Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. На западном фронте без перемен -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
полудреме и даже не соображаю, что дело идет к вечеру. Наступают сумерки. Теперь мне кажется, что время летит быстро. Еще час. Если бы дело было летом, еще три часа. Еще час. Меня вдруг бросает в дрожь. А что, если мне чтонибудь помешает? Я уже не думаю об убитом, сейчас он мне совершенно безразличен. Во мне внезап- но пробудилась жажда жизни, и все мои добрые намерения отступают перед ней в тень. Только для того, чтобы не накликать на себя беду в последнюю минуту, я машинально бубню: - Я выполню все, что обещал тебе, товарищ, я выполню все, - но я знаю уже сейчас, что не сделаю этого. Мне вдруг приходит в голову, что, когда я буду подползать, по мне мо- гут открыть огонь мои же товарищи, - ведь они не будут знать, что это я. Я начну кричать по возможности уже издалека, чтобы они поняли, что это я. Буду лежать перед окопами до тех пор, пока они мне не ответят. Вот и первая звезда. На фронте по-прежнему затишье. Облегченно взды- хаю и от волнения разговариваю сам с собой: - Теперь только не наделай глупостей, Пауль. Спокойно, спокойно, Па- уль, - тогда ты спасен, Пауль. Я называю себя по имени, и это помогает; как будто со мной говорит кто-то другой, чьи слова имеют надо мной больше власти. Сумерки сгущаются. Мое волнение проходит, из осторожности я выжидаю, пока начнут подниматься первые ракеты. Затем выползаю из воронки. Убито- го я уже позабыл. Передо мной опускающаяся на землю ночь и освещенное бледным светом поле. Засекаю ямку. В тот момент, когда свет гаснет, пе- ребираюсь одним броском туда, ищу глазами следующую ямку, шмыгаю в нее, пригибаюсь, прокрадываюсь дальше. Приближаюсь к окопам. Вдруг я вижу при вспышке ракеты, что в проволо- ке что-то шевелится, а затем замирает. Лежу не двигаясь. При следующей вспышке проволока опять покачивается. Это наверняка солдаты из наших окопов. Но я не выдаю себя до тех пор, пока не узнаю наших касок. Тогда я окликаю их. Тотчас же я слышу в ответ свое имя: "Пауль! Пауль!" Я окликаю их еще раз. Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-па- латку, они отправились искать меня. - Ты ранен? - Нет, нет. Мы сползаем в траншею. Я прошу чего-нибудь поесть и с жадностью наб- расываюсь на еду. Мюллер дает мне сигарету. Я рассказываю в нескольких словах, что со мной произошло. Ведь ничего необычного тут нет; такие случаи нередки. Вся разница в том, что на этот раз атака началась ночью. А вот когда Кат был в России, так там он пролежал однажды двое суток по ту сторону русских позиций, прежде чем ему удалось пробиться к своим. Об убитом печатнике я ничего не говорю. Лишь на следующее утро чувствую, что не выдержу. Мне надо рассказать об этом Кату и Альберту. Они успокаивают меня: - Тут уж ничего не изменишь. А что ж тебе оставалось делать? Для это- го-то ты и находишься здесь! Я слушаю их и думаю, что с ними мне нечего бояться, меня утешает уже то, что они рядом со мной. Что за вздор я городил, когда лежал там, в воронке! - Взгляни-ка вон туда, - показывает Кат. У брустверов стоит несколько снайперов. Пристроив свои винтовки с оп- тическими прицелами, они держат под наблюдением большой участок вражес- ких позиций. Время от времени раздается выстрел. Через некоторое время мы слышим возгласы: - Вот это влепил! - Видал, как он подпрыгнул? Сержант Эльрих с гордостью оборачивается и записывает себе очко. Сегодня на его счету три точно зафиксированных попадания, и он стоит на первом месте в снайперской таблице. - Что ты на это скажешь? - спрашивает Кат. Я качаю головой. - Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него в петличке будет еще одна ленточка, - говорит Кропп. - Или же его произведут в вице-фельдфебели, - добавляет Кат. Мы глядим друг на друга. - Я бы этого делать не стал, - говорю я. - И все-таки, - отвечает Кат, - очень хорошо, что ты видишь это имен- но сейчас. Сержант Эльрих снова подходит к брустверу. Дуло его винтовки рыщет то направо, то налево. - О том, что переживаешь ты, после этого и говорить не стоит, - под- держивает Ката Альберт. Теперь я уже и сам себя не понимаю. - Это все оттого, что мне пришлось так долго пролежать с ним вместе, - говорю я. - В конце концов война есть война. Винтовка Эльриха щелкает коротко и сухо. Мы раздобыли себе теплое местечко. Наша команда из восьми человек должна охранять деревню, которую пришлось оставить, так как противник слишком сильно обстреливал ее. В первую очередь нам приказано присматривать за продовольственным складом, из которого еще не все вывезли. Продовольствием мы должны себя обеспечивать сами, из наличных запасов. Насчет этого мы мастера. Мы - это Кат, Альберт, Мюллер, Тьяден, Леер, Детеринг. Здесь собралось все наше отделение. Правда, Хайе уже нет в живых. Но все равно можно счи- тать, что нам еще здорово повезло, - во всех других отделениях потерь гораздо больше, чем у нас. Под жилье мы выбираем себе бетонированный погреб с выходящей наружу лестницей. Вход защищен еще особой бетонной стенкой. Затем мы развиваем бурную деятельность. Нам вновь представился случай отдохнуть не только телом, но и душой. А таких случаев мы не упускаем, - положение у нас отчаянное, и мы не можем подолгу разводить сантименты. Предаваться унынию можно лишь до тех пор, пока дела идут еще не совсем скверн". Нам же приходится смотреть на вещи просто, другою выхода у нас нет. Настолько просто, что порой, когда мне в голову забредет на минутку какая-нибудь мысль еще из тех, довоенных времен, мне становится прямота- ки страшно. Но такие мысли долго не задерживаются. Мы должны относиться к нашему положению как можно спокойнее. Мы пользуемся для этого любым случаем. Поэтому рядом с ужасами войны, бок о бок с ними, без всякого перехода, в нашей жизни стоит стремление подура- читься. Вот и сейчас мы с рвением трудимся над тем, чтобы создать себе идиллию, - разумеется, идиллию в смысле жратвы и сна. Перво-наперво мы выстилаем пол матрацами, которые натаскали из домов. Солдатский зад тоже порой не прочь понежиться на мягком. Только в сере- дине погреба есть свободное место. Затем мы раздобываем одеяла и перины, неправдоподобно мягкие, совершенно роскошные штуки. Благо, всего этого в деревне достаточно. Мы с Альбертом находим разборную кровать красного дерева с балдахином из голубого шелка и с кружевными накидками. С нас сошло семь потов, пока мы ее волокли сюда, но нельзя же в самом деле от- казывать себе в этом, тем более что через несколько дней ее наверняка разнесет в куски снарядами. Мы с Катом идем в разведку по домам. Вскоре нам удается подцепить де- сяток яиц и два фунта довольно свежего масла. Мы стоим в какой-то гости- ной, как вдруг раздается треск и, проломив стену, в комнату влетает же- лезная печурка, которая со свистом проносится мимо нас и на расстоянии какого-нибудь метра снова уходит в другую стену. Остаются две дыры. Пе- чурка прилетела из дома напротив, в который угодил снаряд. - Повезло, - ухмыляется Кат, и мы продолжаем наши поиски. Вдруг мы настораживаем уши и пускаемся наутек. Вслед за тем мы оста- навливаемся как зачарованные: в небольшом закуте резвятся два живых по- росенка. Протираем глаза и снова осторожно заглядываем туда. В самом де- ле, они еще там. Мы трогаем их рукой. Сомнений нет, это действительно две молодые свинки. Лакомое же будет блюдо! Примерно в пятидесяти шагах от нашего блинда- жа стоит небольшой домик, в котором квартировали офицеры. На кухне мы находим огромную плиту с двумя конфорками, сковороды, кастрюли и котлы. Здесь есть все, включая внушительный запас мелко наколотых дров, сложен- ных в сарае. Не дом, а полная чаша. Двоих мы с утра отправили в поле искать картошку, морковку и молодой горох. Мы живем на широкую ногу, консервы со склада нас не устраивают, нам захотелось свеженького. В чулане уже лежат два кочна цветной капус- ты. Поросята заколоты. Это дело взял на себя Кат. К жаркому мы хотим ис- печь картофельные оладьи. Но у нас нет терок для картошки. Однако и тут мы скоро находим выход из положения: берем крышки от жестяных банок, пробиваем в них гвоздем множество дырок, и терки готовы. Трое из нас на- девают плотные перчатки, чтобы не расцарапать пальцы, двое других чистят картошку, и дело спорится. Кат священнодействует над поросятами, морковкой, горохом и цветной капустой. К капусте он даже приготовил белый соус. Я пеку картофельные оладьи, по четыре штуки за один прием. Через десять минут я наловчился подкидывать на сковородке поджарившиеся с одной стороны оладьи так, что они переворачиваются в воздухе и снова шлепаются на свое место. Поросята жарятся целиком. Все стоят вокруг них, как у алтаря. Тем временем к нам пришли гости: двое радистов, которых мы великодуш- но приглашаем отобедать с нами. Они сидят в гостиной, где стоит рояль. Один из них подсел к нему и играет, другой поет "На Везере". Он поет с чувством, но произношение у него явно саксонское. Тем не менее мы раст- роганно слушаем его, стоя у плиты, на которой жарятся и пекутся все эти вкусные вещи. Через некоторое время мы замечаем, что нас обстреливают, и не на шут- ку. Привязные аэростаты засекли дымок из нашей трубы, и противник открыл по нам огонь. Это те вредные маленькие штуковинки, которые вырывают нег- лубокую ямку и дают так много далеко и низко разлетающихся осколков. Они так и свистят вокруг нас, все ближе и ближе, но не можем же мы в самом деле бросить здесь всю еду. Постепенно эти подлюги пристрелялись. Нес- колько осколков залетает через верхнюю раму окна в кухню. С жарким мы быстро управимся. Но печь оладьи становится все труднее. Разрывы следуют так быстро друг за другом, что осколки все чаще шлепаются об стену и сыплются через окно. Заслышав свист очередной игрушки, я каждый раз при- седаю, держа в руках сковородку с оладьями, и прижимаюсь к стенке у ок- на. Затем я сразу же поднимаюсь и продолжаю печь. Саксонец перестал играть, - один из осколков угодил в рояль. Мало-по- малу и мы управились со своими делами и организуем отступление. Выждав следующий разрыв, два человека берут кастрюли с овощами и пробегают пу- лей пятьдесят метров до блиндажа. Мы видим, как они ныряют в него. Еще один разрыв. Все пригибаются, и вторая пара, - у каждого в руках по кофейнику с первоклассным кофе, - рысцой пускается в путь и успевает укрыться в блиндаже до следующего разрыва. Затем Кат и Кропп подхватывают большую сковороду с подрумянившимся жарким. Это гвоздь нашей программы. Вой снаряда, приседание, - и вот уже они мчатся, преодолевая пятьдесят метров незащищенного пространства. Я пеку последние четыре оладьи; за это время мне дважды приходится приседать на пол, но все-таки теперь у нас на четыре оладьи больше, а это мое любимое кушанье. Потом я хватаю блюдо с высокой стопкой оладий и стою, прильнув к две- ри. Шипение, треск, - и я галопом срываюсь с места, обеими руками прижав блюдо к груди. Я уже почти у цели, как вдруг слышится нарастающий свист. Несусь, как антилопа, и вихрем огибаю бетонную стенку. Осколки барабанят по ней; я скатываюсь по лестнице в погреб; локти у меня разбиты, но я не потерял ни одной оладьи и не опрокинул блюдо. В два часа мы садимся за обед. Мы едим до шести. До половины седьмого пьем кофе, офицерский кофе с продовольственного склада, и курим при этом офицерские сигары и сигареты, - все из того же склада, Ровно в семь мы начинаем ужинать. В десять часов мы выбрасываем за дверь поросячьи ске- летики. Затем переходим к коньяку и рому, опять-таки из запасов благос- ловенного склада, и снова курим длинные, толстые сигары с наклейками на брюшке. Тьяден утверждает, что не хватает только одного - девочек из офицерского борделя. Поздно вечером мы слышим мяуканье. У входа сидит маленький серый ко- тенок. Мы подманиваем его и даем ему поесть. От этого к нам самим снова приходит аппетит. Ложась спать, мы все еще жуем. Однако ночью нам приходится несладко. Мы съели слишком много жирного. Свежий молочный поросенок очень обременителен для желудка. В блиндаже не прекращается хождение. Человека два-три все время сидят снаружи со спу- щенными штанами и проклинают все на свете. Сам я делаю десять заходов. Около четырех часов ночи мы ставим рекорд: все одиннадцать человек, ка- раульная команда и гости, расселись вокруг блиндажа. Горящие дома полыхают в ночи, как факелы. Снаряды летят из темноты и с грохотом врезаются в землю. Колонны машин с боеприпасами мчатся по до- роге. Одна из стен склада снесена. Шоферы из колонны толкутся у пролома, как пчелиный рой, и, несмотря на сыплющиеся осколки, растаскивают хлеб. Мы им не мешаем. Если б мы вздумали остановить их, они бы нас поколоти- ли, только и всего. Поэтому мы действуем иначе. Объясняем, что мы - ох- рана, и, так как нам известно, что где лежит, мы приносим консервы и об- мениваем их на вещи, которых нам не хватает. Чего над ними трястись, - ведь все равно здесь скоро ничего не останется! Для себя мы приносим из склада шоколад и едим его целыми плитками. Кат говорит, что его полезно есть, когда живот не дает покоя ногам. Проходит почти две недели, в течение которых мы только и делаем, что едим, пьем и бездельничаем. Никто нас не тревожит. Деревня медленно ис- чезает под разрывами снарядов, а мы живем счастливой жизнью. Пока цела хоть часть склада, нам больше ничего не нужно, и у нас есть только одно желание - остаться здесь до конца войны. Тьяден стал таким привередой, что выкуривает сигары только до полови- ны. Он с важностью объясняет, что это вошло у него в привычку. Кат тоже чудит - проснувшись поутру, он первым делом кричит: - Эмиль, принесите икру и кофе! Вообще все мы страшно зазнались, один считает другого своим денщиком, обращается к нему на "вы" и дает ему по- ручения. - Кропп, у меня подошва чешется, потрудитесь поймать вошь. С этими словами Леер протягивает Альберту свою ногу, как избалованная артистка, а тот тащит его за ногу вверх по лестнице. - Тьяден! - Что? - Вольно, Тьяден! Кстати, запомните: не "что", а "слушаюсь". Ну-ка еще разок: "Тьяден!" Тьяден разражается бранью и вновь цитирует знаменитое место из ге- тевского "Геца фон Берлихингена", которое у него всегда на языке. Проходит еще неделя, и мы получаем приказ возвращаться. Нашему счастью пришел конец. Два больших грузовика забирают нас с собой. На них горой навалены доски. Но мы с Альбертом все же умудряемся водрузить сверху нашу кровать с балдахином, с покрывалом из голубого шелка, матра- цами и кружевными накидками. В изголовье мы кладем по мешку с отборными продуктами. Время от времени поглаживаем и твердые копченые колбасы, банки с ливером и с консервами, коробки с сигарами наполняют наши сердца ликованием. У каждого из нашей команды есть с собой такой мешок. Кроме того, мы с Кроппом спасли еще два красных плюшевых кресла. Они стоят в кровати, и мы, развалясь, сидим на них, как в театральной ложе. Словно шатер, трепещет и раздувается над нами шелковое покрывало. У каж- дого во рту сигара. Так мы сидим, разглядывая сверху местность. Между нами стоит клетка, в которой жил попугай; мы разыскали ее для кошки. Кошку мы взяли с собой, она лежит в клетке перед своей мисочкой и мурлыкает. Машины медленно катятся по дороге. Мы поем. У нас за спиной, там, где осталась теперь уже окончательно покинутая деревня, снаряды взметают фонтаны земли. Через несколько дней мы выступаем, чтобы занять одно местечко. По пу- ти нам встречаются беженцы - выселенные жители этой деревни. Они тащат с собой свои пожитки, - на тачках, в детских колясках и просто за спиной. Они идут понурившись, на их лицах написаны горе, отчаяние, затравлен- ность и покорность. Дети цепляются за руки матерей, иногда малышей ведет девочка постарше, а те, спотыкаясь, бредут за ней и все время оборачива- ются назад. Некоторые несут с собой какую-нибудь жалкую куклу. Проходя мимо нас, все молчат. Пока что мы движемся походной колонной, - ведь не станут же французы обстреливать деревню, из которой еще не ушли их земляки. Но вот через несколько минут в воздухе раздается вой, земля дрожит, слышатся крики, - снаряд угодил в замыкающий колонну взвод, и осколки основательно потре- пали его. Мы бросаемся врассыпную и падаем ничком, но в то же мгновение я замечаю, что то чувство напряженности, которое всегда бессознательно диктовало мне под огнем единственно правильное решение, на этот раз из- менило мне; в голове у меня молнией мелькает мысль: "Ты пропал", во мне шевелится отвратительный, парализующий страх. Еще мгновение, - и я ощу- щаю в левой ноге резкую, как удар хлыста, боль. Я слышу, как вскрикивает Альберт; он где-то рядом со мной. - Вставай, бежим, Альберт! - ору я ему, ибо мы с ним лежим без укры- тия, на открытом пространстве. Он с трудом отрывается от земли и бежит. Я держусь рядом с ним. Нам надо перемахнуть через живую изгородь; она выше человеческого роста. Кропп цепляется за ветки, я подхватываю его ногу, он громко вскрикивает, я подталкиваю его, он перелетает через изгородь. Прыжок, я лечу вслед за Кроппом и падаю в воду, - за изгородью оказался пруд. Лица у нас перепачканы грязью и тиной, но мы нашли хорошее укрытие. Поэтому мы забираемся в воду по самое горло. Заслышав вой снаряда, мы ныряем в нее с головой. Проделав это раз десять, я чувствую, что больше не могу. Альберт тоже стонет: - Пошли отсюда, а то я свалюсь и утону. - Куда тебя угораздило? - спрашиваю я. - Кажется, в колено. - А бежать ты можешь? - Пожалуй, что могу. - Тогда побежали! Мы добираемся до придорожной канавы и пригнувшись несемся вдоль по ней. Огонь догоняет нас. Дорога ведет к складу боепри- пасов. Если он взлетит, от нас никогда не найдут даже и пуговицы. Поэто- му мы изменяем план и бежим в поле, под углом к дороге. Альберт начинает отставать. - Беги, я догоню, - говорит он и падает на землю. Я трясу его и тащу за руку: - Поднимись. Альберт! Если ты сейчас ляжешь, тебе уже не добежать. Пошли, я буду тебя поддерживать! Наконец мы добираемся до небольшого блиндажа. Кропп плюхается на пол, и я перевязываю его. Пуля вошла над самым коленом. Затем я осматриваю самого себя. На штанах у меня кровь, на руке - тоже. Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. Он уже не может двигать ногой, и мы оба удивляемся, как это нас вообще хватило на то, чтобы при- тащиться сюда. Это все, конечно, только со страху, - даже если бы нам оторвало ступни, мы все равно убежали бы оттуда. Хоть на культяпках, а убежали бы. Я еще кой-как могу ползать и подзываю проезжающую мимо повозку, кото- рая забирает нас. В ней полно раненых. Их сопровождает санитар, он заго- няет нам в грудь шприц, - это противостолбнячная прививка. В полевом лазарете нам удается добиться, чтобы нас положили вместе. Нам дают жиденький бульон, который мы съедаем с презрением, хотя и жад- но, - мы видали лучшие времена, но сейчас нам все-таки хочется есть. - Значит, верно, по домам, Альберт? - спрашиваю я. - Будем надеяться, - отвечает он. - Если б только знать, что со мной такое. Боль становится сильнее. Под повязкой все горит огнем. Мы без конца пьем воду, кружку за кружкой. - Где у меня рана? Намного выше колена? - спрашивает Кропп. - По меньшей мере на десять сантиметров, Альберт, - отвечаю я. На самом деле там, наверно, сантиметра три. - Вот что я решил, - говорит он через некоторое время, - если они мне отнимут ногу, я поставлю точку. Не желаю ковылять по свету на костылях. Так мы лежим наедине со своими мыслями и ждем.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору