Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ланьков Андрей. Хаотические заметки корееведа -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
риканской технологии и является, если уж быть точным, джемом, а не вареньем в российском понимании этого слова. А вообще консервы -- немалое подспорье корейским хозяйкам, особенно сейчас, когда все больше корейских женщин не превращается в домохозяек после замужества, а продолжает работать. 4.8 ТОМ, ЧЕГО В КОРЕЕ НЕТ Сегодня я хотел бы рассказать о том, чего в Корее...нет, какие из привычных нам продуктов нельхя найти в сеульских магазинах. Действительно, на российский взгляд корейские магазины кажутся невероятно изобильными даже сейчас, когда и в России времена дефицита ушли в прошлое. И, тем не менее, корейские кулинарные традиции весьма отличаются от российских, так что нет ничего удивительного в том, что многие из тех продуктов, к которым привыкли наши российские слушатели, в Корее либо вообще отсутствуют, либо встречаются очень редко. Начнем, наверное, с хлеба, в первую очередь -- с черного ржаного хлеба. До шестидесятых годов корейцы не ели хлеба вообще -- ни белого, ни черного. С конца шестидесятых хлеб стал все чаще появляться в продаже, и сейчас его можно купить в любом магазине, однако это, разумеется, белый хлеб, приготовленный по американским рецептам. Привычного нам черного ржаного хлеба в Корее нет. Одно время, в начале девяностых годов, в районе Итхэвона, где в основном живут иностранцы и где сосредоточены многочисленные посольства, действовала немецкая булочная, в которой изредка появлялся и черный хлеб. Стоил он немало (почти 8 долларов буханка), по вкусу во многом отличался от российского (делали его по немецким рецептам), но все-таки это был черный хлеб. Однако популярностью он не пользовался, и с конца 1995 года его перестали выпекать. Только недавно в Пусане и Сеуле вновь появился черный хлеб, на этот раз выпеченный по русским рецептам. Если говорить о молочных продуктах, то ситуация тут тоже довольно интересная. Корейцы стали в больших количествах пить молоко только после войны, и технология производства молочных продуктов была позаимствована из Америки. В результате, в Корее есть многие виды молочных продуктов, которые в России либо вовсе неизвестны, либо появились в самое недавнее время. С другой стороны, многих привычных нам вещей здесь нет. Нет, например, в Корее сметаны и творога. Точнее говоря, они изредка появляются в специальном "дипломатическом" магазине, совершать покупки в котором имеют право только дипломаты и члены их семей. Правда, корейцы, как и другие народы Дальнего Востока, едят так называемый "соевый творог" (в Корее его называют "тубу", в Китае -- "доуфу"), однако по вкусу он имеет с молочным творогом мало общего. Не слишком хорошо обстоят дела и с сыром. В корейских магазинах можно увидеть плавленные сырки (честно говоря, не особенно вкусные), но вот настоящего, привычного нам сыра здесь почти не бывает. Его можно купить только в крупных интуристовских гостиницах, где стоит он очень даже немало. Нет в Корее и привычного нам кефира, который вообще за пределами России почти неизвестен. В то же время всяческие йогурты, которые только в послеперестроечные годы стали проникать в Россию, здесь очень популярны. Как ни странно, не очень хорошо обстоят в Корее дела и с чаем. Соседи корейцев по Восточной Азии -- китайцы, японцы и русские -- относятся к числу фанатичных поклонников чая. Не случайно в массовом сознании китайская культура неразрывно связана с чаем как таковым, русская -- с самоваром, а японская -- с чайной церемонией. Однако, корейцы являются исключением и чая почти не пьют. Самым популярным напитком в современной Корее является кофе, кроме того, охотно пьют корейцы и разнообразные травяные настойки, соки, но не чай. Хотя в Корее и есть немногочисленные любители зеленого чая, привычный нам черный чай здесь малоизвестен. Правда, в крупных магазинах обычно (но не всегда) можно купить пачку чая, но особого выбора там нет -- максимум пара сортов, а чаще всего -- просто стандартная коробка "Липтона" в пакетиках. Наконец, нет в Корее и многих привычных нам мясных изделий, например, колбасы или ветчины. То, что корейцы называют заимствованным из английского словом "хэм" имеет к ветчине в нашем понимании очень отдаленное отношение, а если говорить о сырокопченых и полукопченых колбасах, то ничего подобного в Корее вы не увидите нигде, хотя вот сосиски в последнее время широко распространились и здесь. Если говорить о деликатесах, то нет в Корее и икры, которую сами корейцы, кстати, не очень-то и любят, а также и иных привычных русским рыбных деликатесов. Исключением, возможно, является копченая красная рыба, которая пользуется в Корее успехом у отдельных любителей, но стоит очень дорого и продается только в больших универмагах. С другой стороны, в корейских магазинах есть великое множество блюд, о которых нормальный житель России никогда и слыхом не слыхивал, и для тех корейцев, которым приходится подолгу жить в России, отсутствие этих продуктов представляет немалую проблему. Конечно, в корейских магазинах нет черного хлеба и сметаны, но ведь и в русских не так-то легко купить кимчхи из редьки или, скажем, тот же соевый творог тубу! Так что все на свете относительно. 4.9 КОРЕЙСКИЙ ЖЕНЬШЕНЬ Сегодня я хочу рассказать о национальной гордости корейцев, о самом легендарном и самом целительном из всех лекарственных растений -- женьшене. Корневище женьшеня -- знаменитого "корня жизни" -- используется в медицинских целях с незапамятных времен. Первыми его целебную силу открыли китайцы, и древнейшее упоминание о женьшене в работах китайских врачей относится к рубежу нашей эры. Любопытно, что в самом древнем из сохранившихся до наших дней китайских медицинских трактатов содержится 113 рецептов различных лекарственных препаратов, причем женьшень входит в состав 21 из них. Уже в те давние времена женьшень собирали в основном в горах Пэктусан, что находятся на нынешней границе между Китаем и Кореей. Поэтому не удивительно, что корейцы тоже быстро оценили как целебную силу этого растения, так и его, так сказать "экспортный потенциал". Уже в середине первого тысячелетия Корея регулярно отправляла корни женьшеня в Китай в качестве подарков ко двору китайских императоров. Кстати сказать, в действительности женьшенем именуются три родственных и похожих, но разных растения. Все они обладают целебными свойствами, хотя и в разной степени. Классический женьшень, который растет в Корее, Маньчжурии и на российском Дальнем Востоке -- это так называемый женьшень Мейера. Кроме него есть еще женьшень Линна, который произрастает в Северной Америке, и женьшень Ченя, который встречается в некоторых районах центрального Китая. Названы эти три растения (повторяю, похожих, но разных) в честь тех ученых, которые впервые составили их научное описание. Существуют два сорта корейского женьшеня (так мы будем далее именовать женьшень Мейера) -- так называемые "красный" и "белый" женьшень. "Красный" считается более качественным. Производство красного женьшеня в Корее является исключительной монополией государства и продажа этого женьшеня и препаратов из него дает корейской казне немалый доход. Производством препаратов из красного женьшеня занимается специальная государственная Корпорация табака и женьшеня. Белый женьшень могут выращивать и перерабатывать и частные фирмы, стоит он много дешевле, но и лечебные качества у него, как считается, послабее. Впрочем, даже и в этом случае производство женьшеня не отдано целиком на откуп частнику. Женьшень -- это ведь не только важный экспортный продукт, но и в определенном смысле слава Кореи, ее символ, поэтому государство стремится не допустить появления подделок. Даже изготовленные частными фирмами из белого женьшеня препараты подвергаются строгой проверке, которую проводят государственные инспекторы, и на любом флаконе, любой коробке с изделиями из женьшеня стоит их штамп или специальная бумажная ленточка-пломба. Часто спрашивают, какой женьшень продают в Корее -- дикий или плантационный? Конечно же, плантационный. Дикорастущий женьшень сейчас практически истреблен, и найти его почти невозможно, особенно в густонаселенной Южной Корее. Если такой женьшень и поступает в продажу, то стоит он фантастически дорого, и доступен он, пожалуй, только тем сказочно богатым китайским миллиардерам, что держат в своих руках экономику стран Юго-Восточной Азии и за лекарства традиционной медицины готовы выкладывать из своих бездонных карманов любые деньги. Практически весь корейский женьшень -- и красный, и белый -выращивается в наши дни на плантациях. Плантационное возделывание женьшеня началось в Корее еще в XVI веке. Надо сказать, что сделать женьшень огородным растением было не так просто. Потребовалось немало времени, прежде чем удалось решить самую сложную задачу -- освещенность. Дело в том, что женьшень -- это лесное растение, и он не выносит прямых солнечных лучей. Поэтому женьшеневые плантации представляют из себя весьма своеобразную картину -- все грядки прикрыты темными тканевыми навесами, которые не пропускают прямых солнечных лучей, но в то же самое время оставляют растениям достаточно света. Женьшень не переносит никаких минеральных удобрений, и исключительно требователен к почве. После того, как урожай собран, снова высаживать женьшень на то же самое поле нельзя -должно пройти по меньшей мере 10 лет, прежде чем можно будет опять использовать под женьшень этот участок. Тем не менее, женьшень -- - весьма распространенный продукт в корейском сельском хозяйстве, и его плантации часто попадаются на глаза в центральной Корее. Зачастую на корейском рынке можно увидеть крестьянок, которые привозят на продажу целые ведра свежесобранного женьшеня со своего огорода. Корни женьшеня ценятся в зависимости от их веса и возраста. Лучшие из тех корней, что есть в массовой продаже -- шестилетние. На протяжении многих тысячелетий корейская (и, говоря шире, дальневосточная медицина) не жалела сил и средств на изучение целебных свойств растений. Традиционная корейская медицина была (и остается) медициной травяной и органической. Хирургия не получила в старые времена на Дальнем Востоке особого развития, а терапия основывалась в основном на использовании многочисленных лекарственных трав и иглоукалывания. Опыт тысячелетий, беспрерывные эксперименты многих поколений врачей позволили выявить лекарственные свойства многих трав и плодов. Однако, хотя традиционная травяная дальневосточная медицина использовала в буквальном смысле тысячи растений, ни одно из них нее могло по своей популярности и медицинской эффективности сравниться с женьшенем. На протяжении уже двух тысячелетий женьшень остается на Дальнем Востоке "лекарственным растением номер один". В старину женьшень чаще всего либо входил в состав лекарственных смесей, либо употреблялся в виде отвара или спиртового настоя. Однако сейчас в Корее разработано множество препаратов, основывающихся на женьшене. Некоторые из этих снадобий не являются лекарствами в точном смысле этого слова. Хорошим примером препаратов такого рода является женьшеневый чай, который продается в любом корейском продовольственном магазине. Этот чай изготовляется из измельченных в порошок корней женьшеня. Продают его обычно в виде небольших пакетиков, и заваривают по тому же принципу, что и растворимый кофе -- женьшеневый порошок из пакетика насыпают в чашку и заливают его горячей водой. Получается напиток золотисто-коричневатого цвета, с характерным землистым вкусом женьшеня. Стоят такие пакетики недорого, коробка в 50 пакетов обойдется доллара в три-четыре. Впрочем, сами корейцы особо всерьез этот чай не принимают, и даже лекарственным его не считают. Есть, впрочем, и по-настоящему лекарственный женьшеневый чай. Он стоит раз в десять дороже, но и концентрация женьшеневого порошка в нем, соответственно, куда выше. Этот высокосортный чай, кстати, изготавливают исключительно из красного женьшеня, производство и продажа которого, как я уже рассказывал, в Корее остается исключительной монополией государства. Часто продается женьшень и в капсулах. Эти капсулы надо просто проглотить -- они легко растворяются в желудке. Содержимым капсул иногда является тот же порошок женьшеня, иногда же в них может находиться довольно сложный состав, в который, кроме самого женьшеня, входят вытяжки из иных тонизирующих препаратов традиционной медицины -- оленьих пантов, лимонника, древесных грибов. Сам же я лично предпочитаю концентрированные женьшеневые настойки, которые можно купить в любой корейской аптеке. Стоят они от полутора до пяти долларов, и представляют из себя настойку женьшеня со всяческими, порою -- весьма экзотическими -- добавками, типа настоя пантов или же вытяжки из лекарственных древесных грибов. Мне лично больше всего нравится витаминизированная настойка женьшеня с лимонником. Все эти настойки обладают мощнейшим тонизирующим действием, и мгновенно снимают усталость, даже после бессонной ночи они на какое-то время могут привести человека во вполне работоспособное состояние. Надо сказать, что я в свое время не верил в лечебные свойства женьшеня. Однако обстоятельства заставили меня пересмотреть отношение к этому растению. Случилось это лет 15 назад, когда моя знакомая попросила привести ей из Северной Кореи немного женьшеневых препаратов. Она же предложила моей матери, которая много лет мучилась от проблем с кровяным давлением, попробовать один из них. Эффект оказался поистине чудесным, и с тех пор, вот уже почти 15 лет, я кормлю свою мать этими снадобьями регулярно. Заверяю Вас: очень помогает. Более того, с моей легкой руки потребителями женьшеня сделались и некоторые мои российские друзья, особенно те из них, работа которых связана с большими нервными нагрузками, нервным и физическим переутомлением. Главное действие женьшеня -- тонизирующее, то есть он снимает усталость. Кроме того, чудо-корень помогает при гипотонии и, иногда (только иногда!) -- при гипертонии, стимулирует обмен веществ и работу желез внутренней секреции, а также укрепляет иммунную систему организма. x x x * 5. КОРЕЯ И МИР: * 5.1 КОРЕЙЦЫ И РОССИЯ 5.2 РОССИЙСКАЯ ЭСТРАДА В КОРЕЕ 5.3 КОРЕЙЦЫ И ЯПОНЦЫ 5.4 КОРЕЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ: СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ 5.5 КОРЕЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ: КИТАЙ 5.6 КОРЕЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ: США 5.7 КОРЕЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ: ЯПОНИЯ 5.8 РУССКИЕ В ДОВОЕННОМ СЕУЛЕ 5.9 АМЕРИКАНСКИЕ ВОЙСКА В КОРЕЕ 5.10 КОРЕЙСКИЕ ИНОСТРАНЦЫ 5.1 КОРЕЙЦЫ И РОССИЯ Россия и Корея -- две страны, которые формально, географически, являются соседями и даже (если иметь в виду Северную Корею) имеют короткую общую границу. Однако на протяжении многих десятилетий мы были далекими соседями, и знали друг о друге, прямо сказать, не очень много. Один из вопросов, с которым и мне, и многим другим российским корееведам приходится сталкиваться чаще всего, это вопрос о том, как же относятся к нам корейцы, как они воспринимают русскую культуру и русских, как меняется это отношение с течением времени. Сейчас я и попытаюсь рассказать об этом. Отношение к России вообще -- вопрос слишком широкий, слишком сложный поэтому ограничимся, пожалуй, только одной его частью -- отношением корейцев к русской культуре. Начнем издалека, с двадцатых и тридцатых годов. До 1945 г., в те времена, когда Корея была японской колонией, ее связи с Россией (то есть Советским Союзом) были не слишком-то тесными, что и понятно: японские власти рассматривали северного соседа как источник "коммунистической заразы", и меньше всего хотели, чтобы его "подрывное влияние" ощущалось в Корее -- самой стратегически важной из всех колонии Японской империи. С другой стороны, и Советский Союз воспринимал Японию как вероятного, и даже почти неизбежного противника (чтобы убедиться в этом, достаточно бегло просмотреть советские публикации тридцатых годов), так что Москва тоже не очень поощряла контакты советских граждан с японскими подданными. Корейцы же тогда, несмотря на все официальные антиколониальные декларации, воспринимались Москвой именно как японские подданные. Не случайно, что когда все корейцы в 1937 г. были насильственно выселены с советского Дальнего Востока, это официально объяснялось "необходимостью пресечь японский шпионаж". Тем не менее, уже в колониальную эпоху кое-какие сведения и представления о России проникали в Корею. Немалую роль в этом играли и японцы, точнее, японская интеллигенция. Дело в том, что в те времена в Японии, несмотря на весь официальный антикоммунизм, весьма ценили русскую классическую литературу. Именно по-японски корейские интеллигенты впервые прочли Толстого и Достоевского, Чехова и Горького. Вскоре появились и первые переводы русских классиков на корейский. Однако делались они не с оригинала (русский язык на должном уровне в Корее тогда мало кто знал), а с японских изданий. В 1945 г. Корея была освобождена от колониального ига и вернула себе независимость. Советский Союз сыграл в этом решающую роль, и неудивительно, что последующие несколько лет были периодом короткого "советского бума", особенно среди южнокорейских левых. Это были времена, когда отношение к России было резко политизировано, когда занятия русским языком в Южной Корее воспринимались почти как оппозиционный акт, вызов существующему строю, когда переводы советской и даже русской литературы (в основном, по-прежнему сделанные с японского или английского) часто изымались из продажи правительственными цензорами. Однако бум этот продолжался недолго. Его прервала Корейская война. Многие из былых поклонников России (и тесно связанных с ней в те времена идей социализма) ушли на Север вместе с отступающими коммунистическими дивизиями. Для тех, кто остался, Корейская война часто означала разочарование в коммунизме. Зачастую в этом были виноваты сами северяне, которые, заняв на несколько месяцев почти всю территорию страны, вели себя, скажем прямо, не лучшим образом. Отходу интеллигенции от коммунизма немало способствовала и активная антикоммунистическая пропаганда корейских правительств. Как бы не ссорились друг с другом корейские политики в 1948-1998 гг., решительный антикоммунизм был их общим знаменателем. Однако разочарование в советской политике не всегда означало полную потерю интереса к русской культуре. Наоборот, шестидесятые годы были, пожалуй, тем временем, когда русская классика достигла пика своей популярности. В те годы вся корейская студенческая молодежь читала наших классических писателей, когда немалой популярностью пользовалась и русская музыка, а традиции русского театра ("Система Станиславского") тщательно изучались местными режиссерами и актерами. В пятидесятые и шестидесятые годы первые русские отделения были открыты в нескольких корейских вузах. Популярность у них была довольно умеренная, что отчасти объяснялось отсутствием каких-либо перспектив трудоу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору