Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Долинго Борис. Странник по граням 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -
но? Об этих чужестранцах столько всего говорят. Я тоже сперва сомневался: не наведут ли они порчу? Но, что делать, надо же отплывать? Поэтому я прошёл этот их обряд. Я так понял, что если вы не тот, кого они ищут, то вам бояться нечего. - Гарун махнул рукой. - Это не порча. Просто у них есть какое-то чудесное устройство, раскрывающее врагов. И ильмирец рассказал Лису примерно то же, что тот уже слышал от Скаридиса. Лис сделал вид, что оживился. Как я вас понял, уважаемый Гарун, вы в порту уже побывали? - Вас не просили снимать тюрбан? Ильмирец кивнул: Вы хорошо знаете наши обычаи, благодарю. Они так и хотели, но потом один из них пощупал его и махнул рукой. В чем тут дело я не понял, но это и хорошо, ведь взрослый благочестивый ильмирец не должен снимать тюрбан при свете дня. Они выдали мне вот такой знак для выхода и входа в порт. Гарун вытащил из складок одежды квадратик зеленого пластика размером со спичечный коробок. Лис попросил разрешения посмотреть поближе. Квадратик не представлял ничего особенного: на нем не было никаких знаков, оттисков или вставок магнитных материалов. Да этого, очевидно и не требовалось - подделать пластик в этом мире было невозможно, и шаровики это знали. Чудной материал, не правда ли, уважаемый? - спросил Лис. Купец кивнул: На таком материале, если бы его иметь много, можно было бы заработать хорошие деньги. Не сомневаюсь, - согласился Лис, - но я имею возможности заработать и без таких необычных вещей. Он встал: Прекрасно, если вы уверяете, что это не опасно, мне нужно будет пойти и получить такой же пропуск, а потом заняться наймом судна. У меня, правда, нет денег - утонули при крушении, но есть кое-что не хуже. Лис засмеялся и снял с шеи небольшой мешочек, в котором он всегда держал немного драгоценных камней на разные непредвиденные случаи. Алмазы, изумруды, рубины и прочие были синтезированы во Дворце, но не только ювелиры этого мира, а даже их земные куда более искушённые коллеги, не смогли бы отличить камни от настоящих. Поскольку они и были настоящими. Глаза Гаруна масляно засияли, и руки сами потянулись к драгоценностям. О, уважаемый Керос, я не сомневаюсь, что вы можете нанять любое судно в этом порту, и не одно, если нужно. Лис молчал. Гапрун немного помедлил и, подобострастно глядя в глаза Лису, сказал немного подрагивающим от возбуждения голосом: Я даже осмелюсь предложить вам, уважаемый, оказать мне честь и воспользоваться моим судном. У меня прекрасный корабль, вы будете довольны. Лис удивленно вскинул брови: Но, как я понимаю, вам требуется отплывать в Ильмир?! Как я могу так обязывать вас? Гарун всплеснул руками: Что вы, я могу отложить свои дела. Если вы окажете мне честь и воспользуетесь моим судном, я готов также оказывать вам посильную помощь. Помощь во всём, можете на меня рассчитывать. "Так", - подумал Лис, - "он, кажется, поверил, что я нашёл какой-то из кладов". Лис внимательно посмотрел на Гаруна: А вы не боитесь, уважаемый, отправиться в Проклятый лес? На лице ильмирца мелькнул страх. Он судорожно глотнул и ответил: Не скрою, это не самое приятное место. - Гарун сделал паузу. - Но ведь за хороший куш можно и рискнуть. Лис хмыкнул: Ну что же, мне будут нужны помощники. Я не рассказываю всё моим здешним друзьям, поскольку не хочу, чтобы весь славный город Омакс бросился искать сокровища в Проклятом лесу, сокровища, которые я уже нашёл. Там, конечно, много драгоценностей, но на всех делить не хочется. Гарун засмеялся: Как я вас понимаю... А вы меня устраиваете, - продолжал Лис. - Вы человек не здешний, поэтому не думаю, что вам есть смысл рассказывать кому-то ещё, тем более не земляку. Сколько человек у вас в команде? У меня на судне семнадцать человек, включая слуг и матросов. Хорошо, - кивнул Лис, - нам потребуются люди. Меня и задерживало то, что я не хотел набирать команду из местных, а с вами мне просто повезло. Я готов заключить сделку, уважаемый Гарун. Когда мы дойдём до места, известного мне, мы поделим сокровища. Я имею в виду то, что сможем унести. Вот эти камни, которые вы видели у меня, только малая толика того, что мы сможем взять. Я побывал в этом городе два года назад, мне повезло вернуться оттуда живым, хотя все мои спутники погибли. Но там осталось столько сокровищ, что стоит рискнуть ещё раз. Лис сочинял историю, не задумываясь о последствиях. Сейчас ему нужно было заполучить временного союзника, который способствовал бы ему начать движение от Омакса в нужном направлении и который бы не стал болтать лишнего. Он нисколько не обольщался насчёт ильмирца и его команды: Гарун увидел такое количество драгоценных камней у Лиса, которое обеспечило бы ему и его детям вполне безбедное существование. Поэтому Лис вполне допускал, что даже ради камней, лежащих у него в кармане, ильмирец мог пойти на то, чтобы попытаться завладеть ими, не дожидаясь прибытия к основному кладу. Скорее всего, ценой жизни Лиса. Но Лис не собирался давать Гаруну шансов легко расправиться с собой. Как-никак, шаровиков Лис опасался куда больше, чем Гаруна. Тем более, что тот, кто попытается убить его, Лиса, на пощаду рассчитывать не может. А у вас сколько людей с собой? - спросил Гарун, как бы подтверждая худшие догадки Лиса. У меня всего осталось пять человек после крушения судна. Возможно, с нами отправится ещё один мой здешний знакомый, который не посвящён в истинную цель мероприятия, тогда будет шесть. У вас немного людей, уважаемый Керос, - заметил ильмирец. А много и не надо, - стараясь казаться как можно более уверенным, ответил Лис. - Чтобы пройти Проклятый лес, нужно не количество людей, а отвага, умение и знание местности. Гарун кивнул и улыбнулся: Наверное, вам виднее. "Куплю его со всеми потрохами", - подумал Лис. Он встал и, не глядя, вынул из мешочка один камень. Это оказался средних размеров изумруд. Прошу принять это как задаток, уважаемый. - Лис протянул камень Гаруну. - Когда мы вернёмся, у нас будет много таких камней, очень много. Надо будет всего лишь вернуться. Ильмирец принял камень и склонился в поклоне: Я ценю ваше доверие, уважаемый Керос, мы постараемся вернуться. Как вы знаете, ильмирцы не из робкого десятка. Мы вернемся, - повторил он ещё раз, сделав ударение на слове "мы". Лис улыбнулся и, условившись с Гаруном о месте и времени встречи, пошёл по направлению к цепи солдат, окружавших порт. На каменном возвышении, с которого обычно зачитывали указы городского Совета и делали объявления о разного рода торгах и тому подобных мероприятиях, он увидел шаровиков. Двое стояли у прибора, о котором Лис уже был столько наслышан, остальные шестеро располагались вокруг постамента с лучемётами наготове. С ними был также один из жрецов-переводчиков. Очередь на проверку стояла небольшая. Большинство же портового люда толпилось поодаль, поглядывая на процедуру и переговариваясь. Лис подошёл к постаменту. Проверка проводилась быстро. Жрец спрашивал у купца, кто они и куда собираются отплывать, делал запись на свитке, один из шаровиков проводил серпообразным датчиком над головой человека и кивал своему компаньону, который выдавал пропуск. Когда его очередь подошла, Лис поднялся на возвышения и встал рядом с проверяющим. Шаровик уставился на чапи и сказал жрецу: Пусть он снимет свою шапку. Да она маленькая, - небрежно сказал второй шаровик. Так, конечно, но она прошита металлическими нитями, - возразил первый. Несмотря на драматизм ситуации, в которой он оказался, Лис, прекрасно понимавший шаровиков, поскольку говорили они на языке Творцов, отметил, что, не знай, кто они такие на самом деле, он никогда бы не догадался, что это не люди. Они хотят, чтобы вы сняли свой чапи, - сказал Лису жрец. Возразить тут было нечего: обычай носить чапи в Аркадии не был настолько строгим. Лис понимающе кивнул, прикидывая, как ему лучше воспользоваться своим браслетом, если вдруг шаровики его раскроют. Он понимал, что если такое произойдёт, шансов у него практически не будет: этих двоих он, конечно, прикончит, но браслет имел достаточно ограниченный радиус действия и работал импульсно, поэтому остальные шестеро успеют исполосовать его своими лучемётами. Он ещё раз кивнул и снял чапи. ГЛАВА 9 Вообще-то Лис был почти уверен, что прибор фиксирует что-то, присущее только Творцам, но в момент, когда шаровик потребовал снять чапи, его уверенность немного заколебалась. Однако топор судьбы уже был занесён, отступать было некуда. В данном случае, это был не совсем топор, а серповидный датчик, который шаровик держал в руке. Лис уже успел произнести в уме фразу, которую они часто, когда случалось нечто особенно неприятное, повторяли в своей студенческой компании: "Как серпом по яйцам...", и приготовиться, если что, продать свою жизнь как можно дороже. Шаровик провёл датчиком над головой Лиса, взглянул на прибор... и ничего не случилось. Лис облегчённо вздохнул, уже уверенный, что первая часть его плана успешно завершилась. Вдруг на маленьком переговорном устройстве, висевшем на груди у шаровика, пропел сигнал вызова. Шаровик опустил руку и включил режим интеркома. Молтс слушает, - сказал он, отворачиваясь от Лиса. Лис сделал вид, что он очень поражен происходящим и с деланным страхом отступил в сторону так, чтобы оказаться поближе к чаше, в которой, как успел увидеть Лис, лежали зеленые квадратики пропусков. Он прошёл проверку, и достоверно выяснил очень важную вещь: шаровики регистрируют нечто, свойственное только Творцам. Определить, что это - и шансы скрыться от погони возрастут. Однако разговор, состоявшийся между Молтсом и кем-то из другой части отряда шаровиков, заставил Лиса похолодеть: поисковая партия шаровиков обнаружила укрытие в доме Тарлана. Из разговора Лис понял, что навёл на дом кто-то из местных. Вполне могло быть, что предателем оказался тот второй паренек Тарлана - Димокл, он ведь так и не вернулся. Хотя это было уже и не важно. "Дьявол, - подумал Лис, - зря я так понадеялся на мнение Тарлана в своих людях". Пока Лис чётко уяснил следующее: в стычке, произошедшей в доме Тарлана, был убит один шаровик, (точнее, как понял Лис, его тело-носитель - шаровики успели переписать личность в шар), хозяин дома Тарлан и один Творец (Лис подумал, что ему очень не хочется, чтобы это оказалась Монра). Остальным удалось бежать и, захватив лошадей, выбраться из города. Лис понял из переговоров шаровиков, что они направились в сторону верховьев Трапхора, то есть в сторону Проклятого леса. Очевидно, Творцы действительно знали кое-что о расположении точек перехода на этой планете. Лис также понял, что шаровиков задержала необходимость переписать мозг умирающего товарища в шар, и он отметил для себя это обстоятельство, как возможную слабость врагов. Шаровики должны были дорожить каждым из своих, поскольку их осталось совсем мало, а на формирование новой личности требовалось не намного меньше времени, чем на воспитание человека. А где тот, кто хозяйничал во Дворце? - спросил Молтс. - Он вместе с остальными? Лис сообразил, что шаровик имеет в виду его. Мы не заметили точно в этой суматохе, - ответили из рации, - но вполне возможно: всего бежало пять человек, так что он тоже, скорее всего, там. Дувертус, - сказал Молтс, обращаясь к своему собеседнику, - имей в виду, что этот непонятный человек нужен нам больше всех. Он наш Ключ, а босса интересует именно он. Ага, ясно, подумал Лис, почему я им нужен. Дело в том, что он спрятал все полукруги, находившиеся на площадке башни Дворца, и настроенные на переход на Землю. Таким образом, скорее всего, что эти шаровики явились во Дворец не с Земли, а откуда-то из другого мира, но они почему-то хотели попасть именно на Землю. Всё в какой-то степени укладывалось в картину, описанную Творцами: на Земле находились шаровики, а эти стремились воссоединиться со своими товарищами. Но Лис также понимал, что информации для окончательных выводов недостаточно. Ну, что будем делать? - спросил второй шаровик, слушавший разговор Молтса с Дувертусом. Молтс побарабанил пальцами по каменным перилам возвышения, на котором они стояли. Ну, человек и человек, подумал Лис. Он на всякий случай, пользуясь тем, что шаровики и жрец не обращают на него внимания, осторожно взял пригоршню пропусков из чаши и спрятал к себе в карман. Надо догнать их! - решительно сказал Молтс. Его товарищ поморщился: На лошадях? Меня тошнит от скачек на этих животных. Тебя? - насмешливо спросил Молтс. Ну не меня, не цепляйся к словам! Это тело. - Шаровик ткнул себя пальцем в грудь. - Кто мог знать, что у этого человека окажется такой паршивый вестибулярный аппарат! Надо будет переписать меня в другого. Только найди кого-то, кто хорошо переносит езду верхом. Я вообще не могу понять, что они так долго копаются с гравилетами. Надо было тащить гравилёты из того мира, который мы захватили перед этим - там было достаточно техники. Речь, видимо, шла о тех, кто оставался во Дворце и пытались привести в действие летающие машины. Чего переливать из пустого в порожнее? - возмутился Молтс. - Ты сам прекрасно понимаешь, что протащить гравилёты через проходы между последними двумя мирами было невозможно, а разборка на достаточно мелкие части требовала времени, которого у нас не было. Шаровики не могли воспользоваться гравилётами из Дворца Терпа потому, что Лис в своё последнее посещение вынул кое-какие блоки управления. Он сделал это просто так, на всякий случай, но сейчас благословил провидение, подкинувшее ему такую мысль. В общем, готовься к поездке на этих смешных, но достаточно быстрых животных, - сказал Молтс своему приятелю, - а тело мы тебе подберем. Надо вообще осмотрительнее выбирать тела - всегда брать только самых здоровых и выносливых. Вот, кстати, неплохой экземпляр. - Молтс кивнул на Лиса. - Может тебя переписать в него, а Таруус? Таруус посмотрел на Лиса: А что, этот совсем неплох. Ну-ка, ты, - Он позвал жреца, присевшего было на корточки у края постамента, - спроси этого человека, может ли он хорошо ездить на лошади? Лис похолодел, но старался казаться как можно более беззаботным, чтобы шаровики, не дай бог, не заподозрили, что он понимает их разговор. У него, правда, мелькнула мысль, обмануть шаровиков так, чтобы они думали, что в теле находится их собрат, и таким образом внедриться в отряд врагов. Это дало бы ему возможность устроить внезапное нападение на шаровиков. Однако Лис не представлял себе процесса переписывания личности из шара в тело и всего, что связано с этим, а рисковать ему не хотелось: если он не сможет вывернуться, то, как он понял из рассказа Творцов, он просто исчезнет - личность человека замещается личностью шаровика. Поэтому на вопрос жреца Лис ответил отрицательно, прикинувшись простоватым купцом: Серым воинам нужно, чтобы Керос, купец из Аркадии, отправился куда-то верхом? Но, к сожалению, я никогда не путешествовал на лошадях. Я могу проехать дальнюю дорогу на повозках, если этим уважаемым людям потребуется доставить товары из Аркадии. Досточтимый жрец храма Зевса, - продолжал Лис, - предложите этим серым воинам взглянуть на мои товары, которые я доставил сюда - они будут заинтересованы. И скажите ещё им... Шаровик сделал недовольный жест рукой: Что он болтает? Хорошо он ездит верхом или нет? Увы, нет, ваше могущество, - ответил жрец. - Он говорит, что он очень плохой наездник. Он просит... Молтс махнул рукой снова: Скажи, пусть замолчит и убирается вон. Ладно, найдём другого, надо искать среди воинов. Ну, что? - Он посмотрел на Тарууса. - Собираемся все у здания городского Совета? Возьмём с собой также местных солдат - пообещаем им хорошую награду просто за участие в операции. Нам они понадобятся хотя бы как резервный материал, если кого-то из нас ранят или убьют. Шаровики собрались в тесную группу и, держа оружие наготове, направились к центру города. Жрец ушёл с ними. На Лиса никто больше не обращал внимания. Чаша с пластиковыми квадратиками была забрана жрецом. Из толпы крикнули, обращаясь к шаровикам, как быть с кораблями, могут ли они отплывать из порта. Лис не слышал, что шаровики сказали жрецу, но жрец крикнул людям, толпившимся на площади: Все могут плыть по своим делам, выход их порта свободный! Толпа радостно загудела, кто-то даже подобострастно крикнул: "Слава великим серым воинам!", но в массе особых приветствий не выкрикивалось. Над площадью просто пронесся вздох облегчения. Оцепление из солдат было снято. Лис медленно сошёл с постамента и, присев на нижней ступеньке, задумался. Он остался практически безоружным, если не считать парализующего браслета и короткого аркадийского меча. У него, правда, были с собой драгоценные камни, на которые он мог купить много чего из снаряжения, нанять или даже купить судно в порту, но он остался без трофейных лучемётов. Браслет был хорош как оружие внезапного ближнего боя, но тягаться с лучемётами не мог. Кроме того, в сумке Лиса в Доме Тарлана остались кое-какие мелочи, в которых он весьма нуждался и на которые сильно рассчитывал, особенно в сложившейся ситуации. Лис посмотрел на солнечные часы в центре площади. До условленной встречи с Гаруном оставалось ещё много времени. Хотя теперь Лис не знал, как ему поступить: подниматься на борт судна и оказываться одному против семнадцати человек команды Гаруна ему не хотелось, поскольку он рассчитывал, что будет всё-таки не один. Одно было ясно - требовалось как можно скорее следовать в сторону Проклятого леса. Там находилась Ближайшая известная ему точка перехода, если не считать бывшей рядом со стойбищем вишту. Но, кроме того, туда же отправились бежавшие Творцы, а он не хотел терять с ними контакта. Ведь только они могли ответить на те вопросы, которые у него оставались. Следовало осмотреть дом Тарлана или то, что от него осталось. Отряд шаровиков уже скрылся из виду, и Лис побрёл за ними вслед по той же улице, поскольку дорога от портовой площади к центру города пролегала как раз мимо дома контрабандиста. Весть о том, что чужестранцы собираются покинуть Омакс, ещё не начала распространяться, и на улицах по-прежнему было довольно пустынно, хотя людей уже попадалось больше, чем утром. Ворота во двор Тарлана, равно как и двери дома, оказались срезанными лучемётами. Кое-где тлели деревянные части строения, обложенные камнем или обмазанные глиной, хотя явного пожара пока не разгорелось. На террасе дома Лис обнаружил самого хозяина. Тарлан мёртвой рукой сжимал меч. Лучемёт опалил ему лицо и вспорол грудь, тошнотворно пахло горелым мясом. Лис грустно посмотрел на мёртвого контрабандиста и вздохнул. Прости дружище, - пробормотал он. - Я мог бы компенсировать тебе сгоревший дом, но, увы, не жизнь. Спасибо, ты был верен до конца. Пока на месте погрома было пустынно, но в любой момент мог появиться кто-нибудь из соседей, просто любопытных прохожих, а то и вновь нагрянуть шаровики - так, на всякий случа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору