Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Комм Ульрих. Фрегаты идут на абордаж -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
м конвойного фрегата ударилось об воду ядро, запрыгало, словно мячик, по поверхности и исчезло в волнах: французы требовали убрать паруса, спустить флаги и сдаться на милость победителей. В следующий момент "Леопольд Первый" отвернул на несколько румбов. Француз быстро приближался, пока еще не подозревая, что мчится навстречу гибели. Грянул бортовой залп гамбургского фрегата - и почти все ядра угодили точно в ватерлинию корсарского корабля. Его ответный залп при- шелся в такелаж "Леопольда", крепкий бриз засвистел в продырявленных па- русах, некоторые из них лопнули. Рвались тросы, хлопая, словно мушкетные выстрелы. Французский фрегат тонул; но с противоположного борта уже подбирался другой. Настало время действовать такелажному мастеру и его подручным. Словно кошки, карабкались они по вантам наверх, сплеснивали разорванные концы, рубили болтающиеся на ветру; рядом с ними хладнокровно и снорови- сто работали матросы, менявшие порванные паруса на новые. Давно уже им не приходилось так быстро управляться, тем не менее, когда другой фран- цуз подошел на расстояние пушечного выстрела, такелаж был отремонтиро- ван. Новые залпы прогремели над волнующимся морем, раскаленные ядра вгры- зались в дубовую обшивку фрегатов, поджигая дерево, сея смерть и разру- шение. В зияющие пробоины со зловещим шипением устремлялась солоноватая вода. Град картечи хлестал по палубам "Леопольда Первого", сцепленные ядра в клочья рвали только что поставленные новые паруса. Призывая на головы французов все кары небесные, такелажник с подруч- ными вновь полезли на ванты. Они были еще на полпути, когда одно из ядер перебило брам-стеньгу; увлекая за собой парус и такелаж, она с треском и грохотом рухнула на бак. - Руби концы!! - что было сил завопил такелажник. - Руби!! Адмирал по-прежнему спокойно стоял на квартердеке, командовал сраже- нием, изредка поглядывая в сторону китобойцев, которые, подняв малые па- руса, устремились, было, в устье Эльбы, но три остальных французских фрегата помчались им наперерез. - Идем на них! - коротко бросил Карфангер своему лейтенанту; тот при- казал поворачивать. Оставив французский корабль, из орудийных портов ко- торого уже валил черный дым, фрегат тяжело развернулся, уваливаясь под ветер. В этот момент у француза взорвались крюйт-камеры, столб пламени взметнулся к небу адская сила пороха разворотила палубу, и разбойничий фрегат вскоре скрылся под водой. Со всей скоростью, какую только позволяли изорванные паруса, "Лео- польд Первый" летел к каравану, настигая корсарские корабли. Поняв, что им не уклониться от схватки с конвойным фрегатом, французы оставили пер- воначальный замысел наброситься на беззащитный караван и повернули свои корабли против гамбургского флагмана. Солнце перевалило зенит. Карфангер и его люди сражались уже несколько часов, и силы их были на исходе. Такелажник со своей командой все еще возился с фок-мачтой, приводя в порядок стоячий такелаж. Самый крупный из оставшихся тридцатишестипушечный французский фрегат попытался занять выгодную для атаки наветренную сторону и на несколько секунд повернулся к "Леопольду" своей широкой кормой. Залп пушек правого борта конвойного фрегата последовал незамедлительно; восемнадцатифунтовые ядра ударили прямо в кормовые окна француза, но он уже завершал маневр и через минуту открыл по гамбуржцам огонь из всех стволов левого борта. Карфангер мог ответить только залпами легких орудий с верхней батарейной палубы. Подбежал такелажник и доложил, что фок-мачта в порядке. Карфангер приказал немедленно поворачивать, чтобы ударить по французу из орудий левого борта. Однако тот благоразумно решил прекратить схватку с "Лео- польдом Первым", тем более что два других легких фрегата держались поо- даль и явно не собирались искушать судьбу. - Видать, им не по себе стало оттого, что мы отправили на дно двоих из ихней компании, - сказал Михель Шредер. - Нам тоже досталось как следует, - отозвался Карфангер. - У меня та- кое чувство, будто с кораблем творится что-то неладное. Словно услышав его слова, появился старший боцман в промокшей наск- возь одежде и доложил, что фрегат получил три пробоины ниже ватерлинии и в трюме полно воды. - Что вы предприняли? - спросил адмирал. - Пробоины мы залатали, но воды в трюм попало столько, что помпы не успевают откачивать. Карфангер приказал взять курс на Ритцебюттель. Когда с последними лу- чами заходящего солнца "Леопольд Первый" бросил якорь в ритцебюттельской гавани, на берег перенесли двух погибших и пятерых раненых гамбуржцев. Китобойная флотилия, воспользовавшись попутным ветром на всех парусах ушла вверх по течению Эльбы, в сторону Гамбурга. "Леопольд" не мог пос- ледовать за ней. Вначале предстояло откачать всю воду из трюма: иначе корабль не прошел бы по мелководному фарватеру Эльбы. Потребовались це- лые сутки, прежде чем конвойный фрегат наконец ошвартовался в родном порту. Весть о победе Карфангера над каперами в устье Эльбы, принесенная ки- тобоями, с быстротой молнии разнеслась по городу. Толпы народа повалили в порт, встреча победителей вылилась в подлинный триумф. Зал городской ратуши. Под высокими готическими сводами стоят Карфан- гер и его офицеры; первый бургомистр вольного города Гамбурга держит речь. Однако он ничего не говорит о блестящей победе над французскими корсарами, о той славе, которую принесли отважные гамбургские моряки родному городу и всей империи. В словах бургомистра слышится скорее за- вуалированный упрек в адрес Карфангера, который-де своими опрометчивыми действиями может навлечь на город беду. - Кажется, не видать вам второй золотой цепи, - прошептал Михель Шре- дер своему адмиралу. - А жаль, в этот раз вы ее заслужили, как никто другой. - Отставить разговоры, лейтенант! - так же шепотом одернул его Кар- фангер. Иоханн Шульте вручил адмиралу Карфангеру "за выдающиеся заслуги при спасении китобойной флотилии" награду - триста талеров. Это было неслыханно! Триста талеров за пятьдесят китобойных судов с полными трюмами, за несколько сотен моряков, благополучно возвратившихся в родной город? Победу над французскими корсарами отцы города оценили всего лишь в триста талеров? После окончания торжественной церемонии адмирал и офицеры с "Лео- польда Первого" отправились обратно к месту стоянки конвойного фрегата, сопровождаемые ликующей толпой. Карфангер приказал построить всю команду фрегата на берегу. Фейервер- керы и канониры-наводчики, матросы и юнги, боцманы и мааты, солдаты и барабанщики, подручные такелажного и парусного мастеров... Адмирал про- шел вдоль строя, вглядываясь в лица своих людей. Затем он обратился к ним со словами благодарности за проявленные в бою отвагу и сноровку, без которых победа над численно превосходящим противником была бы невозмож- на. - Я желал бы всем немцам, - сказал он напоследок, - отныне и навсегда держаться сообща и горой стоять друг за друга так, как эта делает коман- да "Леопольда Первого". Только тогда империя сможет одолеть всех врагов и на суше, и на море! Затем адмирал сообщил о полученной им награде в триста талеров. Сгру- дившаяся на берегу толпа зашумела: большинству из этих людей никогда не приходилось держать в руках больше шиллинга, для них это было целое сос- тояние. Но последние слова адмирала повергли в изумление всех без исклю- чения: - Всего на борту "Леопольда Первого" нас двести пятьдесят человек, и каждый внес свою лепту в победу над корсарами, каждый сделал все, что мог. Поэтому награду совета города следует разделить на всех. С этими словами Карфангер взял из рук корабельного писаря, исполняв- шего одновременно и обязанности казначея, большой кожаный кошелек и по- шел вдоль строя, вручая каждому, невзирая на чины и возрасты, по сереб- ряному талеру. Оделив таким образом всех, он сунул серебряный талер и в карман своего синего камзола, а изрядно опустевший кошелек вернул писарю со словами: - Остальное разделите поровну между семьями обоих погибших в бою! Толпа грянула дружное "Ура!", "Виват адмиралу Карфангеру!" - кричали матросы "Леопольда Первого". Михель Шредер тут же пробил найденным на пирсе гвоздем отверстие в своем талере, продел сквозь него кусок каболки троса и повесил талер, словно медальон, на шею. Увидев это, Венцель фон Стурза проделал то же самое со своим талером. - Ну хорошо, раз уж вам так хочется, - махнул рукой Карфангер. - Только прошу вас - носите его под колетом, иначе кое-кому это может по- казаться вызовом. На пирсе появилась Анна, ведя за руки детей, и Карфангер поспешил им навстречу. ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ Тихая и прохладная апрельская ночь. Высоко над Эльбой в звездном небе повис яркий месяц. Посреди фарватера стоит на якоре "Леопольд Первый"; все огни на корабле давно погашены. Из кормовых окон светится лишь одно - широко распахнутое окно адмиральской каюты. Тишину нарушают лишь мер- ные шаги караульного, расхаживающего по верхней палубе. Адмирал Карфангер вновь и вновь подходит к окну и устремляет взгляд в сторону устья Эльбы: где-то там уже стоят на якоре готовые к отплытию китобойцы. Наступила полночь. Возле левого берега реки из темноты начали проступать очертания паруса, медленно двигавшегося вверх по течению. Карфангер закрыл окно, задернул занавеску и поднялся на кормовую над- стройку. В этот момент к фалрепу "Леопольда" подошла небольшая шлюпка. - Кто идет? - прокричал караульный. - Пароль?! - "Дельфин" и "Малыш Иоханн", - ответил снизу приглушенный голос. - Поднимайтесь! Широкоплечая фигура начала взбираться по фалрепу. - Петер Эркенс, это вы? - спросил Карфангер, перегнувшись через ре- линг. - Да, господин адмирал. - Милости прошу! Они спустились в адмиральскую каюту. Наполнив вином два высоких бока- ла, Карфангер спросил о причине столь позднего визита. - Почему вы не пришли попросту ко мне домой? - допытывался он. - Это возбудило бы гораздо меньше подозрений даже днем. - Как только я расскажу вам, что произошло, вы все поймете, - ответил Петер Эркенс, протягивая адмиралу через стол письмо. - От моего капитана Янсена? - спросил тот, мельком взглянув на по- черк. - Где вы с ним встретились? Неужели в Лондоне, куда он ушел вместе с Юргеном Таммом? И вы сами тоже прибыли оттуда? - Нет, из Копенгагена. - Из Копенгагена? И там вы виделись с Яном Янсеном? - Да, к сожалению. Господин адмирал, ваши корабли не дошли до Лондо- на. Бранденбуржцы захватили их и доставили в Копенгаген в качестве при- зов... - Захватили?! - Карфангер подался вперед. - Бранденбургские каперы захватили мои корабли? - Да, господин адмирал. Как нарочно, именно ваши... - Мои или кого-нибудь другого - это не меняет дела! - Даже если бы это были корабли Томаса Утенхольта... Нет, это - выпад против города. Он резким движением распечатал письмо и принялся было за чтение, но тут же снова поднял глаза на Петера Эркенса. - Но вы-то как попали в Копенгаген? Неужели на одном из каперских ко- раблей? - Нет, я служу теперь не во флоте курфюрста, а у корабельных дел мас- тера Пекельхеринга из Кольберга. Он и послал меня в Копенгаген присмот- реть хороших плотников. Дня через три я приеду с такой же миссией в Гам- бург. В Копенгагене, куда привели оба ваших корабля, мне не составило труда встретиться с капитаном Янсеном - ведь я бранденбуржец. Получив от него это письмо, я немедленно отправился в Альтону, откуда послал слугу известить вас. - Ваш слуга умеет держать язык за зубами? - Ручаюсь, что он будет нем, как рыба. - Хорошо. Карфангер погрузился в чтение письма. Янсен писал, что им с Юргеном Таммом ничего не стоило бы дать каперам достойный отпор: их легкий фре- гат "Берлин" имел на борту всего шестнадцать орудий, из которых самые тяжелые были четырехфунтовыми. О "Принце Людвиге" с его восемью двухи трехфунтовыми стволами и говорить нечего. Однако они посчитали, что ока- жут адмиралу Карфангеру медвежью услугу, угостив бранденбуржцев парочкой хороших бортовых залпов или послав на их палубы неутомимого Венцеля с десятком-другим крепких ребят. В конце Янсен выражал надежду, что все обойдется и корабли Карфангера вскоре смогут вернуться в Гамбург. Адмирал сложил письмо и проговорил с горькой усмешкой: - Вот до чего дошли немцы: лишь благодаря хладнокровию и осмотритель- ности капитана Янсена удалось предотвратить кровопролитие. Бог свидетель - мне и в дурном сне вряд ли привиделось бы, что такое может произойти с гамбургскими торговыми кораблями. - Поговаривали, будто бы Гамбург задолжал курфюрсту сто пятьдесят ты- сяч талеров и отказывается... - Да-да, я знаю. Сам не раз предупреждал совет, сенат и парламент. После того как французы напали на нас у самого устья Эльбы, отказ от выплаты субсидий начинал уже походить на игру с огнем. - Я слыхал об этом, - отозвался Петер Эркенс. - Значит, теперь за гамбургскими судами охотятся еще и бранденбуржцы. Помимо "Берлина" и "Принца Людвига" в море крейсируют еще четыре фрегата, капитанам которых приказано захватывать гамбургские корабли. Обычно они поджидают добычу у самого входа в Английский канал. У Шетландских островов находятся "Нас- ледный принц" и "Леопард", в районе Гельголанда - "Красный лев" и "Прин- цесса Мария". Эркенс вскоре попрощался; Карфангер еще долго смотрел вслед удаляв- шейся шлюпке, пока ее очертания не растворились в призрачном лунном све- те. Посвежело; адмирал поплотнее закутался в плащ и повернулся в сторону города. Внезапно его охватило какое-то странное чувство: ему стало ка- заться, будто он не то изгой, не то чужак, которому приходится дожи- даться утра, когда откроют городские ворота. Кого в этом городе он мог еще назвать своим другом? Там жили Анна и дети, но это совсем другое. Может быть, секретаря адмиралтейства Рихарда Шредера? Дидерих Моллер, Иоахим Анкельман и старый шкипер Клаус Кольбранд в лучшем случае неплохо к нему относились, не более того... Зато завистников и противников во главе с Томасом Утенхольтом и Лоренцом Ворденхоффом - хоть пруд пруди. О каком-либо возмещении убытков за потерю кораблей не стоило даже и заикаться. Эти господа не упустили бы случая язвительно спросить, какое отношение ко всему этому имеют городские власти? Пусть адмирал Карфангер обращается в морскую страховую контору. Там сразу же примутся озабоченно вертеть так и сяк статьи договора и, конечно же, не обнаружат в них ни слова насчет обязанности страховой кассы уплатить ему хоть талер. Ведь его корабли не погибли в шторм, не попали в руки берберийских пиратов, не наскочили в тумане на мель и не стали добычей ни французских корса- ров, ни шведских каперов. А от нападения бранденбургских каперов они не были застрахованы. Или может быть, они наконец оторвутся хоть на минуту от своих счетов, гроссбухов и сундуков с талерами? Может быть, почувствуют, что пора за- нять твердую позицию в борьбе за общее дело всех немцев, всей империи? Но где она, эта империя! Во что превратилась война, которую она ведет? Франции удалось расчленить коалицию своих противников: в августе францу- зы подписали в Нимвегене мир с Нидерландами, в декабре - с Испанией. Совсем недавно Австрия тоже нашла общий язык с Францией, начались пере- говоры и с Бранденбургом. Опять получалось, что каждый заботился лишь о своей выгоде. Бранденбург все еще воевал со Швецией и успел отбить у нее все кре- пости в Восточной Померании, а этой зимой шведы были выбиты и из Прус- сии. Неужели отцы города снова рассчитывают на торговлю с Францией, сильной теперь, как никогда? Карфангер даже поежился, и причиной тому была не только утренняя све- жесть. Небо на востоке начинало алеть. Посвистывая крыльями, над Эльбой проносились дикие утки. Пронзительно кричали чайки, ссорясь из-за добы- чи. Утренний ветерок доносил запахи ворвани, сельди и разогретой смолы. Клочья тумана медленно относило в сторону города, откуда уже доносился звон колокола на сторожевой башне. Каким станет этот новый день, начало которого он возвещает? Карфангер кликнул караульного и приказал спустить на воду шлюпку. Прежде чем рассказать о ночном визите Михелю Шредеру и Бернду Дрееру, он хотел сам услыхать, что говорят обо всем этом в Гамбурге, а заодно и по- советоваться с Анной. День прошел, наступил вечер. Когда городская стража уже запирала во- рота, капитан "Леопольда Первого" возвратился на свой корабль и собрал всех офицеров в капитанской каюте. Серьезное выражение лица адмирала по- зволяло догадываться, что речь пойдет не о повседневных делах. Карфангер разъяснил офицерам намерения отцов города. В целях защиты от бранденбургских фрегатов "Леопольд Первый" будет сопровождать кито- бойную флотилию только до Шетландских островов, затем вернется обратно, чтобы крейсировать между устьем Эльбы и входом в Ла-Манш, охраняя торго- вые караваны, идущие в Англию и Голландию. Помимо "Леопольда Первого" на днях выйдут в море два частных конвойных фрегата под командованием Пете- ра Поймана и Иоханна Кестера со ста пятьюдесятью солдатами на борту каж- дый. Кроме того, совет города намеревался отозвать из Испании "Герб Гам- бурга", отправив, туда вместо него частный конвойный корабль. Адмирал не сказал ни слова о своих собственных заботах. - Теперь-то мы посчитаемся с Бранденбургом! - воскликнул Михель Шре- дер. - Ни в коем случае! Я сделаю все, чтобы пушки не заговорили, - возра- зил Карфангер. - Но ведь мы получили приказ оборонять наших "купцов" от бранденбург- ских каперов, - вмешался Бернд Дреер. - Как же заставить их считаться с нами, если не пустить в дело пушки? - Если пастух силен и полон решимости защитить свое стадо, то к нему не сунется ни один волк, - отвечал Карфангер. - Поэтому давайте постара- емся не разжигать войну, а уладить дело мирным путем во имя достоинства и благополучия всей страны. Он подозвал корабельного священника и попросил его подготовить к сле- дующему дню проповедь и прочесть ее перед всей командой, прежде чем ко- рабль выйдет в море. - А что будет с "Дельфином" и "Малышом Иоханном"? - спросил Михель Шредер. - Есть ли надежда вернуть их обратно? - Это волновало бы меня менее всего, если бы не их команды, оставшие- ся без куска хлеба, - ответил Карфангер и пожелал своему лейтенанту спо- койной ночи. Михель Шредер понял, что адмирал хочет остаться один, подо- звал боцмана, велел ему взять фонарь, и они вдвоем отправились осматри- вать корабль, проверять, везде ли погашены лампы и свечи, не балуется ли кто-нибудь в носовом кубрике трубочкой виргинского табаку на ночь. Одна- ко повсюду царили тишина и покой: на баке, на батарейных палубах между орудиями, в подвесных койках крепко спали матросы и солдаты. Еще два дня простоял "Леопольд Первый" у бастионов Гамбурга. Наконец все было готово к отплытию. Напоследок Карфангер посовещался с капитана- ми Иоханном Кестером и Петером Нойманом - и конвойный фрегат снялся с якоря и вместе с китобойной флотилией ушел вниз по течению Эльбы. ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Несколько недель подряд крейсировали они между устьем Эльбы, Гельго- ландом и Ла-Маншем, однако за все это время им не попался ни один бран- денбургский фрегат. Зато ветер и бурное море так потрепали корабли, что Карфангер в конце концов принял решение идти в Ритцебюттель, чтобы почи- нить там поврежденные бурей рангоут и такелаж. Совет города воспринял это решение неодобрительно. "Леопольду Перво- му" надлежало оставаться в море и быть готовым в любую минуту дать отпор бранденбуржцам. - Через два дня

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору