Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кук Глен. Империя Ильказара 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -
м не так, Рагнарсон слышал Ширили, когда та приходила в дом на аллее Лиенеке. Сейчас она явно нервничала, а в глазах её читался страх. - Приношу свои извинения, милая. Это я виноват. Не смотрел, куда иду, - сказал Браги и продолжил путь. "Неужели она меня боится, - думал Браги на ходу. - А может быть, девица просто благоговеет перед Короной? Или опасается самой себя? Будь ты проклята, Кристен, у тебя слишком большой рот". Дерел уже опять о чем-то болтал. Король приказал себе сосредоточиться. Как только Пратаксис подошел к нему, он сказал: - Передай Майклу, чтобы он меня нашел. Мне обязательно надо с ним поговорить. ГЛАВА 7 1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА РЕШЕНИЯ Рагнарсон сидел, закинув одну ногу на крышку небольшого квадратного стола. Он смежил веки и предавался мечтам. Слева от него восседал Вартлоккур. Из угла рта чародея высовывался кончик языка. Маг медленно водил гусиным пером по листку бумаги, пытаясь изобразить на нем какой-то рисунок. - Помню-то я все преотлично, - пропыхтел он сидящему напротив Пратаксису, - но я же не художник. Рисунок подтверждал слова чародея. То, что вышло из-под пера Вартлоккура, напоминало человеческое лицо. Но персонифицировать это лицо возможности не было. - Может быть, попробовать рисовать углем, который можно стирать? - предложил Пратаксис. - Лучше всего найти художника, который бы рисовал по словесному описанию, - проворчал чародей. Парочка развлекалась с иллюстрированным изданием истории Падения Империи. Вартлоккур остался единственным живым свидетелем этого события. Главный памятник того периода эпос "Чародеи Ильказара" являл собой пример яростной антиимперской пропаганды. Ревнитель подлинной истории Пратаксис в каждой встрече с магом пытался вытянуть из него воспоминания, чтобы занести их на бумагу. Падение явилось переломным моментом в истории Запада. Дерел считал, что увековечение лжи, накопившейся на этом перекрестке истории, является для ученого смертным грехом. Последний король Ильказара убил мать Вартлоккура, и будущий колдун поклялся уничтожить Империю. - Я не могу передать реальный облик этого человека, - ворчал чародей. - Жаль, что я не способен передать мысленный образ прямо на бумагу. Рагнарсон запыхтел, как разбуженный свинарем старый боров, и пробормотал: - Почему нет? Мне доводилось слышать, что приличные чародеи способны вызвать любой образ в своих Чашах прозрения. Так что призови своих древних магов и королей на поверхность ртути, и пусть художник срисовывает их сколько влезет. Он шумно втянул носом воздух, чихнул и принялся рыться в кармане в поисках платка. Днем состоялся матч-реванш с "Пантерами". Сражение было долгим, погода слякотной, и Рагнарсон страшно простудился. "Пантеры" на сей раз выиграли пять-четыре, хотя последний победный шар был спорным. Судьи до сих пор продолжали дискутировать. Вартлоккур и Дерел обменялись взглядами. - Как вы думаете, из этого может что-нибудь получиться? - спросил Пратаксис. - Возможно, - произнес Вартлоккур и посмотрел на Браги так, как смотрит профессиональный повар на любителя, подсказывающего, с какого конца следует разбивать яйцо. Распахнулась дверь, и в комнату вошел Дал Хаас. Встав по стойке "смирно", он объявил: - Сэр Гжердрам Инредсон, ваше величество. Молодой человек бросил взгляд на задранную ногу короля, явно не одобряя неэлегантную позу своего монарха. - Гони его сюда, Дал, - распорядился Браги. Появился сэр Гжердрам и с недоуменным видом занял единственный оставшийся свободным стул. Рагнарсон снял ногу со стола и сел прямо. - Это все, Дал. Побудь в коридоре и проследи, чтобы под дверью не околачивались нежелательные слушатели. Хаас удалился, явно обиженный тем, что ему не позволили остаться в столь изысканном обществе. - В чем дело? - спросил Инредсон. Рагнарсон принялся обрезать ногти маленьким перочинным ножом. Дерел, заметив это, недовольно поморщился. - Начинают происходить странные вещи, и я решил, что нам следует что-то предпринять, - сказал Рагнарсон. Инредсон провел ладонью по волосам. В помещении стояла ужасная жара. - Короче говоря, я поразмыслил как следует и решил, что вы - те, единственные, кому я могу полностью доверять, - продолжал Браги. - Поэтому давайте попыхтим вместе и решим, куда мы катимся. Вот так. Теперь вопросы, - закончил он и вытер лезвие ножа о штанину. - Какие ещё проблемы? - изумленно спросил Гжердрам. - Я-то полагал, что мы пребываем в превосходной форме. Сэр Гжердрам стоял очень далеко от политики. - Перечень всех проблем займет очень много времени, Гжердрам. Я свел их в три группы в зависимости от числа людей, которых они затрагивают. Итак, первая группа - это Мгла, Арал Дантис и их команда. Судя по всему, они плетут заговор, чтобы вернуть Мглу на трон. Если они в этом деле преуспеют, то вторая группа проблем может рассосаться сама собой. Далее. В Хаммад-аль-Накире происходят странные вещи. В основном в результате махинаций Хсунга. Создается впечатление, что он хочет окружить нас с фланга, сделав сидящего на Троне Павлина своим вассалом. Третья группа проблем связана с престолонаследием. Пока она не представляется очень важной. Я чувствую себя вполне здоровым. Но меня могут пырнуть ножом, как Лиакопулоса. Что в этом случае произойдет? Новая гражданская война? Гжердрам, если я сегодня ночью загнусь, как поведет себя армия? - Кто знает? Нас эта проблема как-то не волновала. Думаю, что поддержит того, кого изберет Совет. - А что, если это будет кто-то из числа владетелей? Представитель старой школы? Согласитесь ли вы с этим? Согласится ли Креденс? Позицию Марена Димура следует принимать во внимание. - Не знаю, как поведу себя я, но Креденс точно сбежит в леса. И сразу начнет драку. - По логике вещей один из твоих сыновей мог бы стать приемлемым кандидатом, хотя и не по закону, - заметил Вартлоккур. - Но у меня - три сына и внук. Кто из них может стать претендентом? Внук - первенец моего старшего сына, если вы придерживаетесь такой линии наследования. Гундар первый по старшинству из оставшихся в живых сыновей, а Фулька произвела на свет королева. Элана же была всего-навсего женой солдата. Айнджара можно сбросить со счетов, так как он дальше всех стоит от престола. - Все они ещё очень молоды, и речь, следовательно, идет о регентстве, - заметил Пратаксис. - Знаю. И это означает дополнительные осложнения, связанные с проблемой доверия. Проблема доверия должна занимать нас прежде всего. Как быть с толпящимися вокруг Ингер итаскийцами? Не окажутся ли они пятой колонной? Как поведет себя Майкл? Есть Абака со своими Марена Димура. Есть владетели. Что будут делать Мундуиллер, Дантис и им подобные? Имеются люди, напавшие на Лиакопулоса и подбросившие мне список. Нам не известно, на кого или на что ставят эти типы. Мне хотелось бы наметить общие принципы решения этих проблем, чтобы в случае моего ухода оставались вехи, которыми можно было бы руководствоваться. - Похоже, что нам придется здесь проторчать довольно долго, - буркнул Инредсон. - Если надо, значит, надо. Дерел и я уже пытались решать эти задачи. У тебя тоже будет время подумать. - Все проблемы взаимосвязаны - решение одной из них ослабляет действие остальных. - Знаю. Давайте вычленим одну задачу и попробуем выковать внятный ответ. - В таком случае следует начать с вопроса престолонаследия, - сказал Пратаксис. - Затеи Хсунга не требуют срочных действий. Это скорее отвлекающий маневр. У Шинсана сейчас совсем другие заботы. Хсунг ограничится лишь шумовыми эффектами. Ему необходимо держать руки свободными для того, чтобы помочь Куо, если дела с Матаянгой пойдут не так, как надо. А Мгла от нас никуда не денется. - Более удачного времени, Дерел, для нас не будет. Как только они обрушат удар на Матаянгу, Куо волей-неволей оголит свой зад, и я смогу по этому заду хорошенько шлепнуть. - Вы - король, вам и решать, - пожал плечами Пратаксис. - Но если мы учредим законную линию наследования и договоримся о регенте, для Кавелина будет больше пользы. - Что скажешь, Гжердрам? - Я бы чувствовал себя более спокойно, если бы заранее знал, кто взойдет на трон. Что же касается Хаммад-аль-Накира… то это скорее заботы Майкла. - А как поступить с Мглой? - Рагнарсон уже принял решение, а советники его очень разочаровали. Они не хотят видеть, насколько важно для Кавелина ослабить Шинсан. Даже Дерел, призывавший его совсем недавно играть в игры Хсунга, не замечал этого. - А что она способна изменить? - презрительно бросил Гжердрам и тут же продолжил: - Прошу прощения, сир, я запамятовал, что кастелян Майсака - ваш друг. Но у нас нет оснований верить в то, что, став правительницей, эта дама сможет изменить исторические императивы Империи Ужаса. - Исторические императивы? Большой ты ученый, Гжердрам. А ты что на это скажешь, Вартлоккур? - Я не люблю Шинсан, - произнес чародей, изучая кончики своих пальцев. - Лорд Куо для нас - загадка. Его сподвижники нам неизвестны. Мглу же мы по крайней мере хорошо знаем. Пратаксис начал протестовать. - Не мог бы ты пока помолчать? - остановил его Вартлоккур. - Мне кажется, что я говорю с большим знанием дела, нежели ты. Пратаксис подчинился, а Рагнарсон выпрямился на стуле. - После того как я не смог определить человека, организовавшего нападение на генерала, я стал ежедневно заглядывать в будущее. У меня на это уходит так много времени, что супруга обвинила меня в том, что я перестал уделять ей внимание. Я пытаюсь сделать для вас все, что смогу. Однако время родов приближается, и скоро я буду не в силах вам помогать. - Скажите, почему вопрос престолонаследия вас не волнует? - спросил Пратаксис. - Разве я говорил, что он меня не волнует? По-моему, это совсем не так. - Мы и не ждем, что ты станешь обходить Непанту своим вниманием, - вмешался Браги. - Что ты только что толковал о предсказаниях? Вартлоккур мрачно взглянул на короля. На лице его появилась одна из классических гримас, обычно приводящих людей в ужас. Любой, увидев её, шлепнулся бы в обморок. Браги же лишь ухмыльнулся, хотя и у него слегка засосало под ложечкой. - Предсказания… Эти проклятые предсказания, как всегда, ненадежны. На этой неделе я извел на них сто часов… Ну, может быть, не сто, но уж двадцать пять - тридцать точно. Ничего существенного я не узнал, однако могу вас заверить, что король через пять лет ещё будет жив. Это было мгновенное свидетельство, но весьма надежное. - Вы уверены? - вскинув брови, спросил Дерел. - Разве ты не слышал мои слова? - Полегче, вы оба, - остановил готовую начаться свару Рагнарсон. - Что-то все здесь стали чересчур легкоранимыми. Итак, через пять лет я все ещё буду жить. Приятно слышать. - Однако это не означают, что пятилетие окажется для тебя счастливым. Предсказание просто говорит, что ты за это время не умрешь. - Значит ли это, что мне предстоят трудные годы? - Не знаю. Я увидел тебя летним днем. Ты стоишь с мечом в руке. С клинка капает кровь. У ног твоих куча мертвых тел. На твоей физиономии волчий оскал - тот, который у тебя появляется во время битвы. Шлем твой помят и сбит набок. Из-под шлема свисают длинные седые патлы. Происходит это ровно через пять лет. - Из этого предсказания мне пока ясно лишь то, что поседею я по вине здесь присутствующих. Скажи, Дерел, ты удовлетворен? - Жаль, что у нас нет художника, способного запечатлеть героическую сцену, - ответил Пратаксис, потирая подбородок. - Однако если мы начнем войну, то… - О боги, избавьте меня от очередной… - …в изображении боя могут быть детали, которые позволили бы нам лучше подготовиться… - Дерел! Ответь просто: да или нет. Ты поможешь мне восстановить на престоле Мглу, зная, что я ещё пяток лет побуду в твоем обществе? Пратаксис долго откашливался и мычал нечто невнятное. Затем, сделав над собой усилие, он произнес: - Да, сир. - Вот и хорошо. Ведь это оказалось не так уж и трудно, не так ли? Вижу, вижу. Не отвечай. Жди своей очереди. Теперь я хочу спросить у Гжердрама. Итак, Гжердрам? - Меня беспокоит то, сир, что предсказания грешат неопределенностью. Во время Великой войны все лихорадочно искали так называемое Копье Одессы Хомера, которое то и дело возникало в предсказаниях. В итоге это проклятое копье оказалось древком штандарта, которое воткнул в Бадаламена какой-то юнец из Ива Сколовды. У парня просто не оказалось другого оружия. Рагнарсон ударил кулаком по столу. Стоящая перед Вартлоккуром чернильница опрокинулась, и её содержимое потекло по дубовой столешнице. Руки короля и чародея столкнулись в воздухе над упавшей чернильницей, а темная лужа на столе становилась все больше. - Почему, дьявол вас всех побери, никто не желает отвечать прямо?! - прорычал Рагнарсон. - Мне известны все ваши проклятые доводы, вся та чушь, которая мешает нам действовать. Настало время, покончив с общими рассуждениями, принять решения и немедленно приступить к делу. Гжердрам, и от тебя я хочу услышать - да или нет. Ты меня понял? Выступаем ли мы против Шинсана? Могу ли я полагаться на армию? - Можете, - вздохнул Гжердрам. - Но прежде… - Давай без всяких "но". Во всяком случае, сейчас. Это пока все, что я хотел от тебя услышать. А теперь мне надо отыскать Дала. Пока я буду отсутствовать, вы можете вдоволь поиграть с разного рода "если", "но" и "однако". На разработку плана мы навалимся, когда я вернусь. - Он поднялся со стула, покосился на черную лужу и добавил: - Я пошлю кого-нибудь за чернилами и бумагой. - Пратаксису удалось спасти свои записи, но вся чистая бумага безвозвратно погибла. - С разработкой плана нам надо покончить как можно скорее, - закончил король. - Дал! - выйдя в коридор, позвал Браги. - Куда, дьявол его побери, подевался этот мальчишка? Что случилось с Хаасом? - спросил он у часового. - Всего минуту назад был здесь, сир. Не мог уйти далеко. А вот и он. - Сир? Вы пожелали меня увидеть? - Да, - ответил Браги и сказал Далу, что тому предстояло сделать. Пока он говорил, распахнулась дверь, из неё вышел Джоси Гейлз и с деловым видом зашагал по коридору. - Что здесь делает Гейлз? - спросил Рагнарсон у часового. - Разве он сейчас в карауле? - Не знаю, что он делает, сир, но он точно не в карауле. Сейчас охраной командует сержант Вортель. На этой неделе Гейлз дежурит с шести вечера до полуночи. - Любопытно. Давай, Дал, приступай, - сказал Браги. Отослав часового за бумагой и чернилами, Рагнарсон осмотрел помещение, из которого только что вышел Гейлз. Ничего подозрительного он там не обнаружил. *** Ноги Кристен нещадно ныли от продолжительного ожидания в скрюченном положении за живой изгородью. И долго ещё это будет продолжаться? Ширили торчит там уже добрый час. Вся их затея переставала быть забавной. Наконец из кустов изгороди, окружающей владения Мглы, появилось девичье личико. Девушка оглядела аллею Лиенеке и, убедившись, что там никого нет, перебежала к Кристен. - Там у них какой-то тервола! - задыхаясь, прошептала она. - Голос у него, Крис, как у дьявола. Звук такой, будто злой ветер шуршит сухими опавшими листьями. Кажется, что это и не живой человек вовсе. - О чем они говорили? - Не знаю. В их словах для меня не было никакого смысла. Что-то о том, как король собирается им помочь… Ой! Кристен резко пригнула вниз голову подруги. - Оттуда кто-то выезжает. Из-за угла дома появился экипаж. Вскоре на улице появился пожилой, хорошо одетый человек довольно плотного телосложения. Прежде чем подняться в карету, человек, попыхивая трубкой, лениво оглядел аллею. - Кто это был? - прошептала Ширили. - Чам Мундуиллер. - Мундуиллер из Седлмейра? Тот, который помогал королю во время гражданской войны? - Он самый. - Но почему этот достойный человек так изменился? - С людьми иногда такое случается, - со смехом ответила Кристен. - Я тоже, помнится, знавала одну девицу, которая была без ума от парня по имени Хансо. Теперь же она по уши втюрилась в женатого мужчину. - Кристен! Я ни в кого не втюривалась! - Как скажешь, любовь моя. Бежим в дом. Гундар запишет все, что ты запомнила, и один из слуг отнесет запись во дворец. Примерно через десять шагов Ширили неуверенно произнесла: - Знаешь, я, пожалуй, сама могла бы отнести записку. - Как ни странно, но я тоже об этом подумала, - сказала Кристен, обнимая подругу за плечи. *** Гейлз шумно шагал по переходам дворца, бормоча себе под нос: - Итак, Гейлз, ты когда-нибудь станешь богачом. Да, богачом. И тогда ты сможешь бросить свое дурацкое занятие. Да, Гейлз, когда будешь богат. А пока ты, Гейлз, - круглый дурак. Со стороны казалось, что он смотрит на пол в трех шагах впереди себя, но на самом деле взгляд его метался из стороны в сторону. Завернув за угол, сержант затопал к солдату, стоящему на часах у покоев королевы. - Имею письмо для её величества, Тоби, - объявил он часовому. - Только что доставлено с севера. - В подтверждение своих слов он извлек из кожаной сумки запечатанный воском пакет. - Хорошо. Только подождите минутку, сержант. Тоби постучал в дверь, дверь открылась, и из неё выглянула какая-то женщина. Часовой и женщина обменялись несколькими словами, после чего дверь снова закрылась. Солдат, казалось, был немало этим удивлен. - В чем дело? - поинтересовался Гейлз. - Не знаю. Вместо того чтобы взять пакет, сказала, что сообщит о нем королеве. Гейлз поднял руки, как бы сдаваясь. - Женщины, - произнес он. - Скажи, Тоби, доводилось ли тебе видеть других похожих на них существ? Мужчина должен быть полным идиотом, для того чтобы иметь с ними дело. Да. Полным идиотом. А знаешь, Тоби, мне они нравятся. Да. Ну не смех ли это? Человек изо всех сил хочет быть идиотом. - Должен сказать, сержант, что вы выбрали самый приятный путь к идиотизму, - ухмыльнулся Тоби. - Я тоже его предпочитаю. - Ты похож на меня, - ответил солдату ухмылкой на ухмылку Гейлз. - Будем дурнями. У меня сейчас шесть баб. Не вру. Шестеро. Дверь отворилась, Тоби обернулся слишком быстро для того, чтобы заметить, как изменилось выражение лица Гейлза. Часовой пошептался с женщиной и, казалось, изумился даже больше, чем в первый раз. - Королева желает, чтобы вы вручили ей пакет сами, - объявил он. - Вот и делай после этого доброе дело, - прошептал Гейлз достаточно громко, чтобы его слова услышал солдат. - Особенно перед тем, как заступать на ночное дежурство. Ну да ладно. Тоби отступил в сторону, Гейлз вошел в дверь и направился вслед за женщиной к комнате, где его ждала королева. Облаченная в темно-зеленый пеньюар Ингер сидела за небольшим секретером. Гейлз подумал, что этот цвет очень идет королеве. - Ваше величество… - произнес он с поклоном. - Ты можешь идти, Тельма, - сказала Ингер горничной. - Миледи?.. - не веря своим ушам, сказала женщина. От изумления её глаза стали просто огромными. - Оставь нас. - Но… - Ты слышала, что я сказала. Убирайся. Сержант, мне сообщили, что у вас есть для меня письмо. Когда горничная закрыла за собой дверь, Гейлз спросил: - Насколько это разумно? - Его давно не интересует то, чем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору