Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Булычев Кир. Истории о Алисе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -
о набережной. Неизвестно, когда грек выйдет из харчевни, а если побежать искать воду - то можно его упустить. Прошло еще несколько минут, и Алиса поняла - сил терпеть не осталось. "Вон там, на корабле, стоят матросы - я попрошу у них попить". Алиса подбежала к стоявшему у пристани кораблю. - Простите, - крикнула она, - у вас не найдется воды напиться? Я вам заплачу, у меня есть деньги. На палубе судна стояло несколько матросов. Услышав просьбу Алисы, они прямо упали со смеху. Они корчились в хохоте, они падали на палубу, будто ничего смешнее они в жизни не слышали. - Ну почему вы смеетесь? - обиделась Алиса. - Что такого в моем вопросе? - Они смеются, - услышала Алиса голос грека Спиро, который именно в тот момент вышел из харчевни, - потому что видят нищего мальчика, а он хочет заплатить за воду. Видно, ты и в самом деле не тот, за кого себя выдаешь. Алиса кинулась бежать по пристани. Несмотря на жару, на некоторых кораблях еще шла погрузка, на других готовились к отплытию, так что многие видели, как по пристани бежит мальчишка, а за ним - здоровый бородатый курчавый мужчина. Все решили, что грек гонится за воришкой, и один из матросов ловко подставил ей ногу. Алиса упала, медная лампа покатилась вперед. Грек схватил Алису за шиворот, потом приподнял легко, как котенка, и, сделав еще шаг, подобрал лампу. - Ты хотел поговорить со Спиро? - спросил грек. - Как тебя зовут? - Хотел, - сказала Алиса, - а зовут меня Аладдином. - А что у тебя за лампа? Она похожа на волшебную. - Самая обычная лампа! - Неправда. Но не в этом дело. Сегодня вечером мой "Пинос" отплывет в Грецию. Туда, где в последний раз видели твоего Синдбада. Ты хочешь плыть со мной? - Да, - сказала Алиса. - За это отдашь мне лампу. - Только когда я найду Синдбада, - сказала Алиса. - А пока лампа полежит у меня, - сказал грек. Алиса подчинилась и поплелась за Спиро. Они поднялись на корабль с загнутым носом и квадратным парусом. Кормчий и надсмотрщик над гребцами вышли встречать хозяина. - Этот мальчишка Аладдин, будет у нас на корабле. Мы его определим в помощники повару. Кормчий не стал спорить. Наоборот, он сказал: - Правильно, наш повар не справляется. - Иди к повару, - велел Спиро мальчику. - А когда выйдем в море, придешь ко мне в каюту, и мы с тобой вместе посмотрим, что там у тебя спрятано в лампе. И капитан корабля потряс лампой, прислушиваясь, не звенят ли в ней монеты. Но Алиса знала, что без пароля кувшин открыть нельзя. А уж наверное грек Спиро не знает французского языка, хотя бы потому, что французский язык еще не выдумали. Глава седьмая БЕСПОЛЕЗНЫЙ ДЖИНН Повар оказался очень худым человеком, с двумя горбами. - Ты так на меня не смотри, - сказал он своему новому помощнику, - а то поварешкой пришибу. У меня один мальчишка раньше был, все смотрел и смотрел, вот и получил поварешкой по голове, с тех пор кормит акул. Повар оскалил зубы, но Алиса, с ее большим жизненным опытом, догадалась, что повар ее просто пугает. Такое у него чувство юмора. Аладдину выделили подстилку за мешками с мукой и ячменем. Его работа заключалась в том, чтобы относить еду капитану и кормчему, у которых были отдельные каюты, мыть кастрюли и котел для каши. К вечеру Алиса устала до смерти. Попробуй выскрести котел из-под ячменной каши и перемыть сто тарелок! Она свалилась на мешки и сразу заснула. Повар растолкал ее на следующее утро. Корабль шел по широкой реке. Гребцы пели бодрую песню. День опять прошел в трудах, а на третий день "Пинос" вышел в море. Пока ветер не надул парус, работали гребцы, сидевшие на поперечных скамейках. Потом они подняли весла, и корабль, набирая скорость, понесся по гладкому морю на юг, к проливу между Африкой и Азией, тому самому, на месте которого сегодня пришлось прорыть Суэцкий канал. В эпоху легенд проливы и моря были расположены не совсем так, как сегодня. Когда стемнело, и гребцы улеглись на скамьях, дремали или играли в кости, капитан велел Алисе подняться к нему в каюту. Он сидел за столом без скатерти, перед ним стояла медная лампа Аладдина. - Ну что, мальчик, будем разговаривать или в игрушки играть? - спросил грек. - Я вас не понимаю, - ответила Алиса. - Еще бы! - Капитан покрутил черные усы и сверкнул черным глазом. - Фитиля в лампе нет, масло не булькает. Капитан даже поднял лампу, чтобы посмотреть, булькает или не булькает. И оказался прав - не булькает. - Золота в лампе нет - слишком легкая. Капитан снова потряс лампой, чтобы показать, какая она легкая. - К тому же лампа не открывается - я тут все ножи поломал. Капитан показал на поломанные ножи, что лежали на столе. - Теперь ты сам, как хороший мальчик, расскажешь мне, зачем тебе такая лампа? - У меня масло кончилось, - быстро ответила Алиса. - Ну что ж, - сказал грек. - Жалко мне было это делать, но придется лампу пилить. Вон мне и пилу уже принесли. Пила и в самом деле стояла, прислоненная к ножке стола. Зубья у нее были сделаны из зубов акулы. - Жалко, - сказала Алиса. - Хорошая медная лампа, а вы хотите ее распилить. Лучше верните ее. - Ты думаешь, что я глупый? - спросил грек. - Ты думаешь, если перед тобой неграмотный греческий капитан, то он не знает, что таскают мальчишки в медных лампах? - А что? - Конечно, джиннов! - Я думаю, что вы преувеличиваете, - сказала Алиса. - И вот что я решил, - сказал капитан. - Лампу мы, конечно, распилим, а тебя за вранье выбросим за борт. Он смотрел на Алису склонив голову и крутил кончики усов. А Алиса его не боялась. И не потому, что была отважной девочкой. Она поняла, что грек, хоть и правильно разгадал секрет лампы, убивать Аладдина не собирается. Боится он, что джинн разозлится. Кому понравится, если твой дом пилят без разрешения... Нет, не будет капитан рисковать, он будет хитрить. И Алиса стала ждать, как будет хитрить греческий капитан. Капитан вздохнул, посмотрел в потолок и спросил: - Чай пить будешь? - Нет, спасибо, - сказала Алиса. - Я напился. - А может, договоримся полюбовно? - спросил капитан. - Ты мне лампу, а я тебе скажу, куда поплыл с Крита Синдбад Мореход. - А зачем вам лампа? - спросила Алиса. - Мне надо жениться на дочке властителя острова Пафос. Никак он мне ее не отдает. А я весь высох от любви. Видишь? Грек не выглядел высохшим. - Не знаю, - сказала Алиса, - мне надо посоветоваться с джинном, сможет он помочь или нет. - Ага! Признался, гадкий мальчишка, что джинна с собой таскаешь! - закричал капитан. - Потише, капитан, - сказала Алиса. - Зачем будить всех гребцов? Сейчас они сбегутся сюда, а у каждого свое желание... В этот момент низкая дверь без стука отворилась, и в ней появился худой помощник капитана - кормчий. Его черный птичий взгляд упал на лампу и тут же перелетел на Алису. - Ты что пришел? - спросил капитан. - Шумели у тебя очень, Спиро, - сказал помощник. - Как бы не зашибли тебя. - Меня? Зашибить? Да такого не найдется... - Я ж не о мальчонке говорю, - сказал кормчий, - но некоторые матросы и гребцы недовольны. Они думают, что этот мальчишка не просто мальчишка, а Аладдин, и в лампе у него таится джинн. Ты знаешь, капитан, каждому хочется своего джинна заиметь. У каждого полон рот желаний. - Все! - разозлился капитан. - Долой отсюда! Всем спать! И пусть только кто-то посмеет залезть ко мне в каюту, я тут же ему голову отрублю. Вы меня, бандиты, знаете. Капитан выхватил из-за пояса кривой нож, и его помощник задом выскочил из каюты. Алиса успела заметить, что за дверью толпятся матросы, стараясь заглянуть в капитанскую каюту. Капитан захлопнул дверь и задвинул ее на засов. - Все, - сказал он, - теперь мы победили. - Кого же мы победили? - спросила Алиса. - Как же мы отсюда выберемся? - Ничего страшного, - приказал капитан. - Мы твоему джинну прикажем нас отсюда отвезти на остров Крит на новом корабле. Вот мои матросы и останутся в дураках. - А что, если у меня нет джинна? - А если нет, то я тебя первым зарежу, - расхохотался Спиро. - Ну как, есть или нет? - Он не сможет такое сложное желание выполнить. - Чепуха! Для джинна это - пара пустяков. Ты еще молодой, а я сказок про джиннов наслушался - ты не представляешь сколько. Да чего время тянуть - вызывай джинна, мы его спросим. Да ты не бойся, не бойся, я же заклинания не знаю, так что если джинн вылезет, он только тебя и будет слушаться. Давай, давай, время не ждет. - А если джинн вылезет, вы скажете, где искать Синдбада? - Да мы вместе с тобой Синдбада отыщем. Алиса подумала - как хорошо, что пароль такой сложный. Никто за ней его не повторит. Она потерла бок лампы. - Ах, цветут каштаны на Елисейских полях! - сказала она вполголоса. И тут же изнутри лампы послышалось ворчание и все нарастающий шум. Спиро побледнел и отскочил от стола. Из лампы рвануло черное облако дыма. - Не так буйно, - попросила Алиса джинна, - потом два дня за тобой не отмоешь. - Я не виноват, - послышался голос из облака, - спрашивайте с доктора Кранца. Капитан Спиро был отважным мореходом, но конечно же при виде черного дыма и звука могучего голоса он забился в угол своей каюты. - Чего вызывали? - спросил джинн. Один его вид - зеленого, с физиономией исключительного уродства - способен был перепугать и современного разумного человека, каково же было обитателю сказочного времени! - Скажи, мой слуга, - сказала Алиса. - Можешь ли ты выполнить мое приказание? - Как всегда, - ответил джинн, - я склоняю бороду к твоим стопам и сдуваю пылинки с пальчиков твоих ног. Приказывай, Аладдин! - Я сам все объясню, - сказал Спиро и вылез из-под стола. Слова джинна его успокоили. - Вы меня слушаете? - Я слушаю только Аладдина, - ответил джинн. - Я говорю устами этого доброго капитана, - объяснила Алиса. - И что тебе надо, добрый капитан? - спросил джинн. - Этот корабль попал в руки злых и недостойных моряков, - сообщил Спиро. - Они хотят нас убить. - Ничего страшного - я их сейчас всех перебью, - сказал джинн, и тут же за стенами каюты послышался топот. Алиса поняла: моряки подслушивали их разговор с джинном и побежали прятаться. - Нет, убивать их не надо, - быстро сказала Алиса. - Пускай живут. Но мой капитан хочет, чтобы ты перенес нас поближе к острову Крит и дал нам корабль, полный товаров. - А этот чем тебе не нравится? - спросил джинн. - Он - маленький, старый, и ходить на нем - сплошное разорение. Пускай он останется моему помощнику, а я хочу такой... такой... три палубы... пять палуб... три мачты... шесть мачт... - Но, капитан, - сказал тогда джинн. - Я относительно небольшой и мирный джинн. Моя работа - защищать мальчика Аладдина, а не строить корабли и не носить их через все моря. Так что отстань от меня со своими глупыми запросами. Или ищи себе другого джинна, пострашнее. - Слабосильных джиннов не бывает! Ты не джинн, а бездельник! - возмутился капитан Спиро. - Не оскорбляй моего джинна! - рассердилась Алиса. - Ну а что ты можешь? - помолчав, спросил Спиро у джинна. - Могу тебя придушить. - Это каждый джинн может. - Могу скатерть-самобранку устроить, попируем, - сказал джинн. - Да мы только что от Багдада отплыли. - У меня есть ковер-самолет, - сказал джинн. - Могу тебя перенести в другую страну, только не очень далеко и не очень быстро. - Ну почему мне так не везет с джиннами! - закричал Спиро. - Потому что я сравнительно новый и синтетический. - Я не знаю, что значит - синтетический, - сказал Спиро. - Это, наверное, ругательство, вроде как бы горбатый. В окошко, ведущее на палубу, сунулась физиономия моряка. - Мы все слышали, - сказал матрос. - Зла на тебя, капитан, не держим. Ты, так же как и мы, с этим мальчишкой попался. Пускай этот джинн в парус дуть будет. Хоть какая-то польза. - Как это в парус дуть? - спросил джинн. - Станешь дуть, а наш корабль будет нестись по волнам. - Еще чего не хватало! - возмутился джинн. - У меня задача охранять мальчика, а не дуть в ваши дурацкие паруса. - Мальчишка, а ну прикажи джинну! - сказал капитан. - А то и в самом деле выкупаешься. - Ты как, джинн? - спросила Алиса. - Тебе не трудно? - Мне не трудно, но унизительно, - ответил джинн. - Пошли наружу, покажете мне, что надо делать. Джинн с трудом протиснулся в дверь капитанской каюты и оказался на палубе. За ним вышли капитан Спиро и Алиса. Со всех сторон сошлись гребцы и матросы. - Иди сюда! - приказал помощник капитана. - Дуй, только не перестарайся. - Нет, - сказал джинн. - Гордость не позволяет. - Ах так! - воскликнул капитан. - Тогда выкиньте их с мальчишкой в море. Джинн только и ждал этого момента. Он нажал на кнопку, которой его снабдил доктор Кранц, и облако голубого сонного газа окутало весь корабль. Это было последнее, что успела увидеть Алиса. После этого она заснула, и ей снилось, как она идет по марсианской полянке, усыпанной марсианскими незабудками. Глава восьмая В ПЛЕНУ У ПИРАТОВ Алисе было больно и холодно. Она открыла глаза. Оказывается, джинн схватил ее за ноги и окунает через борт в воду. Одна туфля свалилась, феска упала, головой Алиса ударилась о борт. - Ты что делаешь? - Она старалась высвободиться из рук своего слуги. - Не беспокойся, господин, - ответил джинн. - Дело простое. Я на них выпустил сонный газ. Теперь на ближайший день их не разбудить, да вот беда - вы тоже почему-то заснули. - Хоть бы велел минуту не дышать, - проворчала Алиса. - Я, господин, и не подумал, что вы дышите, - признался джинн. - Для джинна ты одновременно слишком образован и слишком глуп, - сказала Алиса. - Мне обидеться? - спросил джинн. - Тебе помолчать, - сказала Алиса. Пока все складывалось неудачно. На палубе храпели матросы, сам капитан спал в каюте - одни ноги торчали наружу. Повар заснул на кухне, и Алисе пришлось бежать туда тушить очаг. - Я не могу позволить этим дикарям над собой издеваться, - сказал джинн. - Мой изобретатель, доктор Кранц, мне всегда говорил: - Гансик, держи нашу честь высоко. "Господи, - подумала Алиса, - он еще и Гансик! Ну почему не Бонапарт?" - Куда дальше плыть будем? - спросил джинн. - Надо будить капитана. Без него далеко не уплывем, - сказала Алиса. - Ни за что! Он меня обидел. Алиса обернулась в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы стукнуть джинна по голове, и тут увидела далеко-далеко, на фоне вечерних облаков косой парус. - Это еще что такое? - спросила она. - Давай узнаем, кто там плывет. - Погоди, господин, - возразил Гансик. - А может, это плохие люди? Корабли быстро сближались, и уже через десять минут стало ясно, что джинн, к сожалению, оказался совершенно прав. На высокой мачте корабля, что несся за ними, трепетал черный треугольный флаг с белым черепом и красными костями. - Мне кажется, это пираты, - предположила Алиса. - Не знаю, что такое пираты. Доктор Кранц не закладывал мне в память такого понятия. - А зря! - сказала Алиса. - Какое у тебя есть оружие? - Только оборонительное! - гордо ответил джинн. - Конкретнее! - приказала Алиса. - У меня есть гранаты с вонючим газом. - Далеко умеешь их кидать? - спросила Алиса. - Метров на сто, - ответил джинн. - Тогда подождем, пока подплывут поближе. А вдруг они и не хотят на нас нападать? Алиса с джинном стояли на корме, у руля, и смотрели, как корабль с черным флагом приближается к ним. Корабль казался пустым. Виден был только рулевой, да чалма еще одного пирата выглядывала из бочки на мачте. - Может, это "Летучий голландец"? - спросила Алиса. - Летает по воле волн, у руля стоит скелет, а остальные моряки куда-то пропали? И тут с пиратского корабля донесся крик: - Спускай парус и сдавайся, а то отправим кормить акул! - Может сдаться? - спросил джинн. - Акулам и без нас есть кого кушать. - Неужели ты испугался? - спросила Алиса. - Я не знаю страха! - ответил джинн. - Но я не умею плавать. - Не бойся, не утонешь, - сказала Алиса. - Ты же надувной. - Ты клянешься, что я не утону? - Клянусь. - Ну тогда я покажу этим пиратам! - зарычал джинн и выпустил из пасти клуб черного дыма. - Дрожите, ничтожные пираты! Вам от меня не уйти! Второй пират, который сидел в бочке на мачте, закричал хриплым голосом: - Капитан, это ненастоящий джинн. Это джинн-недоросток! Я точно знаю! - Ах, недоросток! - воскликнул джинн и метнул в пиратов вонючую гранату. Граната взорвалась как раз под мачтой, и облако зеленого дыма поднялось к бочке, в которой сидел один из пиратов. - Вот и все, - сказал джинн, потирая лапищи. - Сейчас они сдадутся на милость победителей. Но как он ошибался! С мачты пиратского корабля донесся хриплый голос: - Слушай, они в нас сыром "рокфор" кидаются! Только самого сыра я что-то не вижу. Зеленое облако улетело в сторону, и пиратский корабль продолжал гнаться за "Пиносом". - Капитан, - раздался снова голос с мачты, - будь другом, пристрели этого наглого джинна-недоростка! А то еще чего-нибудь кинет. Рулевой пиратского корабля поднял с палубы лук, заложил в него стрелу с каленым наконечником и прицелился. Джинн, увидев это, начал бить себя в грудь как горилла и громко вопить: - Ну стрельни! А ну попробуй! Да от меня гранаты отскакивают! Рулевой не смутился и выпустил стрелу, которая со свистом разрезала воздух и вонзилась в пузо роботу-джинну. И удар ее был таким сильным, а наконечник таким острым, что он пробил тройной слой пластика и резины, хотя доктор Кранц клялся, что джинну ничего не грозит. - Уууух! - вышел из джинна воздух, он сложился и превратился в большую разноцветную тряпку. Так Алиса оказалась одна против пиратов на корабле "Пинос", где беспробудно спали капитан Спиро, сто гребцов и матросов. Деваться ей было некуда, оставалось только ждать, пока ее возьмут в плен или отправят на корм акулам. Через несколько минут пиратский корабль догнал "Пиноса", прижался к нему бортом и рулевой крикнул: - А ну, кто есть живой, выходи с поднятыми руками! Алиса не выносила выходить с поднятыми руками. Поэтому она забежала за каюту капитана, чтобы ее не было видно. Она услышала чьи-то легкие шаги и голос: - Здесь сонное царство! Сто человек спят без задних ног. Перепились, что ли? А может заколдованы? - Ты осторожнее, Аль-Могила, - произнес крикун, - нам еще с тобой заклинателей не хватало! - Но если они заколдованные, - сказал пират с загадочным арабским именем Аль-Могила, - может, среди них наша Гюль-Гюль? - Ну что за чепуху ты несешь! Ты лучше загляни за каюту капитана. Не может быть, чтобы на корабле с нами один джинн сражался. Мне кажется, что рядом с ним стоял мальчишка. Алиса не смела пошевелиться. Если попытаешься убежать - рулевой сразу тебя увидит. И уж, наверное, у него найдется еще одна стрела! Или этот самый Аль-Могила разрубит ее саблей... Все ближе стучат легкие шаги. Алиса зажмурилась и тут же услышала совсем рядом голос. Он раздался снизу, от коленок. Как будто Аль-Могила подполз к ней незамеченным. - Вижу мальчишку! - сказал Аль-Могила. - Он жмурится от страха. Что делать? Алиса открыла глаза. И увидела, что перед ней стоит не человек, а большой зеленый попугай. Алисе приходилось видеть в жизни разных попугаев. Белых и синих, красных и разноцветных, серых и зеленых, говорящих и поющих, умных и глупых. Но это был особенный, пиратский попугай. Аль-Могила ростом был чуть побольше вороны, но, видно, в жизни ему пришлось немало пережить. Один глаз был у него завязан наискосок черной ленточкой, вместо правой ноги у него была аккуратно выпиленная деревяшка, а подмышкой левого крыла он опирался на костыль. Голову попугая украшала белая чалма с золотым полумесяцем. Физические недостатки не мешали попугаю шустро передвигаться

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору