Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кук Глен. Империя Ильказара 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -
произойти настолько быстро, что остановить его практически невозможно. Понимание это вовсе не помогало Ученику выйти из вызванной одиночеством депрессии. Когда его состояние становилось невыносимым, он призывал Эсмата. Наконец дети и Эль Мюрид добрались до места ранения Мириам. - Закончат они когда-нибудь или нет? - спросил Сиди, указывая на монумент, который приказал воздвигнуть Ученик. Монумент был сооружен не более чем на четверть. Камни, сложенные поначалу ровными штабелями, теперь образовывали бесформенные безобразные кучи. - Даже наши каменщики захотели увидеть бывшие провинции Империи, - ответил Эль Мюрид. - Разве мог я остановить их силой, коли они возжелали нести Слово истины неверным? - Плевать они хотели на Слово истины, папа, - с обычной для неё прямотой заявила Ясмид. - Им просто кажется, что грабить чужеземцев легче и прибыльнее, чем работать. Эль Мюрид ответил дочери печальным кивком. В Воинстве Света было полным-полно людей, чьи навыки было бы полезнее использовать дома. Иногда Ученик чувствовал, как к его сердцу прикасаются щупальца страха. Дело в том, что Хаммад-аль-Накир всегда испытывал недостаток в искусных ремесленниках. Военное поражение вообще могло уничтожить эту группу населения, отбросив страну назад в период варварства. Столетия оказались не способны изменить его народ. Люди по-прежнему отдавали предпочтение грабежу перед созиданием. Он решил сменить тему разговора. - Но больше всего сейчас мне нужна вода, - сказал он. - Миллионы галлонов воды. - Что? - спросила Ясмид. Она собиралась предложить отцу приказать Нассефу присылать захваченных в плен ремесленников на замену отправившихся на войну местных умельцев. - Вода. Эта наша самая большая потеря, связанная с падением Империи. Не знаю, как… Может быть, один только Вартлоккур способен вернуть нам дожди. Эти слова пробудили у Сиди какой-то интерес, и Эль Мюрид продолжил: - В некоторых местах почва достаточно плодородна. Но воды там нет. Растительности у нас так мало потому, что даже редкие дожди уходят в землю… Еще во времена Империи леса были вырублены на строительство и топливо. Затем пришли варвары. Они допустили засоление больших участков, а в других местах их козы и овцы вытоптали плодородный слой. И после этого чародей Вартлоккур остановил дожди. Ясмид посмотрела на него с легкой улыбкой и спросила: - Чем ты занимался, папа? Ходил по секрету ото всех в школу? - Нет, в школу я не ходил. Просто прочитал исследования, проведенные чужеземцем по имени Радетик. Их обнаружили после захвата Аль-Ремиша. Весьма любопытно. Оказывается, Юсиф и я во многом преследовали одни и те же цели. - Разве не ты говорил, что приспешники Властелина Зла иногда неумышленно вершат дела на пользу Творца? - Да, это так. Но прошу, никому ни слова. Я готов воспринять идею чужеземца. Но лишь после того, как будет воссоздана Империя и у нас окажется достаточно рабочих рук. Радетик считает, что богатство природы может быть восстановлено. Для этого следует пустить русла некоторых рек по новым каналам. На работу уйдет время жизни трех-четырех поколений. Его это приводило в отчаяние. Но мне идея нравится. Необходимо поставить перед Избранными отдаленные цели. Если этого не сделать, Королевство Покоя очень скоро превратится в гнездо свар. - Ты раньше об этом не говорил. Эль Мюрид оперся спиной на основание монумента и устремил взгляд вдаль, туда, где виднелся Аль-Ремиш. Он пытался представить, каким был ландшафт в древности. Когда-то на этом месте плескалось неглубокое озеро. Святилище Мразкима стояло на невысоком искусственном острове. На склонах долины цвели апельсиновые рощи. Вторгнувшиеся варвары срубили деревья на дрова. - Это всегда казалось мне даже более чем далекой мечтой. Но теперь появилась, хотя и ничтожная, но все же возможность. Когда-нибудь… впрочем, все зависит от твоего дяди. Если он выиграет войну… мы сможем начать. Эль Мюрид посмотрел на выжженную солнцем долину, и на какую-то долю секунды его взору открылась её прошлая красота, которая могла стать и будущей. - Мы можем подвести воду с хребта Капенрунг. Кое-где все ещё видны следы старых каналов. - Он опустился на колени и вознес молитву о душе Мириам. Ясмид и Сиди присоединились к отцу. Поднявшись с колен, Эль Мюрид произнес: - Что ж, настало время вернуться в ведьмин котел и посмотреть, какую склоку они заварили сегодня. Ясмид с восторженным выражением лица двинулась вслед за отцом. Он предстал перед ней в совершенно новом обличье. В его душе открылись такие глубины, о существовании которых она и не подозревала. Унылое, ничего не обещавшее утро неожиданно для Ученика превратилось в один из самых радостных дней его жизни. Он открыл свою самую сокровенную мечту, и никто не стал над ним смеяться. От величия идеи захватило дух даже у совершенно лишенного воображения Сиди. Может даже случиться так, что он проведет этот день без помощи Эсмата. Вернувшись, он узнал, что из зоны военных действий примчался Мауфакк Хали. - Я принял тебя первым, так как знаю, что тебя привели сюда важные дела. Итак, что случилось? - Два дела, повелитель. Первое, менее важное. Мы потеряли след претендента. След Гаруна бин Юсифа. Со времени нападения на Тамерис он ушел в подполье и с тех пор встречался лишь с немногими вождями мятежников, перестав докучать королевским дворам. Наши агенты не могут его найти. - Со временем Господь передаст его в наши руки. Что еще? - Весьма тревожное развитие событий. Эти сведения я получил от своего человека в штабе Бича Божьего. Агент слышал доклад одного из шпионов твоего шурина. Итаскийцы и их союзники не хотят ждать нашего прихода и решили выступить заранее. Их армия отправляется на юг. Командующим назначен герцог Грейфеллз. Герцог - кузен короля и считается превосходным военачальником. - Все это весьма прискорбно, Мауфакк. Я надеялся закончить все на юге, прежде чем вступить в схватку с Итаскией. - Это сильнейший из наших недругов, повелитель. И самый богатый. За ними стоят Ива Сколовда, Двар и Прост-Каменец. К северу от Скарлотти Бич Божий встретится с большими трудностями. - Вероятно. Но я знаю Нассефа. Если бы я был настолько греховен и позволил бы себе биться об заклад, то поставил бы состояние на то, что он все предусмотрел ещё до того, как покинул Сахель. - Я очень надеюсь на это, повелитель. Но численность наших врагов меня пугает. Слова Мауфакка были отражением тайных страхов самого Эль Мюрида. Он страстно желал поделиться им с Хали, но не осмеливался. Лишь его абсолютная уверенность в полном торжестве сделала Непобедимых тем, чем они стали. Сомнения их погубят. - Будем надеяться, что все наши друзья почувствуют опасность. Движение спотыкается о свои собственные успехи. Сообщи всем свое неприятное известие. - Как прикажешь, повелитель. - В его тоне можно было услышать нотки сомнения. - Что могли бы сделать Непобедимые, дабы уменьшить угрозу? - Выясни, что представляет собой этот герцог. Умелый ли он военачальник? Сохранится ли армия, если мы его уничтожим? Кто может его заменить? Насколько равноценной будет эта замена? Ты меня понимаешь? - Полностью, повелитель. С учетом всех политических интриг его заместитель может оказаться полной бездарью. - Именно. Поскольку ты здесь, я хотел бы услышать твое мнение о восточной армии Эль Надима. - Что случилось, повелитель? - Он, действуя через голову Нассефа, обратился ко мне за разрешением прекратить попытки силового прорыва через Савернейк. В то же время Нассеф уверял меня ранее, что продолжение усилий на севере жизненно необходимо. - В чем сложности Эль Надима? - Он заявляет, что враг истребляет его армию при помощи колдовства. Говорит, что его вассалы из Тройеса готовы поднять мятеж. Они составляют большую часть армии и уверены в том, что Эль Надим сознательно позволяет их уничтожать, чтобы от них избавиться. - Этого нельзя исключать, повелитель. Бич Божий точно так же использует вспомогательные отряды и на западе. Я сам был свидетелем того, как он без нужды допустил их избиение. Но я согласен с ним в том, что нам следует постоянно поддерживать угрозу с востока. Это лишает врага возможности маневра и отдает инициативу в наши руки. Когда Кавелин и Алтея падут, это перестанет иметь значение. Я мог бы собрать несколько рот Непобедимых и отправить их на восток. Они придадут Эль Надиму боевого духу. - И гибкости, как я полагаю. Он среди наших военачальников не выделялся силой воображения. - Это так. Но он исключительно надежен. Он будет выполнять приказ даже тогда, когда ему грозит гибель. Кроме того, он - один из наших духовных вождей. Подлинно правоверный. Эль Надим присоединился к вере поздно, уже побывав одним из подручных Нассефа. Думаю, что именно поэтому тот отправил его подальше на восток. Бич Божий не желает, чтобы глубоко верующий и преданный тебе человек продолжал наблюдать за его действиями. - Ты, похоже, ударился в политику, Мауфакк. - Повелитель! - с широкой ухмылкой воскликнул Хали. - В некотором роде это именно так. Политика - часть человеческой натуры. - Возможно. Однако иногда мы не осознаем того, что творим. Меня выводит из себя не политика, а наглые, преднамеренные удары в спину. Можешь отправлять свои роты к Эль Надиму. - Как прикажешь, повелитель. - Скажи Яссиру, что тот может пускать ко мне жалобщиков и просителей. Следующий месяц оказался на редкость удачным. Оккупированные территории все больше поддавались умиротворению. Захват Малых Королевств шел без помех, хотя Нассеф дал Кариму лишь минимум необходимых для этого воинов. Броды и паромные переправы на реке Скарлотти, так же как и восточные граница Алтеи были перекрыты. Нассеф форсировал реку выше Дунно-Скуттари и завершил окружение города. Он реализовал свои планы быстрее, чем намечал ранее. Даже проблемы Эль Надима перестали вызывать беспокойство. Его успехи или неудачи не играли существенной роли в стратегии Нассефа. Имело значение лишь присутствие войска в районе прохода Савернейк. Вскоре Эль Мюрид получил от шурина послание. - Ясмид. Сиди. Подойдите поближе. Послушайте, что пишет ваш дядя. - Пробежав глазами письмо, он продолжил: - Он хочет, чтобы мы приняли капитуляцию Дунно-Скуттари. Утверждает, что это произойдет очень скоро. - Поедем, папа! - загорелась энтузиазмом Ясмид. - Ну пожалуйста. Мне так хочется увидеть запад. Ты только представь, как обрадуются воины, увидев тебя в их рядах! - Но это опасно, - со смехом ответил Эль Мюрид. - Мы могли бы выдать себя за других. За кого-то не столь важного. - За торговцев солью, например, - вмешался Сиди. - Торговцы солью - очень важные персоны, - запротестовал Эль Мюрид, продолжая предаваться веселью. Его отец торговал солью. - Правильно, папа. Торговцами солью! - воскликнула Ясмид. - Ты все знаешь об этом деле. Телохранители могли бы тоже переодеться купцами и пересесть с лошадей на верблюдов. - Все равно они останутся похожими на бандитов. - Но… - Хватит. Ваш дядя ещё не взял город, и я не думаю, что это ему удастся. Он не сумел причинить неприятностей Хэлин-Деймиелю, а тот был не столь крепким орешком. Одним словом, поживем - увидим. - Папа, он просто отложил захват Хэлин-Деймиеля на будущее. - Я же сказал: поживем - увидим. Не забывай, сейчас нас больше всего должна беспокоить Итаския. Мы не знаем их планов. Ясмид улыбнулась. Она понимала, что наполовину выиграла сражение. Отец ответил ей кислой улыбкой. Он казался себе бесхребетным глупцом, не способным ни в чем отказать детям. Одиннадцать дней спустя к нему явился Эсмат. Лекарь был мрачен, как никогда. - В чем дело, Эсмат? Ты стал каким-то серым. - Повелитель, - выдавил врач, - курьер из Ипопотама ещё не прибыл. Он опаздывает на четыре дня. По спине Эль Мюрида пробежали мурашки. - Сколько болеутоляющего снадобья осталось? - Он не мог заставить себя называть опий по-иному. - Возможно, хватит ещё на пару месяцев, повелитель. Это зависит от дозы и частоты употребления. "Иными словами, все зависит от того, насколько я смогу выдержать напряжение", - подумал Эль Мюрид. - В таком случае пропажа одного курьера ничего не значит. Если опасаешься, что твои запасы иссякнут, пошли ещё одного человека. Или удвой размер следующей регулярной покупки. - Я намерен сделать и то, и другое, повелитель. Помимо всего прочего, это поможет нам получить ответ на самый важный вопрос. - Вопрос? Какой вопрос? - Не узнали ли недруги о нашей потребности и не начали ли перехватывать курьеров? Холодок, пробежавший по спине, превратился в настоящий ледник, сковавший все тело. - Эсмат… Неужели такое возможно? - Нет ничего невозможного, повелитель. Уже много лет я таю в себе ужас перед подобной возможностью. Мы, увы, достигли такого положения, при котором лишение доступа к лекарству может на некоторое время обезглавить движение. На преодоление страданий абстиненции может потребоваться несколько месяцев. - Неужели дело настолько плохо, Эсмат? - негромко спросил он. - Отвратительно, повелитель. - Эсмат, сделай все, что считаешь нужным, но поставки обеспечь. Я не могу позволить себе оказаться бессильным. Тебе раньше следовало указать мне на эту опасность. - Наверное, но я опасался оскорбить… - Оскорбляться поздно. Снадобье делают из растений, не так ли? Из мака? Не могли бы мы выращивать его здесь? - Я не цветовод, повелитель. Кроме того, Ипопотам является монополистом. Там тщательно охраняют семена, поля… - Сумеют ли они уберечься от всего Воинства Света? - Конечно, нет. Но между нашими странами заключен договор о дружбе. Мы дали слово чести… Переговоры велись с целью обеспечить доступ к лекарству. Они могут сжечь плантации, если решат, что мак послужил причиной нападения. - Нассеф провел переговоры ещё до войны. Означает ли это, что ему известны мои проблемы? - О них, повелитель, знает множество людей. Подобный секрет невозможно хранить долго. Эль Мюрид потупил взор - частично из-за овладевшего им стыда, частично от страха. - Сделай все, что возможно. Я со своей стороны тоже приму нужные меры. - Как прикажешь, повелитель. ГЛАВА 9 ИТАСКИЙЦЫ Гарун расстался с Насмешником и Гучем на севере Кардина, чуть восточнее границы этого королевства с владениями Дунно-Скуттари. - Кругом патрули, - сказал он, - будьте осторожны. - Лично я быть столько скрытностным, - со смехом заявил Насмешник, - что даже око гордостного орла не найти указанного. Лично я есть отважный воитель, способный в битве сразить роту, но указанный я не иметь уверенность, что могу победить армию. Даже когда эта дубина Гуч за спина. Бин Юсиф видел толстяка в деле за день до этого, когда они наткнулись на один из патрулей Нассефа. Спарен обучил его как нельзя лучше. Быстрота движений, ловкость и выносливость Насмешника, когда он работал клинком, казались сверхъестественными. Толстяк был прирожденным фехтовальщиком. - Гуч, не позволяй ему нарываться на неприятности. - Не позволю, господин. Он будет вести себя так хорошо, что вы его не узнаете. - Не позволяй ему также обманом выудить у тебя наличность. - Гарун на всякий случай снабдил великана дополнительными средствами. - Не беспокойтесь, господин. Я его знаю как облупленного. Я следил за ним, когда он работал на господина Спарена. В словах Гуча звучала уверенность, вызывавшая одновременно восхищение и беспокойство. Мегелин учил Гаруна видеть мир как змею. Змею скользкую, изменчивую, многоцветную и не заслуживающую ни малейшего доверия. Наивное представление Гуча об окружающем его мире являлось полной антитезой представлениям Радетика. - Думаю, что вы справитесь. Удачи вам, - сказал бин Юсиф и направился к остальным. - Полагаешь, у них получится? - спросил Белул. Гарун оглянулся. Парочка уже шагала на юг. Толстяк шел пешком из-за своей тучности, а Гуч не мог сесть в седло, так как все ещё страдал от раны в деликатном месте. - Кто знает? Если и не выйдет, то мы ничего не теряем. - Итак, вперед на север… - задумчиво произнес Белул. - Ты уверен, что они нас ждут на том берегу? Белул имел в виду армию роялистов, которая должна была собраться в Ворхангзе, крошечном королевстве на противоположном берегу Скарлотти. По оценке Гаруна, на его призыв к оружию должны были откликнуться одна-две тысячи человек. Он надеялся, что, открыто используя эти силы для поддержки западных армий, он может в свою очередь рассчитывать на их помощь в своей борьбе за возвращение Трона Павлина. - Скоро, Белул, мы это узнаем. Однако уже через несколько часов - в тот момент, когда они размышляли, как лучше перебраться через Скарлотти, - к ним прискакал гонец. - Повелитель, - задыхаясь, выпалил он, - Бич Божий форсировал реку! - Что? - переспросил Белу. - Где? Когда? - Чуть выше Дунно-Скуттари. Они начали тайную переправу на лодках четыре дня назад. Застал скуттарцев врасплох. Сейчас на северном берегу у него двадцать тысяч человек. - Он свихнулся, - прорычал Белул. - Он все ещё уязвим со стороны Малых Королевств, и, кроме того, в тыл ему двигаются итаскийцы. - Нет. С ума он не сошел. Ты можешь назвать безумцем Эль Мюрида, если хочешь. Эль Мюрида, но только не Нассефа. Бич Божий даже не чихнет без причины. - Ему теперь можно угрожать только с севера, - вмешался Эль Сенусси. - На этом берегу реки нет сил, способных бросить ему вызов. Наша главная задача сейчас - узнать, что у него на уме. - Верно, - согласился Гарун и, обращаясь к гонцу, сказал: - Скачи в свою роту и скажи командиру, чтобы тот следил за тем, что делает Нассеф. Скажи ему, чтобы все сообщения он направлял в мой лагерь в Кенделе. - Кендел? - изумился Эль Сенусси. - Неужели мы пойдем так далеко на север? - Я попросил итаскийского военачальника о встрече. Лагерь в Кенделе лежит почти на его пути. Эй, кто-нибудь! Поменяйтесь лошадьми с этим человеком. Его кобыла не выдержит обратного пути. - Благодарю вас, повелитель, - сказал гонец. - Вы позаботитесь о ней? Она - отличная животина. - Разумеется. - Но разве это не опасно? - спросил Белул после того, как посыльный ускакал. - Сколько времени потребуется культу Хариша, чтобы установить твое местонахождение? - Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома? - Да хоть на краю земли, если того пожелает Эль Мюрид. - Наверное, ты прав. Что ж, в таком случае тебе придется охранять меня со спины. Они переправились через Скарлотти ночью. Переправа далась с трудом. Утром, мокрые и измученные, они воссоединились со своей армией. Вид войска нагнал на Гаруна уныние. Перед ним была толпа оборванцев, не выдерживающая никакого сравнения с воинами, которыми командовал его отец. Однако у этих людей имелось одно выдающееся качество - они сумели пережить катастрофу. - Ты сможешь с ними хоть что-нибудь сделать? - спросил он у Белула. - Конечно. Большинство из них были воинами. Воинами они и остались. Эти люди просто выглядят несимпатично. - Они выглядят бандитами. - Постараюсь привести их в надлежащий вид, - пожал плечами Белул. Гарун дал людям однодневный отд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору