Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Гулмэн Джо. Муки обольщения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  -
ам ничто не угрожает. - Но мы же не сможем торчать здесь вечно. Ты только что убеждал меня в этом! - Но я думал при этом, что мы переберемся куда-нибудь в глушь, в горы, а не на берега Потомака! - Тогда ты еще думал, что сможешь найти золото здесь. - Перегнувшись через подлокотник, она вытащила припрятанные под сиденьем карты и сунула их ему в руки, в качестве дополнительного довода: - Ты же выучил наизусть каждый дюйм! Джо Панама мог отлично разбираться в признаках залегания золотых жил, но он чертил эти карты не для тех, кто собирается укрывать содержимое этих самых жил! Вот та, последняя карта - она ведь изображает нашу пещеру полностью, верно? Райдер даже не удивился, что Мэри сумела додуматься до этого сама. - А ты неплохо поработала, - с некоторой запинкой произнес он. Получалось, что она имела возможность покинуть его в любой момент его болезни. А вместо этого она предпочла остаться и ухаживать за ним. - Значит, тебе известно и то, где мы находимся. - В каньоне Колтера, - кивнула она. - Почти. - По-твоему, золото было спрятано именно тут? - Ну если и не в этой самой пещере, то в какой-нибудь соседней. Я наблюдал за окрестностями все время, пока мы находились здесь. И осмотрел все закоулки. Если золото еще здесь, то, значит, за ним так никто и не явился. Если его нет, то, значит, оно было вывезено сразу после резни. - Пока ты сидел за решеткой. Весьма искусно. - Она подалась вперед и убежденно выпалила: - Но ведь должен же быть хоть кто-то, кто смог бы нам помочь! Вот опять, она упомянула про его проблемы так, словно они были и ее проблемами тоже. Придется отложить спор по этому предмету до более подходящего момента. - Я не знаю, кто бы стал это делать, - тяжело вздохнул Райдер. - Флоренс Гарднер? - Я не стану просить ее снова, - отрицательно качнул он головою. - Очень хорошо, - уступила Мэри, заметив непреклонность его тона. - А как насчет Уилсона Стилвелла? - Она нетерпеливо взмахнула рукой, отсекая возможные возражения. - Да послушай меня, Райдер! Никто не требует от тебя питать к нему горячую любовь, но он все равно остается твоим дядей и сенатором. Уилсон не поленился прибыть из Вашингтона, чтобы присутствовать на суде. Это свидетельствует о том, что у него сохранились какие-то семейные привязанности! - Он боялся, что я могу его опозорить, - возразил Райдер, - и оттого не поленился отправиться в путь. - Мне наплевать на недоразумения между вами Двумя, - не обратила внимания на его слова Мэри, - главное - он имеет возможность тебе помочь! И только твоя непомерная гордыня не дает обратиться к нему за помощью! В стальных глазах Райдера вновь поселился зимний холод. Разведчик предпочел смолчать. - Если мы доберемся до Вашингтона - обещаешь, что попросишь его помочь?.. То, как она сформулировала вопрос, притупило его бдительность. - Да, - ответил он, - если только мы попадем в Вашингтон. - Ну вот, все и устроилось, - заключила довольная Мэри. - Отлично. - И она с наслаждением потянулась, встав с кресла. Райдер, следя за нею, скатал карты в трубку и нетерпеливо побарабанил ею по подлокотнику. Хотел бы он знать, что именно у нее устроилось. - Ты бы все-таки объяснила, что у тебя на уме! Девушка зажала рот ладонью, чтобы подавить зевок. Ну что тут непонятного? - Как только ты оправишься от раны, мы отправимся в Вашингтон. О чем еще тут толковать? - Но ведь мы не просто так встанем и пойдем! - недоумевал он. - Или ты действительно решила добираться пешком? - Конечно же, нет, - небрежно отмахнулась Мэри. - Мы поедем на поезде! - И только заметив на его лице растерянное выражение, поняла, что Райдеру до сих пор невдомек, как это все им удастся устроить. Наверное, он боится, что у них нет на это денег! - Северо-Восточная дорога пересекает почти всю страну. И владеет этой дорогой мой отец! - Абсолютно исключено! - отчеканил Райдер, вскочив с кресла и уронив на пол карты. Мэри даже опешила от такого отпора. - Почему же? - спросила она через некоторое время ледяным тоном. - Нет! "Ничего себе ответ!" - мысленно усмехнулась она, а вслух сказала: - Но ведь я позабочусь об этом сама! - Ты - моя жена! - И тем не менее это мое личное дело, - твердо возразила она. - И моей семьи. - И моей семьи также! Это замечание слегка отрезвило Мэри. Безусловно, ей следовало посмотреть на свое предложение с точки зрения Райдера. Он уже дал ей понять, что по традициям чихуахуа в обязанности зятя входит забота о семье его жены. А то, что предлагала она, шло вразрез с этой традицией. - Я не подумала, - наконец призналась она. - И не учла того, как это важно для тебя. Это меняет все дело. - Хорошо, - сказал он. - Вот теперь все устроилось. - Я развожусь с тобой, - кивнула она. - Ты не можешь этого сделать! - Райдер вскинулся, как от удара. Но Мэри уже двинулась к сундукам. Откинув крышку, она торопливо сгребла в охапку его пожитки. - Разве ты сам не говорил мне, что для этого достаточно лишь вышвырнуть их прочь из дома? - И она продолжила рыться в сундуке с неукротимостью щенка, выкапывающего кость. - Должна ли я оставить их у входа в эту пещеру - или мне отнести узел к самому выходу на поверхность? - Оттолкнув руку Райдера, которую он положил было ей на плечо, она споро завязала узел. - Пожалуй, лучше уж отнести их подальше, чтобы никто не сомневался в моих намерениях! - Мэри, ты не можешь развестись со мною без серьезной на то причины! - Коль скоро нежелание спасать собственную шкуру кажется для тебя недостаточной причиной, позволь мне изложить другую. - Мэри презрительно покосилась в его сторону. - Ты допек меня до невозможности. - И она вернулась к своему занятию. - И попробуй только ухмыляться у меня за спиной. Я делаю это не ради развлечения. Райдер выхватил узел с вещами и швырнул обратно в сундук. - Я не выпущу тебя отсюда, - заверил он Мэри. Девушка сердито нахмурилась. - Ну ладно, - сказала она. - Я не стану разводиться с тобой. - И в следующий миг уже расстегивала ворот рубашки. Райдеру удалось сохранить спокойное выражение лица, но он не сумел подавить вздоха досады: - И чем же мы заняты теперь? - Когда тебе было угодно держать меня здесь, ты предпочитал оставлять меня раздетой. - Обжигая его неистовым взглядом, Мэри продолжала расстегивать пуговицы. - Я просто предваряю твой приказ. - А теперь кто кого допекает? - поинтересовался он. - И ведь ты делаешь это нарочно! Мэри небрежно пожала плечами, отчего рубашка соскользнула с одной руки. Не обращая на это внимания, она взялась за брючный ремень. Швырнув его Райдеру, она фыркнула: - Вот! На случай, если тебе захочется еще и связать меня! Если ему чего-то и хотелось, так это засунуть ей в рот здоровенный кляп. Он обмотал концы ремня вокруг кисти и с силой рванул его. - Или придушить, - добавила Мэри, заметив, какая внушительная у него получилась удавка. Райдер опустил взгляд на свои руки и, поняв, о чем идет речь, отшвырнул ремень подальше. Мэри понимала, что втягивает его в сражение, которого он вовсе не желает. Не заботясь о последствиях, она скинула брюки и встряхнула головкой, позволяя рубашке соскользнуть на пол. - Ну, Райдер! Этого ты от меня добивался, верно? Он замер, словно пораженный ударом молнии. Его глаза не в силах были оторваться от лица Мэри. Он двинулся к ней и одним скользящим движением подхватил и закинул себе на плечо. На какой-то миг Мэри показалось, будто из нее вышибли дух. Она замолотила кулачками по широкой спине. Райдер как следует встряхнул ее, и девушке волей-неволей пришлось затихнуть. Наступившая наконец вожделенная тишина несколько смягчила Райдера - может, он и передумал бы, но пруд был уже близко. Догадавшись о его намерениях, Мэри попыталась было цепляться за его руки и плечи, но Райдер легко оторвал ее от себя, швырнул в воду и ловко отскочил, уклоняясь от фонтана ледяных брызг. Когда Мэри вынырнула, он уже стоял на безопасном расстоянии. Девушка резко встряхнула головой и кое-как разлепила глаза. - Ублюдок! - прошипела она. Райдер удобно развалился в большом кресле, вытянув вперед скрещенные ноги. Его бархатная бровь надменно поползла вверх. - Тебе придется посидеть там, пока не остынешь! Черта с два Мэри собиралась там сидеть! Она мигом выбралась на берег. От ужасного холода все ее тело покрылось пупырышками, а зубы громко отбивали дробь. Запоздало догадавшись, какая еще причина побудила Райдера швырнуть ее в воду, она наградила его мрачным взглядом и. потянулась за одеялом. - Удовлетворился? - спросила Мэри, завернувшись с головы до ног. - Присядь-ка, - велел Райдер, кивнув в сторону кровати. - Вот там. Для него не составило труда раскусить ловушку, скрытую в последнем вопросе. Мэри также обратила внимание на то, что он старается держаться от нее подальше: - Ты печешься о моей безопасности или о своей? - Садись же, Мэри, не ломайся. Она уселась. Воцарившееся в пещере молчание было таким напряженным, что, казалось, вот-вот взорвется. Мэри что было сил старалась скрыть, какого труда ей стоит смотреть прямо в эти стальные глаза опасного хищника. - Расскажи мне про свой план, - наконец попросил Райдер. - Ты не сможешь удержать меня здесь, - кое-как переведя дух, начала Мэри. - По крайней мере это будет непросто. Я ухожу от тебя и возвращаюсь к своей семье. Это не пустая угроза, поверь. Я выучила эти карты наизусть - не хуже тебя, и мне известен путь наружу. Путь назад, через горы, в форт Союза оказался настолько прост, что поначалу я даже не поверила себе. Тебе пришлось здорово покружить, чтобы оставить ложный след в ночь бегства из тюрьмы. Райдер едва заметно кивнул, признавая правоту ее слов. Мэри поправила угол одеяла, пропущенный между грудей. - Будь готов к тому, что тебе снова придется обращаться со мной как с пленницей, а не как с женой. - Ее звонкий, чистый голос не позволял усомниться: она думает именно то, что говорит. И одеяло, которым ей пришлось укрыться благодаря уловке Райдера, почему-то стало здорово смахивать на боевые доспехи. - Я не имел в виду твой план покинуть меня в одиночку, - возразил он. - Я говорил лишь о плане нашего совместного путешествия. - Ох!.. - Вот тебе "ох", - едва заметно улыбнулся Райдер, поудобнее устроившись в кресле. - Ну же, я слушаю! Мэри кое-как отжала волосы и начала: - Ренни с Джарретом все еще работают на Голландском руднике. Поэтому нам проще отправиться туда, а не пытаться совать нос в форт Союза. С их помощью мы проберемся на станцию железной дороги в Тусоне. Там все еще должны стоять наши личные выгоны. Один, в котором прибыли мы с матерью, второй, в котором наверняка приехал Джей Мак, и третий - для Ренни и Джаррета. Нам остается только попросить один из них, чтобы доехать до Вашингтона. Ренни распоряжается всеми делами на этом отрезке путей. Она запросто все устроит. - Если захочет. - Захочет, - с потрясающей уверенностью заявила Мэри. - Значит, нам не придется просить позволения у твоего отца. - Нет, не придется. Разве это не облегчает нашу задачу? - Это действительна может сработать, - не смог отрицать очевидного Райдер. - Но тебе все-таки придется обратиться за помощью к дяде. Нам потребуются надежное убежище и помощь в поисках Анны Лей. Сенатор Стилвелл может оказаться чрезвычайно полезным для нас человеком! - Мы еще не добрались даже до рудника, - напомнил Райдер. О дяде он подумает потом, позже. Мэри так была уверена в том, что получит помощь от своих родных, что даже представить себе не могла возможность иного ответа со стороны его родственников. - Всюду в горах рыщут патрули, разыскивающие нас. Их никто не отменял. Я рисковал, когда отвел тебя в лагерь чихуахуа, а теперь придется рисковать еще больше. Почти весь путь предстоит проделать пешком, по открытой местности. - Он понурился, опершись лбом на кулаки. - И к тому же это может оказаться пустой затеей. Ты не подумала об этом, Мэри? Ключ к загадке может скрываться вовсе не в Анне Лей Гамильтон! - Других идей у меня просто нет, - открыто призналась Мэри. Конечно, она думала и об этой возможности. - Но лучше уж двигаться по ложному пути, чем застрять здесь навсегда! *** Они отправились в поход двумя днями позже, но не рассчитали времени и вынуждены были проторчать несколько часов у выхода из пещеры, дожидаясь сумерек. Мэри оделась в брюки и голубую хлопковую рубашку. Повязка из сыромятной кожи пересекала ее лоб. Оказавшись столь удобными, мокасины были надежно подвязаны под икрами. Райдер выбрал мундир, в котором бежал из крепости. Двигаться предстояло налегке. Ни одеял, ни запасной одежды. В руках у Райдера была винтовка системы Генри, а в кобуре, у бедра, покачивался верный "кольт". Седельные сумки, содержавшие небольшой запас пищи, пороха и пуль, карты, лекарства, бинты и отполированный кусочек бирюзы, разведчик перекинул через плечо. У Мэри через плечо висела большая фляжка с водой, а в потайных ножнах, в правом мокасине, был спрятан кинжал. Они двигались со скоростью вдвое меньшей, нежели обычная скорость Райдера. Хотя Мэри оказалась на удивление стойкой путешественницей, ее выдержка не могла идти ни в какое сравнение с выносливостью мужчины. Не до конца зажившая рана то и дело напоминала о себе, а Райдеру все равно постоянно приходилось сдерживать шаг, чтобы Мэри могла поспевать следом. Девушка ни разу не пожаловалась на усталость и не разбазаривала силы на болтовню, поскольку доверяла своему вожатому безоговорочно. Для. него же это являлось и наградой и обузой одновременно. Беглецы шли всю ночь, останавливаясь только для того, чтобы попить воды. И только ранним утром Райдер дал сигнал остановиться. Мэри оглянулась в поисках тени и заметила естественное укрытие под выветренной розоватой скалой. Она тут же поспешила туда. - Нет, - остановил ее Райдер. - Но там же тень, - бросила она через плечо. - Нас не сожжет заживо. - Апачи никогда не останавливаются отдыхать в тени - это слишком явное укрытие. Мы устроимся вон там, среди мескитовых деревьев и юкки. - И когда Мэри, не промолвив ни слова возражения, просто повернулась и пошла за ним, разведчик вновь ощутил огромную человеческую ответственность за доверившуюся ему спутницу. Они вновь отправились в путь, лишь когда солнце село за горизонт. Через пару часов, всего в полутораста сотнях ярдов, проехал патруль из форта, но ни один из солдат даже не глянул в сторону путников. Мэри с Райдером укрывались среди скал до тех пор, пока не стало ясно, что опасность миновала. - Они же не искали нас, - прохрипела Мэри, пока Райдер помогал ей подняться. Это были первые ее слова за много часов. - Да, это самый обычный патруль. Не разведчики. Они не ищут нас, однако не упустят возможности сесть нам на хвост! Мэри осознала, что разведчик нисколько не преувеличивает грозящую им опасность. Она покорно зашагала следом за ним, стараясь поддержать дух привычным речитативом молитвы. Когда луна осветила местность достаточно ярко, Райдер нашел пригодный для питья источник. Мэри наполнила доверху фляжку и ополоснула разгоряченное лицо, пока разведчик стоял на страже. Краем глаза она заметила сосредоточенное, настороженное выражение, слегка исказившее его черты. Казалось, он готов среагировать даже на легчайшее дуновение застывшего в неподвижности воздуха. - Я готова, - шепнула она. Райдер не смог удержаться и слегка погладил Мэри по волосам. Прекрасные черты ее лица сохраняли такую безмятежность и доверчивость, что и в его душу проникла частичка умиротворенности, присущей его спутнице. Он кивнул и промолвил: - Сюда. Они добрались до Голландского рудника затемно, однако так и не смогли найти способа подобраться поближе, не поднимая шума. Вдоль тракта, уходящего прямо в глубину штольни, стояло несколько палаток. Все они были застегнуты наглухо. Вокруг не наблюдалось никаких признаков жизни. Не горела ни одна лампа или свеча. Невозможно было угадать, какая из палаток служит убежищем для Ренни с Джарретом. В лагере все спали. Возле штольни вроде бы стоял часовой, однако по тому, как неловко он склонился над своей винтовкой, было ясно, что и он тоже спит. В загоне беспокойно переступали копытами лошади. - А где же железная дорога? - спросил Райдер. - Она пойдет от Тусона на север. Работы ведутся от того участка, который уже завершен, чтобы по нему можно было подвозить все необходимое по мере продвижения вперед. - Мэри помассировала ноющий затылок и помотала головой. - Если Ренни с Джарретом сейчас не здесь, они обязательно появятся тут утром. Нам нужно только их дождаться. Райдер подумал то же самое. Он еще раз внимательно огляделся, чтобы убедиться, что их засада не будет видна для какого-нибудь случайного наблюдателя. Ведь при свете дня, когда шахтеры примутся за работу и лагерь оживет, им с Мэри надо будет укрыться понадежнее. Успокоившись увиденным, разведчик прислонился спиной к скале и выпрямил натруженные ноги. Гостеприимно похлопав по земле рядом с собой, он подождал, пока к нему не присоединится Мэри, тут же уютно свернувшаяся у него под боком. - Поспи, - промолвил он. Она и не думала противиться этому негромкому приказу: ее глаза слипались сами собой. Райдер слегка оперся на винтовку, стоявшую рядом у скалы. Ночные звуки, достигавшие его ушей, были привычны и не несли в себе угрозы: нежное пофыркивание лошадей в загоне, шелест сухой травы, чуть слышное ровное дыхание Мэри. Мелкие твари вроде ушастой совы или енота шныряли вокруг лагеря шахтеров в надежде на легкую поживу. Откинув голову, Райдер посмотрел на усыпанный звездами небосклон. После стольких ночей, проведенных под сводами пещеры, сияние этого чудесного покрывала доставляло ему особенную радость. Здесь он мог найти напоминание об уроках, преподанных отцом, о персонажах древних мифов Греции и Рима. Были там и звезды, особенно любимые чихуахуа. Подчас одно и то же созвездие носило несколько имен и относилось к различным мифам - в зависимости от того, кто сейчас смотрел в небеса. Это был удел Райдера, его благословение и проклятие: видеть мир с двух точек зрения, оставаясь на одном и том же месте. Но в эти минуты он был склонен думать о благословении. *** Мэри проснулась в одно мгновение. Ее глаза расширились от ужаса при виде руки, закрывающей ей рот и нос. Однако первый испуг миновал, как только она узнала Райдера. На его лице отчетливо читался приказ хранить тишину. Кивком она дала понять, что понимает и повинуется. Райдер медленно убрал руку и жестом показал, что Мэри должна оставаться на месте. Она все еще ничего не понимала, но согласно кивнула. И проявила признаки беспокойства лишь тогда, когда Райдер ткнул сперва себе в грудь, а потом кивнул в сторону лагеря. Разведчик торопливо скинул армейский мундир, но остановил спутницу, когда она собралась было набросить его себе на плечи. Стремительными жестами он дал понять, что ей лучше усесться на мундир сверху. После этого Райдер пополз вдоль скалы, служившей им прикрытием. Он почувствовал, как Мэри подергала его за ремень, но не обратил на это внимания. Его руки крепко сжимали винтовку - не для того, чтобы стрелять немедленно, но чтобы держать ее наготове. Воины чихуахуа уже подобрались вплотную к загону. Райдер насчитал четверых - пешие, они распределились вокруг высокой загородки. Лошади вели себя спокойно - их не пугали плавные, уверенные движения незнакомцев. Правда, его ушей достигли и нервное пофыркивание и перестук копыт других, более пугливых животных, вечно готовых сорваться с места в карьер. Скорее всего неподалеку укрывалось еще не меньше десятка индейцев, готовых напасть на лагерь, как только их товарищи угонят лошадей. Райдер едва заметной тен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору