернул в указанном направлении. - Ты читала когда-нибудь "1984"? - спросил Дедди у Джерри. - Да, в школе. - Помнишь, там написано, что у каждого есть свой страх. Помнишь, того парня с крысами? Он любил девушку. А Большой Брат запер его в комнате с крысами, которых он боялся больше всего на свете. И тогда парень закричал: "Убери крыс, я никогда не буду ее больше любить". То же самое я чувствую в толпе. Толпа для меня - это крысы. Я не против толпы в магазине или где-нибудь еще. Но если это толпа поклонников, людей, которые узнали меня, я впадаю в панику. - Но они любят тебя, - сказала Джерри. - Любят меня? Ты так думаешь? - он уставился на нее. - Эта любовь мгновенно может превратиться в ненависть. Я тебе расскажу, что случилось однажды. Кто-то меня узнал, потом меня узнали все вокруг, а затем к ним бросились остальные, думая: "Там на что-то смотрят. И мне надо посмотреть!" Я же - развлечение для них. Они ждут, что я буду их развлекать. Они все время ждут от меня чего-то: любви или пуговицу от моего пиджака, или мой палец, который они бы с радостью оторвали. Им не хватает того, что я делаю перед камерой, и того, что придумываю в своих сценариях. Этого мало, это не считается... Они хотят кусочек меня самого. Ты знаешь, почему люди хотят получить автограф? - Так они могут доказать, что встречались с тобой? - А вот и нет. Они хотят автограф потому, что это принятая в обществе форма межперсональных отношений. Ты не думай, что я знаю все эти высокие слова, хорошо?? Я их не сам придумал. На самом деле они хотят сказать: "Поговори со мной, посмотри на меня, будь моим другом, проводи со мной время". Но они не могут, они не знакомы со мной, я очень занят, а их так много... И кроме того, если какой-нибудь незнакомец подойдет к знаменитости и скажет все это, знаменитость решит, что он свихнулся. Поэтому они и просят автограф. Они просят его всегда, когда только встречаются со знаменитостями. Некоторые заставляют давать им по четыре автографа зараз, пока ты стоишь на улице и думаешь, куда бы сбежать. Они хотят твое время и твою дружбу, а вовсе не твою подпись. Они даже торгуют твоими автографами. Но на самом деле сам по себе он их не волнует. Их волнует лишь минута, которую они провели с тобой, и твое внимание к ним. А самое обидное, что стоит знаменитому человеку проигнорировать их и убежать, как это только что сделали мы с тобой, они тут же перестают тебя любить и начинают ненавидеть. Вся эта любовь превращается в ненависть. - А ты их ненавидишь? - спросила Джерри. - Нет... Я люблю их. Я по-настоящему люблю их, когда делаю шоу, когда они - публика. Это единственный способ общения с ними, который мне нравится. Когда шоу заканчивается, мне нечего им сказать. Мое шоу это и есть все, что я хочу сказать им. Все остальное - чушь. - А чтобы случилось, если бы мы не убежали от них? - Думаю, что все было бы нормально. Я бы часами давал автографы, нам с тобой не удалось бы развлечься, по всей вероятности они разорвали бы мою одежду на куски, но они бы не орали и не гонялись за нами. Но я был в панике, они запугали меня до смерти. Ты знаешь, одна девчонка срезала однажды мой галстук едва ли не у самой шеи! Я чувствовал себя кастрированным. Теперь я никогда не ношу галстуков - кроме деловых встреч, когда это абсолютно необходимо. - Бедные знаменитости. Слава заставляет их тратить так много денег на галстуки. Дедди рассмеялся. - А ты забавная. И умная. Мне нравится говорить с тобой. Я даже вспомнить не могу, когда последний раз говорил с девушкой. - Спасибо тебе. - Спасибо _т_е_б_е_, - сказал Шальной Дедди, робко беря Джерри за руку. Она была поражена той искрой, которая проскользнула между ними в момент этого легкого прикосновения. Джерри даже смутилась. Они были похожи на двух детей, первый раз взявшихся за руки. Дедди представлял собой забавный гибрид взрослого и ребенка. Его хотелось ободрить, но в то же время чувствовалось, что он сам может о ней позаботиться. Всю обратную дорогу в Лонг-Айленд они продолжали держаться за руки. Дедди перебирал ее пальцы, а опустив глаза и заметив это, он залился краской. Они подъезжали к морю. Наконец показался очаровательный маленький розовый домик, который маленькая Пенни Поттер выбрала для себя. К нему вела маленькая очаровательная розовая подъездная дорожка. К тому времени когда лимузин остановился, Джерри подумала, что если сейчас Шальной Дедди не поцелует ее, она просто умрет. "Кажется я становлюсь нимфоманкой, - подумала она. - Я слишком стара для него. Он любит только маленьких девочек". Но по его взгляду, устремленному на нее, Джерри могла точно сказать, что по какой-то странной причине он не считает ее слишком старой для себя. Перед входом в дом их встретил дворецкий и тут же занялся багажом. За домом оказался сад с бассейном и пляж. Пенни и Питер с гостями устроились у бассейна, потягивая напитки и загорая. На пляж никто не стремился. Пенни Поттер томно поднялась со своего шезлонга и представила новых гостей, естественно забыв имя Джерри. Она была одета в белоснежное бикини, а тело было хрупким и по-девичьи неразвитым. - Вы захватили купальные костюмы? - спросила Пенни. - Они в чемоданах, - смущенно ответил Дедди. - Так переодевайтесь ради Бога, - заявила она. Джерри и Шальной Дедди вернулись в дом. Дворецкий автоматически поселил их в одной спальне. - Видимо у них комнат не хватает, - смущенно сказала Джерри. - Нужно сделать что-нибудь. - А мы должны провести здесь все выходные? - спросил Дедди. - Да. Но раз уж мы должны торчать здесь, пойдем купаться, такая жара сегодня. - Ты можешь первой воспользоваться ванной, - сказал он, усаживаясь на кровать. - Какой милый дом. - Да, - ответила Джерри и направилась в ванную. Там она облачилась в новое бикини и накинула новый купальный халат, подаренный Либрой. Джерри была очень тронута и удивлена подарком. Либра никогда не хвалил ее за хорошую работу, но был очень щедр. Джерри по-своему его любила. И ей очень хотелось, чтобы Лиззи была добрее к нему. А потом вдруг вспомнила о своем безумном желании, когда они с Дедди были в машине. Неужели она пойдет путем Лиззи - будет спать с клиентами? Это ведь легко... Они всегда рядом. А больше она ни с кем не знакома. Для Лиззи это просто, чересчур просто... - Твоя очередь, - сказала она Дедди, выходя из ванной. И он послушно отправился переодеваться. Спальня была очаровательна. Окна выходили на море. На туалетном столике как в женских комнатах шикарных ресторанов выстроились бутылочки с духами и коробки с косметикой. Джерри воспользовалась содержимым одной из бутылочек и тут же почувствовала терпкий запах. Это были остатки того, чем когда-то пользовалась Пенни Поттер. Джерри достала свои собственные духи, чтобы заглушить резкий неприятный аромат. Шальной Дедди появился в черно-белых эластичных плавках и с полотенцем на плече. Выглядел он молодо и удивительно подтянуто для своих сорока лет. Тело было покрыто прекрасным загаром. - Где ты так загорел? - спросила Джерри. - Ультрафиолетовая лампа. Элейн купила. Да, жена ему просто необходима. Сам бы он никогда не додумался купить себе лампу. - А что из еды принято подавать в это время? - спросила она. - Коктейли. Они отправились к бассейну. На них никто не обращал внимания. Включая хозяев, компания состояла из шести человек. Женщина средних лет, только что сделавшая пластическую операцию (слишком гладкой была ее кожа). Молодой парень с выбеленными волосами и восхитительно загорелым телом. И парочка лет под пятьдесят, которые были либо женаты, либо только собирались это сделать. Парень с обесцвеченными волосами с интересом оглядел Дедди, а потом видимо решил, что он слишком стар и слишком нормален и перевел взгляд на Джерри. Было видно, что ее манера одеваться ему понравилась, а макияж и прическа - нет. Джерри улыбнулась ему, парень сразу потупился. К ним подскочил дворецкий. - Что будете пить? Джерри не хотелось ничего, но заказала "Кровавую Мэри", а Дедди - виски. Напитки мгновенно появились рядом, поданные на серебряном подносе в дорогих хрустальных бокалах. Гости обсуждали список приглашенных на ближайший прием. - А вы не собираетесь пригласить Дика Девере? - поинтересовалась женщина с подтянутым лицом. - Подождем рецензий на его шоу, - заявил престарелый мужчина, попыхивая сигарой. Остальные понимающе закивали. Джерри стало нехорошо. - Давай пошлем их к чертовой матери и искупаемся в настоящем океане, - прошептал Шальной Дедди, обращаясь к Джерри. Они встали. - Вы не должны брать стаканы с собой на пляж, - вдруг заявил Питер Поттер, впервые удостоив их своим вниманием. - Я заплатил за них полторы тысячи долларов в прошлом году. Они слишком дор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору