Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Булычев Кир. Истории о Алисе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -
ике стоял наклонный пульт с кнопками. А все это сооружение было поднято на круглую платформу в полметра высотой. Алиса отвела в сторону прозрачную дверь и ступила внутрь кабинки. Робот снова начал пылесосить. И тут дверь в зал распахнулась, и ввалился вахтер Сильвер. Он еще не совсем проснулся. Над его головой вился попугай. - Явилась - не запылилась! - закричал старый пират. Он был плохо воспитан и говорил невежливо. - Кто тебя пустил во времени гулять? Сейчас же беги домой, к мамке с папкой! А не то выпорю! "Ой, - подумала Алиса, - все пропало!" Но тут ей на помощь пришел Вертер, который еще на фабрике при сборке был хорошо воспитан. - Как вы сме-ете ос-корб-лять ре-бен-ка! - произнес он. - Де-воч-ка Али-са - мой друг. Я поз-во-лил ей ис-поль-зо-вать ка-бин-ку, по-то-му что она чис-тая. Иди, Али-са. - С дороги! - закричал пират, замахиваясь на робота костылем. - Ты ничего не понимаешь! Без разрешения использовать машину нельзя! Покажи мне пропуск, а то убью! - Ни-ко-го вы не у-бье-те! - ответил Вертер. - А я вы-зы-ваю вас на ду-эль. Вы-би-рай-те ору-жие! - Оружие? Моя сабля осталась на корабле. Так что я с тобой буду сражаться костылем! - А я - пы-ле-со-сом, - сказал Вертер. - Боль-ше-го вы не за-слу-жи-ва-ете. И начался страшный бой! Такого Алиса еще не видела. Пират Сильвер, ковыляя на деревянной ноге, махал костылем как мечом, а робот Вертер включил пылесос на полную мощность, но наоборот. Пылесос не втягивал воздух, а выбрасывал его. И так сильно, что попугая, который попал под струю воздуха, отбросило к стене и он, оглушенный, упал на пол. Алиса еле успела подхватить несчастную птицу. - Убили! - прошипел попугай. - Птичку жалко... Сильвер шатался под ударами воздушной струи, Вертер еле успевал уклоняться от ударов костылем, и в этот момент в зал вошел сотрудник Института времени Ричард Темпест, темноволосый, курчавый, худой и очень веселый молодой человек. - Ну вот, - сказал он, - нельзя оставить хозяйство на десять минут! Что не поделили, уважаемые джентльмены? Вертер и Сильвер опустили оружие. - Я за-щи-щал честь пре-крас-ной да-мы, - сказал Вертер. - Али-сы Се-лез-не-вой. - А я защищал машину времени от глупых детей, которые лезут куда ни попадя, - сказал Сильвер. И даже стукнул костылем об пол, чтобы его слова прозвучали убедительнее. - А ты, Алиса, что здесь делаешь? - спросил Ричард. - Я тебе звонила, - сказала Алиса. - Но тебя не было. А дело не терпит отлагательства. - Не терпит? И что же случилось? - Помнишь, я как-то летала на машине времени в эпоху легенд? С козликом Иван Ивановичем? - Как сейчас помню. - Там я познакомилась с мальчиком Герасиком, настоящим человеческим мальчиком. И теперь ему грозит смерть. И тут в зале раздался новый голос. Это влетела ворона Дурында. Она летела медленно, потому что у нее на шее висела пластиковая сумка, набитая покупками и от этого, видно, очень тяжелая. - Меня не забудьте! Задержите поезд! Она опустилась на крышу кабинки, ноги ее разъехались в стороны, и она плюхнулась на живот - так устала. - Это еще что за явление? - спросил Ричард. - Я не явление, а гордая птица, родственница орла по материнской линии. Давай, Алиса, бери мою сумку - надоело таскать. - И что же вы там тас-кае-те? - спросил Вертер. - На-вер-ное, цен-нос-ти. - Подарки, - сказала ворона, - подарочки. Я всегда о ближних думаю, о соседях, о родственниках. Там для Бабы-Яги подарочки, для его благородия господина Водяного, ну как его без подарка оставишь? Конечно, для моего друга Лешего. Ну и еще кое-какие другие, так сказать, нужники. - Что такое? - спросил Сильвер. - Какие такие нужники? Кто сказал такое дурное слово? - А что такого? - испугалась Дурында. - Разве я не так сказала? - У нас на пиратских кораблях нужники... это особые места! - сказал пират. - Он имеет в виду уборные, - сказала Алиса. - Но ничего страшного в этом слове нет. Уборная - нужное место, вот и называются они нужниками. - Вот именно! - согласилась ворона. - У вас уборная - нужное место, а у меня в эпохе легенд нужники - это нужные люди. В общем, одно и то же. - Сомневаюсь, - сказал Сильвер. - Хватит пустых разговоров, - сказал Ричард. - Почему Герасику грозит смерть? - Пускай Дурында расскажет, - ответила Алиса. - Чего говорить - надо действовать! - каркнула ворона. - Скоро-скоро покатится его головка! Или еще хуже... - А что хуже? - спросил Сильвер. - Ты не таись, глупая птица. - У нас есть много способов, - сказала Дурында. - Некоторые волшебные, а некоторые вполне человеческие. Ты еще пожалеешь, что на свет родился! - Дурында! - воскликнула Алиса. - Ричард ждет! Я жду! Герасик ждет! - Ваш Герасик утащил учебник у бывшего принца, - сказала Дурында. - Читать, видите ли, вздумал. Вот его за воровство, за грабеж, за вызов общественности и хулиганство осудили. Еще говорят, он убил кого-то. - Ну кого мог убить Герасик?! - воскликнула Алиса. - Вроде бы комара прихлопнул. Любимого ручного комара его величества. - Это со-вер-шен-ная че-пу-ха, - сказал Вертер. - Ко-ма-ры не при-ру-ча-ют-ся. - И когда же назначена казнь? - спросил Ричард. - Когда-когда, сегодня! Как вернусь, так его и казнят. - На Ямайке бузина, а в Гонолулу дядя, - сказал пират Сильвер. - Ты-то при чем? - А вот при том. Алиса, бери сумку, поехали. - Погодите! - строго сказал Ричард. - Я не могу отпустить Алису одну! Я сам туда поеду. - Видали одного умника! - сказала Дурында, - И что ты там будешь делать? Скажешь: здрасьте-страсти! Я сотрудник-многотрудник, отмените приговор, отворите дом и двор, отпустите негодяя, я их дядя с этих пор! Никогда Алиса раньше не слыхала, чтобы ворона говорила стихами. - А что же делать? - спросил Ричард. Он был очень разумным молодым ученым и сразу сообразил, что ворона права. Его и близко ко дворцу не подпустят. А если он пройдет туда без спросу, начнутся такие международные и междувременные неприятности, что лучше остаться дома, - и Герасику не поможешь, и репутацию погубишь. Дурында подумала и ответила так: Коль заветная девица К нам посмеет заявиться, Если вежливо попросит, Если крепко пригрозит, - То, возможно, наш мучитель По прозванью руки-крюки Скажет: "Парня получите На поруки". Все помолчали. - Хоть и неприятная птичка, - сказал наконец пират Сильвер, - но уважаю. Сам стихов не пишу, но с Шекспиром плавать приходилось. - Шек-спир не поэт, - сказал Вертер. - Шек-спир пи-сал тра-ге-дии. - Откуда тебе знать! - вздохнул Сильвер. - Откуда тебе знать, что, когда Шекспиру надоело писать эти самые трагедии, он нанялся на галеон "Елизавета Великая", потерпел крушение, прожил три года на необитаемом острове и написал книжку "Робинзон Крузо". Кстати, я тоже знал одного Робинзона. И жену его, мадам Робинзон, знал. На Сейшельских островах. После этой речи наступило молчание. Бывают случаи, когда не знаешь, верить человеку или подождать? Ты видишь, что Луна круглая, а тебе говорят: нет, Луна квадратная, она как кубик. И ты думаешь: ну нельзя же так нахально врать! Может, и в самом деле в Луне есть что-то кубическое? - Я пошла, - сказала Алиса. - А вы не расходитесь, я скоро вернусь. - Нет уж, - сказал Сильвер. - Я тут как-то одного агента три дня ждал. Он неточно набрал шифр и угодил в пятницу вместо вторника. - Со мной этого не случится, - сказала Алиса. - Почему? - спросил Ричард. - Она считать умеет до трех! - захохотала ворона. - Я аккуратно набираю шифр возвращения, - ответила Алиса. - Я знаю, что если правильно набрать, то вернешься в то же время, из которого улетел. Даже если провел в прошлом полгода. - Толь-ко не на-до про-во-дить пол-года, - сказал робот Вертер. - Те-бя ос-та-вят на вто-рой год. - Спасибо, - сказала Алиса. - Я сейчас вернусь. И она снова поднялась на платформу, отодвинула в сторону округлую прозрачную дверь кабинки и только протянула руки к пульту, чтоб проверить, помнит ли, как устанавливать точное время, как с шумом и визгом в кабинку ворвалась Дурында и уселась на пульт прямо перед носом Алисы. - Ты что, без меня решила ускакать? Да без меня ты ничего не найдешь, ты даже дороги в Другое королевство не знаешь! - Дурында, я проверяю приборы. - Ты лучше подержи сумку, я надорвалась! Приборы всегда успеешь проверить. - Алиса, не обращай на нее внимания, - вдруг заговорил какаду, попугай пирата Сильвера. - Это сумасшедшая ворона, ее весь птичий мир презирает. Давай я вместо нее с тобой полечу. Я, конечно, тоже сумасшедший, но все же попугай! Краем глаза Алиса увидела, что Ричард делает шаг к кабинке. Она понимала его - в зале творилось форменное безобразие. Одна небольшая девочка собиралась мчаться в сказочное прошлое, чтобы выручать какого-то мальчишку, а он, сотрудник Института времени, при этом присутствует и не принимает совершенно никаких мер. - Молчать! - прикрикнула Алиса на ворону. Все решалось в доли секунды. Одной рукой она закрыла дверцу кабинки, другой набрала код эпохи легенд, благо у Алисы такая хорошая память, что она запомнила этот код с прошлого года, когда была в эпохе легенд и познакомилась с Герасиком. Наверное, ей все же не удалось бы улететь в Другое королевство, навстречу опасным приключениям, если бы не помощь пирата Сильвера. Она успела увидеть, как старый пират сделал неосторожный шаг в сторону и выставил вперед деревянную ногу. Ричард споткнулся о нее и рыбкой полетел вперед. А пока он будет подниматься да потирать ушибленные коленки, Алиса успеет перелететь в прошлое. Что она и сделала. Громко кричала ворона Дурында, которая ненавидит кабинки времени: голова кружится, кажется, что падаешь в глубокую пропасть, и надо крепче держаться за поручни пульта... Но прошло мгновение. И тридцать тысяч лет. И Алиса очутилась в дупле гигантского дуба на опушке волшебной дубравы в эпохе легенд. Глава третья ДРУГОЕ КОРОЛЕВСТВО Алиса вышла из кабинки и закрыла сделанную из коры дверцу. Теперь незнающий человек никогда не догадается, как попасть в машину времени. - А как же ты оказалась у меня? - вдруг сообразила Алиса. - Кто тебя в наше время принес? - Ах, пустяки, - ответила Дурында. - Снегурочка, которая живет в Москве, в Заповеднике сказок, ездила навестить свою больную маму. - А у Снегурочки есть мама? - удивилась Алиса. - Ну, ты, оказывается, мыслитель! - воскликнула Дурында. - Ну, я тебя уважаю! Чтобы не показывать своего смущения, Алиса сразу спросила: - Как идти в это королевство? - Обещали транспорт прислать, - ответила Дурында. - Как всегда, беспорядок, как всегда, сплошные опоздания... Ага, вот они и едут! Через поле по узкой проселочной дороге ехала большая черная карета. На ее дверцах были нарисованы золотые трехглавые орлы, на запятках стояли лакеи в черных кожаных куртках и кожаных штанах, кучер был одет в черную ливрею. Из кареты, которая остановилась рядом с Алисой, вылез невысокого роста худой человек. Вроде бы он казался обыкновенным, только на лбу у него был нарисован третий глаз, а к камзолу пришит третий рукав, из которого торчала матерчатая кисть руки. - Садитесь, Алиса, - сказал человек. - Мы вас заждались. Как только нам сообщили, что вы лично решили посетить наше королевство с дружеским визитом, мы буквально встали на уши, чтобы встретить вас достойно. - Откуда же вы узнали? - удивилась Алиса. - Еще два часа назад я и не думала к вам ехать. - У нас есть способы узнать будущее, - сказал трехрукий. - У нас на все есть свои способы. Прошу в карету, ваша светлость. - Я не принцесса! - Но ведь вы были заграничной принцессой! - воскликнул вельможа. - Была, была, об этом в книжке написали! - закричала Дурында. - А можно, я на крыше с вами поеду? У меня такой тяжелый багаж. - Долетишь! - грубо ответил ей вельможа с тремя руками. - Своя ноша не тянет. - Еще как тянет! Трехрукий погрозил Дурынде кулаком, и она, громко стеная и каркая, потащила по воздуху свою сумку с подарками. Когда Алиса и вельможа уселись на темно-фиолетовые бархатные сиденья в карете, трехрукий сказал: - Надоела нам эта Дурында - мочи нет. Но она первая сплетница на земле, как без нее обойдешься! Стоит ей дать задание, она на весь гонорар покупает всяческих сладостей, а потом меняет их на сплетни. У нее, говорят, под гнездом вырыта яма в шесть метров глубиной, цементная, в ней сундуки со сплетнями. Честное слово. Алиса не знала, верить этому человеку или нет. Он ей не нравился. Глазки бегают, средний глаз моргает, как настоящий, волосы напомажены, и от него пахнет, как из парикмахерской. - А почему вы меня ждали? - спросила Алиса. - Мы так боялись, что вы заблудитесь, что вы к нам опоздаете. - А что у вас случилось? - Ах, не притворяйтесь, Алиса Игоревна! Не надо! Предстоит казнь известного преступника и убийцы Герасика. И ваше участие в ней обязательно. - Что? Герасик еще и убийца? - И это самое страшное! Он поднял руку на святое! На право благородных людей читать и писать, слушать классическую музыку и любоваться картинами. Он убил нашу веру в прекрасное! - Неужели вы в самом деле думаете, - спросила Алиса своего спутника, - что простым людям нельзя читать и писать? - Таковы законы нашего королевства. - Но почему у вас такие законы? - Потому что пока простой человек не читает, не пишет и ничего не знает, он счастлив. Он думает, что все на свете устроено правильно. Он пашет, синьор читает книжки, а дракон кушает девушек. А что, если он прочтет в книжке, что мир должен быть устроен иначе, или узнает, что драконов не бывает? Как мы добьемся, чтобы крестьяне нам подчинялись? - Это очень глупо, - сказала Алиса. - Нужно вам переделать свои законы. - Еще чего не хватало! Мы же Другое королевство. Как только мы создадим правила и законы, как у всех, нам придется переименовываться. Мы сделаемся Таким-же-как-все-королевством. Карета подпрыгивала на плохой дороге, кучер стегал лошадей, за окошками тянулись леса и луга - деревень и городов не попадалось. - И долго нам еще ехать? - спросила Алиса. - Я не могу точно ответить на этот вопрос, принцесса, - сказал вельможа, - каждый раз получается иначе. Это ведь в прочих королевствах известно, сколько миль надо ехать от пункта "а" до пункта "б". А у нас этого никто не знает. У нас пункт "а" едет до пункта "б". - Значит, эти пункты двигаются? - Да вы с ума сошли! Кто им позволит двигаться без разрешения короля? Алиса решила больше не спрашивать - все равно нормальных ответов не дождешься. Прошло, наверное, полчаса. Разговор не клеился. Вельможа спрашивал, например: - Какая у вас погода? - Сегодня утром лил дождик, - отвечала Алиса. - Невероятное совпадение! - отвечал трехрукий вельможа. - У нас на той неделе тоже град шел. С гусиное яйцо. Есть жертвы. Среди воробьев. А какие у вас виды на урожай? - Урожай чего? - А вы что разводите? - Миллион разных овощей и фруктов, - отвечала Алиса. - А мы три миллиона пятьсот. Но у нас всегда неурожай. Дурында сунула клюв в окошко кареты и заявила: - Ну, теперь ты видишь, что попала совершенно в Другое королевство. - Пока еще не вижу. - У них даже по три руки, а у некоторых, только я не проверяла, по три ноги. - И третий глаз! - сказал вельможа. - Ты про третий глаз сообщи нашей дорогой гостье. - И третий глаз! - закричала Дурында. - А зачем все это? - спросила Алиса. - Потому что они другие! Совершенно другие! Их все за это уважают и трепещут. Карета подпрыгнула на высокой кочке. Дурында сорвалась с крыши, за ней полетела ее драгоценная сумка, а впереди, между тем, показался город. - Вот и наша столица, - сообщил вельможа. - Высуньте голову в окошко, так вам будет лучше видно. Видите могучие стены? Их построили еще при короле Владилене Крепкоголовом. Он лично забивал гвозди в основание стен. Алиса чувствовала: врет вельможа. Так не бывает. У нее уже был достаточный жизненный опыт. Многие ей врали, но ничего у них не выходило. - И давно это было? - спросила Алиса. - Неправильный вопрос! - возразил вельможа. - Вы должны спросить: какие гвозди могут быть в основании стен? А я отвечу - золотые. - Спасибо, - сказала Алиса, - в следующий раз спрошу как надо. - А теперь посмотрите направо. Это заброшенный замок. Когда-то он славился своими увеселениями и замечательным рестораном. Там подавали соловьиные языки под соусом из бабочек-махаонов. Триста лет минуло как краткий сон! Как сейчас помню этот сказочный вкус. - Как называется этот замок? - спросила Алиса. - Неправильный вопрос! - рассердился вельможа и зажмурил третий глаз. - Вы должны были спросить: сколько вам лет, ваше превосходительство? - И сколько же вам лет? - спросила Алиса. - Не помню! - ответил вельможа и принялся хохотать. - Может быть, двести, а может быть, больше. Я неграмотный. У нас в королевстве отрицательно относятся к науке - мы люди волшебные! Зачем нам корень из четырех или сумма два и два? Алиса решила пошутить. Проверить, в самом ли деле этот трехрукий такой неграмотный или притворяется. - Два и два будет пять с половиной, - сказала она. Вельможа задумался. Потом высунулся в окошко и крикнул: - Возница, сколько будет два и два? - Мне еще жизнь не надоела, ваше превосходительство, - услышала Алиса бас возницы. - Вы образованный, вы и считайте. - Жаль, что не удалось поймать этого негодяя! - вздохнул вельможа. - Давно его подозреваю. Сам подглядел, как он однажды тюки с сеном считал. Но не вслух, а про себя. Какой каналья! Ну, я до него доберусь. - А какое ваше мнение? - спросила Алиса. - Понимаете, принцесса, - сказал вельможа. - Это вопрос политический. Его величество король склоняется к версии... А зачем вам знать? - спохватился вельможа. - Сначала ей подавай, сколько будет два и два, потом она сиротский приют подожжет и устроит заговор против его величества. - Простите, я не знаю, как имя-отчество вашего короля. - А у него простое имя-отчество, - ответил вельможа и замолчал. Алиса смотрела в окошко. За окном поднимался лесистый холм, над вершинами елок торчали три башни и виднелись зубчатые стены замка. Зрелище было мрачное, но величественное. - А его стены тоже на золотых гвоздях? - спросила Алиса. - Вы имеете в виду замок? Ах, принцесса, ему столько лет, столько лет... в те времена еще людей не было, в нем жили последние динозавры. Знаете, кто это такие? - Конечно, - сказала Алиса. - Это гигантские древние ящеры. Они потом вымерли. - Правильно, вымерли. Не будем касаться причин их вымирания, но скажу вам, что именно их рабы построили этот замок. И последний из властителей герцогства Бронтозаврия стал основателем нашей династии, потому что женился на фее Мелузине. От них и пошли наши короли. В королях сохранилось немало динозаврового. Тут вельможа почему-то задрожал и зажмурил два настоящих глаза, а третий, во лбу, открыл. Из него выкатилась слеза. - Скоро, - сказал он сквозь слезы, - скоро вы окажетесь пред темными очами нашего короля. Это страшное существо! Это грозный властитель. Вы же, принцесса, обыкновенная девочка, которая даже магии не обучена. Ведь не обучена? - Нет, не обучена. - А мы вот полностью полагаемся на мистику и суеверия. И этим выгодно отличаемся от всех остальных народов и королевств. Карету тряхнуло. Алиса выглянула в окошко и увидела, что они остановились перед городскими воротами. Ворота были старые, окованные железными полосами и усеянные шляпками железных гвоздей с ладонь размером. Они были приоткрыты, но соединены толстой ржавой цепью, которая провисала почти до земли. К цепи вышел стражник. Закованный в кожу, как в латы, в шляпе с пером, он выглядел очень внушительно. - Кто смеет беспокоить покой нашего города? - спросил он таким громким голосом, что вороны взлетели с башни и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору