Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кук Глен. Империя Ильказара 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -
ов. В конечном итоге я вас все едино поймаю. - Требилкок обозрел их посеревшие от ужаса лица и спросил: - Надеюсь, я ясно выразился? - Так точно, сэр. - Вот и хорошо. Встретимся на игровом поле. Все свободны. *** - Тельма, найди сержанта Гейлза. - Но, миледи… - Ты что, женщина, оглохла? Живо! Ингер отошла к окну, чтобы взглянуть на обрушившуюся на Форгреберг грозу. Молнии сверкали реже, и громовые раскаты уже не оглушали, но ливень усилился. Королеву начала бить дрожь. - Миледи? Ингер обернулась и увидела Гейлза. Сколько же времени она простояла у окна, погрузившись в грозу? - Что происходит, Джоси? - Происходит? Да ничего. - Нет, в воздухе что-то витает. Где король? - Я слышал, что он отправился на кладбище. Сверкнула молния, и почти одновременно со вспышкой грянул гром. - Совсем рядом… Неужели он двинулся туда в такую погоду? - Король иногда поступает довольно странно. - Мне это не нравится. Когда мой супруг что-то затевает, он обязательно оправляется на совет с покойной королевой. - Может быть, она говорит ему то, что он хочет услышать? - Не шути. Я боюсь. Боюсь, что он готов заняться нами. Направь кого-нибудь наблюдать за ним. - В такую погоду? - Да, в такую погоду, Джоси. - Как прикажете. Сержант Гейлз, не желая в очередной раз испытывать сердечную боль, пытался держаться как можно более отстраненно. - Сообщи о том, что узнаешь. - Естественно, - сказал сержант и поторопился выйти до того, как королева стала вести себя ещё непонятнее. Пять часов спустя Ингер получила записку от Гейлза. В ней сообщалось, что короля обнаружить не удалось. На кладбище он, во всяком случае, не был. Ингер испугалась ещё сильнее. - Хорошо, что хоть чародей теперь не стоит на нашем пути, - прошептала она. *** Скрытый под тяжелым, непромокаемым плащом Рагнарсон низко пригнулся к шее лошади. Несмотря на все предосторожности, он замерз на холодном ветру и промок до костей под секущим дождем. - Надо быть полным идиотом, чтобы выбраться из дому в такую погоду, - пробормотал он, и ветер умчал вдаль эти негромко произнесенные слова. Ударила молния, и мимо Браги полетели обломки старого дуба. Толстая ветвь шлепнулась в грязь в каких-то десяти футах от него. - Она вполне могла упасть мне на голову. Неужели мне так хочется выиграть? Рагнарсон вгляделся сквозь струи дождя в ночь. Что это? Да, точно. Вехи, обозначающие границу поля. - В путь, - прорычал он. - Мы почти на месте. Лошадь двинулась вперед неспешным шагом. Через четверть часа Браги соскочил на землю, привязал лошадь, снял притороченный к седлу шанцевый инструмент и огляделся по сторонам, отыскивая глазами нужный ему обломок скалы. - Ну и денек, - пробормотал он. - Однако все надо сделать сегодня. Проливной дождь должен был смыть все следы. Камень диаметром в двадцать дюймов и толщиной в шесть был совершенно плоским. Браги попытался сдвинуть его с места, но, поскользнувшись на толстом слое мокрой листвы, покатился по склону и остановился в каких-то шести дюймах от бешеного потока воды. Вот как! Даже природа хочет помешать ему… Рагнарсон, пыхтя, поднялся и обратил весь свой гнев на плоский камень. Отодвинув камень, Браги принялся копать. Свежую землю тут же смывало дождем. Когда яма обрела нужную глубину, он укрепил её стенки мелкими камнями, вернул плоский обломок на место и обозрел дело рук своих. - Думаю, что это сработает, - пробормотал король. Итак, с одним покончено. Осталось ещё четыре, а ладони уже пострадали. Что же, придется набивать мозоли на мозоли. К тому времени, когда тяжкий труд завершился, Браги и лошадь были с ног до головы заляпаны грязью. Он замерз и чувствовал себя преотвратно. Все мышцы болели. - Теперь можно и домой, леди, - сказал Рагнарсон, похлопывая кобылу по загривку. На юг животное почему-то двигалось более веселым аллюром. *** - Никогда не видел тебя таким мрачным, Дерел, - произнес Рагнарсон. - Ты уже упаковал все свои пожитки? - Простите, сир. Я вас не совсем понял. - Ты приготовился к бегству на тот случай, если мы сегодня проиграем? - Меня больше пугает наш возможный выигрыш. - Боишься тех воплей, клеветы и проклятий, которые обрушатся на нас после игры? - И этого тоже. - Не дрейфь. Мы выйдем из игры, благоухая как розы. *** - Пожалуй, пора делить деньги, - сказал Дантис, обращаясь к толстяку. - Но мы же не знаем, кто победит. - Будем исходить из того, что все пойдет по-нашему. Приготовь долю короля. Нам надо будет выдать её как можно быстрее. - Ну и искушение же я испытываю!!! - Забудь про всякое дерьмо! Хотя бы потому, что бабок слишком много. С такой суммой тебе не спрятаться. - Как нам быть, если король проиграет? - Я распорядился, чтобы в этом случае Толливер начал выплаты. А тебе и мне придется смыться, прежде чем все поймут, что платить-то нам нечем. *** Майкл сделал несколько прыжков на месте, чтобы размяться, а затем, глядя на свое изображение в зеркале, произнес: - Сегодня к вечеру, сынок, ты будешь страшно богат или разоришься вконец. Ну и дурак же ты, братец. *** Дал Хаас соскочил с седла перед домом короля на аллее Лиенеке. Следом за ним к дому подкатили три экипажа. - Вы готовы, миледи? - спросил он, вбежав в дверь. - Да. Зачем все это? - Простая мера предосторожности. Эй, люди, сюда. Грузите эти баулы. - Предосторожности от чего, Дал? - На тот случай, если мы проиграем матч в "Захват". Если "Гвардейцы" проиграют, нам конец. - Не понимаю. На мой взгляд, это звучит чересчур мелодраматично. - Я все объясню, как только мы отъедем. Ширили вывела детей на веранду, и Дал не мог скрыть своего неодобрения. - Куда лежит наш путь? - спросила Кристен. - Вначале в Седлмейр. А затем и из страны, если новости окажутся совсем плохими. *** Ингер позвала свою горничную: - Что происходит, Тельма? Почему все вдруг сошли с ума? - Сегодня они играют в "Захват", миледи. - Всего лишь "Захват"? А люди ведут себя так, словно наступает конец света. - Некоторые считают, что так оно и есть, миледи. Они говорят, что король поставил себя под удар. - Значит, ты утверждаешь, что вся его таинственность связана с этой проклятой игрой? - Да, миледи. Ингер с хохотом рухнула в кресло: - Игра в "Захват"! И все это из-за какого-то нелепого матча! - Облегчение, которое она испытала, вызвало у неё чуть ли не истерику. Тельма решила, что королева такая же сумасшедшая, как и её муж. *** - Иди сюда, Слаг, - позвал Браги. - И ты, Майкл. Вся команда "Гвардейцев" топталась у ворот замка. Требилкок твердым взглядом обвел своих товарищей. Те ответили ему тем же. - Слушаю вас, сир, - сказал Слагбейт. - Излагаю тебе план игры. Вся дорогу они обсуждали детали. Уже на поле Рагнарсон произнес зажигательную речь о том, что им предстоит сыграть матч века, ставка в котором неизмеримо выше, чем звание чемпиона. - Может быть, нам перенести встречу ещё на сутки? - ядовито спросил один из судей. - Трубите в ваши проклятые трубы, - прохрипел Рагнарсон, в горле которого застрял комок страха. Все. Ставки сделаны. Осталось лишь победить или умереть. *** Браги распластался на толстом ковре из мокрых листьев. День умирал, и в наступающих сумерках лицо Майкла было едва различимо. - У меня, похоже, болят даже волосы, - отдуваясь, произнес он. - Ой… - простонал Майкл. - А мне, чтобы играть в эту дурацкую игру, надо было бы быть лет на тысячу моложе. - Требилкок перекатился на живот, взял короля за руку и продолжил: - Значит, мы все-таки сделали это. Сделали! Не могу поверить. Нет, я просто отказываюсь в это верить. - Да перестань ты. Пошли. Мне не терпится увидеть такую гору денег в одном месте. Ой! - Что случилось? - Судороги. - Он рассмеялся. - Я начинаю сомневаться в справедливости древнего афоризма "Победители не испытывают боли". Еще как испытывают. - Точно. Пошли, пока ветер не переменился, - сказал Майкл и негромко закудахтал, что должно было изображать смех. - Интересно, что случилось с теми парнями? - Кого это интересует? Будем считать, что нам повезло. Ох! Дай-ка мне руку. Теперь я не смогу ходить по меньшей мере неделю. Новость долетела до Форгреберга раньше, чем туда вернулись команды. Когда прозвучали горны, возвещая о том, что "Гвардейцы захватили второй шар", к сэру Гжердраму и генералу Лиакопулосу примчался гонец, и те немедленно разместили на улицах Личную гвардию короля и Форгребергский полк, дабы не допустить беспорядков и не позволить скрыться из города проигравшим держателям ставок. Весть о захвате третьего шара породила вопль гнева и боли у значительной части публики. Все, кто делал ставку на "Пантер", поняли, что теряют свои деньги. Несмотря на все ухищрения со стороны "Гвардейцев", исход игры был неясен почти до самого конца. Кто-то из подкупленных продолжал действовать в пользу противника, и "Гвардейцы" сумели захватить последний шар лишь на несколько секунд раньше, чем это сделали "Пантеры". - Помоги мне вкарабкаться на эту тварь, - простонал Рагнарсон. - Я даже до стремени дотянуться не могу. - А мне кто поможет? - спросил Майкл. Большая часть их товарищей по команде были уже в седлах. Выражая свой восторг воплями и хвастаясь почем зря, они галопировали кругами. Им настолько не терпелось промчаться триумфаторами по улицам города, что они поносили последними словами своих друзей, которые не спешили покинуть игровое поле. - Они все там в городе свихнутся! - вопил Слагбейт. - Нам повезет, если нас там не линчуют, - проворчал в ответ Снейкман. Рагнарсона вдруг одолели приступы неукротимого смеха, и он начинал чувствовать все большее и большее облегчение. Ведь никогда раньше он не срывал ставку, вступая в игру со столь ничтожными шансами на победу. *** Во внутреннем дворе Казначейства выстроилась довольно внушительная очередь из фургонов. Это было утро первого дня после оглушительной победы. Форгреберг все ещё пребывал в шоке. - Опустошайте сумки прямо на пол вот здесь, - сказал Рагнарсон грузчикам. - Вы уверены, что это разумно, сир? - спросил Пратаксис. - Высыпайте, высыпайте, - подтвердил свое распоряжение король. - Ты все сам увидишь. - Волнения и драки всю ночь, - объявил только что прибывший в казначейство Требилкок. - Пара поджогов. Гжердраму пришлось под охраной вывозить из города парней из "Пантер", так как пошли разговоры о том, что их следовало бы линчевать. Лиакопулос распорядился закрыть все кабаки в полночь. Сейчас постепенно все успокаивается. Мне никогда не доводилось видеть Нордменов в таком шоке! Владетели не хотят верить в то, что произошло. С утра все они похожи на зомби. Улыбки на лице Рагнарсона как не бывало. - Похоже, что для нас наступает самое трудное время, - сказал он. - Барон Келра, видимо, все-таки выживет. - Выживет? Что с ним случилось? - Я совсем забыл вам сказать, - растерянно произнес Пратаксис и, сплюнув в сердцах на пол, добавил: - Не знаю, что со мной происходит. - Барон потерял больше всех, - пояснил Майкл. - Вы отняли у него две сотни тысяч. Арал ободрал бедолагу ещё на полтораста. И ещё сто пятьдесят тысяч он должен различным людям. Барон брал кредиты, а когда пришло время их возвращать, повел себя по принципу - "получишь, если поймаешь". Ну, один из кредиторов, видимо, его и поймал. Вернее, не поймал, а явился прямо к барону домой, а затем ушел, оставив лежать с поломанными костями. - Неужели это Арал посмел поступить так с лордом королевства? - Может быть, и Арал. Но скорее все же кто-то другой решил воспользоваться общей неразберихой. - Думаю, что это был ваш лесной друг, - высказал предположение Пратаксис. - Кто? - Полковник Абака. Вы теперь понимаете, что происходит? Если нет, то я поясню. Началась ломка сложившегося порядка. - Это тот самый барон Келра, который затеял свару на праздновании Дня победы? - Именно. В его руках множество наших долговых обязательств. Один из самых богатых людей Кавелина. Если вы хотите сохранить перемирие с владетелями, сир, то вам следует как можно быстрее докопаться до истоков этого нападения. Преступники должны предстать перед судом вне зависимости от их положения в обществе. - Черта с два. Все свои синяки и шишки он заработал вполне заслуженно. - Сир, перед законом все равны, и барон не может быть лишен его защиты. Ни Абака, ни Дантис не имеют права на юридический иммунитет. Даже вы не можете встать выше законов, и вы обязаны обеспечивать их соблюдение. На губах Рагнарсона появилась неприятная улыбка. - Майкл, пригласи сюда людей Келра и Арала. Я хочу заплатить барону все, что должен, и желаю видеть, как Арал тут же все эти деньги заберет в виде своего выигрыша. - Но это же неразумно, - не скрывая своего отчаяния, взмолился Пратаксис. - Не сыпьте им соль на раны. - Почему бы и нет? Ведь они не стесняются при каждом удобном случае подсаливать мои раны. Передай Майклу полный реестр наших долгов. У нас здесь денег столько, что мы сможем расплатиться практически со всеми, кому должны. Я не смел и мечтать, что будет столько крупных ставок против "Гвардейцев". - Вы не смели мечтать об этом, сир, только потому, что не оценили всей глубины ненависти, которую питает к вам каста владетелей. - Это взаимное чувство. Ха! Теперь у них просто нет средств на то, чтобы устраивать новые заварухи. - Некоторые из них даже заложили свои имения, - вставил Майкл. - Арал не знает, что делать с недвижимостью. - Остается надеяться, что он сумеет сделать из баронов фермеров-арендаторов. - Похоже, что сегодня мы в весьма мстительном расположении духа, - сказал Пратаксис, вкладывая в свои слова больше значения, чем сумело уловить ухо его босса. - Сегодня у меня нет жалости… Впусти его, - сказал он, выслушав склонившегося к нему посыльного, и тут же пояснил присутствующим: - К нам прибыл Мундуиллер. - Ну начинается… - сказал Дерел. - Вам никого не удастся убедить в своей правоте. Степень риска была совершенно неприемлемой. - Но мы же победили. Разве не так? - Это единственное ваше оправдание. Но в конечном итоге вы поймете, что утрата доверия гораздо серьезнее, чем денежный выигрыш… - Хватит! Достаточно, Дерел, будь я проклят! - Дерел прав, - вступил в разговор Мундуиллер. - Я и пришел сюда ради того, чтобы тебе это сказать. Наши друзья в Совете готовы улететь, как стая куропаток. У них возник вопрос: не утратил ли ты чувство ответственности? - Они получат больше, чем простое чувство ответственности. Ничто не вселяет уверенности больше, чем успех. - Последний мешок, сир. - Что же, посмотрим. Хм-м… Гора оказалась меньше, чем я рассчитывал. Ну и дьявол с ней. Смотрите. Об этом я мечтал всю жизнь, - сказал Браги и нырнул головой вперед в кучу золота. *** На сей раз Ингер предпочла встретиться с сержантом Гейлзом подальше от своих покоев. Сумерки скрывали их лица. - В каком они настроении, Джоси? - спросила она. - В ярости, миледи. Считают, что их ограбили. - Так ли это? - Не совсем. Они полезли в петлю совершенно сознательно. - Значит, их выводит из себя то, что грабителями оказались не они сами? - Можно и так сказать. - Впрочем, для нас не имеет значения, правы ли они в своем гневе или нет. Нам их ярость только на пользу. Думаю, что настало время пригласить сюда наших друзей. - Я тоже так считаю, - кивая, ответил Гейлз. - Слабее, чем сейчас, он вряд ли станет. *** Рагнарсон сидел в куче монет все то время, пока быстро появившиеся многочисленные кредиторы Кавелина получали от Короны деньги. Этот процесс был превращен королем в сущее издевательство. Как только кредиторы получали положенную им сумму, Арал Дантис под хохот Браги эти деньги немедленно у них отбирал, но уже как проигрыш. В таком положении и застал его Дал Хаас. Адъютант за ночь не сомкнул глаз и выглядел совершенно изможденным. - Они в безопасности, сир. Я сопровождал их до самого Тьюсбери. Если пожелаете, то я могу послать кого-нибудь, чтобы их вернули. Рагнарсон посмотрел на очередного барона из Нордменов, получающего с мрачным видом свои деньги. На самом деле он замечал очень многое. Гораздо больше того, о чем можно было судить по его виду. - Подождем несколько недель. Посмотрим, что выползет из-под валуна. - Это сэр Гжердрам сказал мне, где можно вас найти. Он просил передать, что прибыл Хабибулла - тот самый, который когда-то был послом Эль Мюрида. Хабибулла соглашается говорить только с вами. Рагнарсон сразу стал серьезным, утратив весь свой злобным юмор. - Скажи, что я буду через час, - произнес он, вставая с расползающейся под его тяжестью кучи золота. - Дерел, распорядись, чтобы здесь все убрали. Принеси от моего имени все приличествующие случаю извинения. Скажи им, что я слегка тронулся от радости или что-то ещё в этом роде. После этого найди Майкла и жди меня вместе с ним в ситуационном зале. "Что решила Ясмид? - спрашивал себя Браги. - Получу ли я передышку? Успею ли привести в порядок свой дом, прежде чем мы примемся за её жилище?" Подлинная жизнь короля, увы, совсем не то, чему можно завидовать. ГЛАВА 18 1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА ЗАКРУЧИВАНИЕ ГАЕК Хабибулла ждал Рагнарсона в комнате, где за последнее время было проведено множество совещаний. Едва переступив через порог, Браги заметил: - Вам, наверное, кажется, что вы одеты как местный житель. Но, увы, ваш наряд никого не может ввести в заблуждение. - Необходимость действовать как можно быстрее вынудила нас принести в жертву требования секретности, - пожимая плечами, ответил Хабибулла. - Я получил материалы Требилкока и хочу выразить благодарность как от имени леди Ясмид, так и от себя лично. - Рад, что смог помочь. - Весьма хитроумная затея этот ваш матч столетия. Однако мне кажется, что за пределами Кавелина она будет оценена выше, чем в вашем королевстве. Браги и сам начинал задумываться о возможных последствиях своей выдумки. Ему казалось, что, выиграв, он что-то потерял. Правда, он не знал, что и каким образом. Если бы подобный фокус выкинул один из баронов-нордменов, никто бы и глазом не моргнул. А если бы выиграли "Пантеры", то никакого визга и шума вообще бы не было. Может быть, все считали, что он слишком благороден для того, чтобы устраивать такие фокусы? А может быть, потому, что он опустошил чересчур много карманов? Впрочем, не исключено, что он переживает лишь потому, что шкура у него оказалась недостаточно толстой. - Думаю, что настало время для поздравлений, Хабибулла, - сменил тему король. - Я восхищен тем, как вы отделали Тройес. Это был великолепно. Ну и повеселились же мы. - Победа действительно внушительная. Но она имеет символическое, а не практическое значение. Она ослабила наших врагов, и впредь они не посмеют нас недооценивать. - Видимо, вы правы, - произнес Браги, переходя на деловой тон. - Мегелин давит на нас со стороны пустыни и при этом активно использует колдовство. У нас нет защиты от саван делажей. Наши Правоверные друзья сообщают из Тройеса, что лорд Хсунг готовится к массированному наступлению на побережь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору